ආ නෝ භද්රාඃ ක්රතවෝ යන්තු විශ්වතඃ
आ नो भद्राः क्रतवो यन्तु विश्वतः in Sinhala · සිංහල
Read in your language / script
Origin & Story
Rigveda 1.89.1 · Rishi Gotama Rahugana · Vedic period (c. 1500 BCE or earlier)
This verse opens a hymn of the Rigveda dedicated to the Vishvedevas, ascribed to the seer Gotama, son of Rahugana. The hymn prays for the favour, protection and blessing of all the gods. Its first line — a request that auspicious thoughts come to the worshipper from every direction — has been embraced across the centuries as a universal prayer for wisdom, open-mindedness and continual divine guardianship.
✦ As told in scripture
Generations of teachers have opened the day of learning with this verse, and students testify that the mind grows calm, clear and ready when it is recited sincerely. It is said that one who lives by its prayer — welcoming good thoughts from all sides without prejudice — is never deserted by the protecting gods who guard such a heart day after day.
The Mantra
Tap any line — or the ▶ button — to hear it recited
ආ නෝ භද්රාඃ ක්රතවෝ යන්තු විශ්වතෝ(අ)දබ්ධාසෝ අපරීතාස උද්භිදඃ. දේවා නෝ යථා සදමිද් වෘධේ අසන්නප්රායුවෝ රක්ෂිතාරෝ දිවේදිවේ..
Ā no bhadrāḥ kratavo yantu viśvato 'dabdhāso aparītāsa udbhidaḥ | Devā no yathā sadam id vṛdhe asann aprāyuvo rakṣitāro dive-dive ||
Meaning:हमारे पास चारों ओर से कल्याणकारी विचार आएँ — ऐसे विचार जो अकुण्ठित, अबाधित और सदा नवीन हों। देवगण सदा हमारी उन्नति और समृद्धि के लिए हमारे साथ रहें, जो अथक होकर प्रतिदिन हमारी रक्षा करते हैं। हमारे मन में केवल वही प्रवेश करे जो शुभ, सत्य और उन्नायक है, जिससे दिव्य शक्तियाँ सदा हमारे कल्याण को धारण और संवर्धित करती रहें।
Word-by-Word Meaning
Click any word to hear its pronunciation
Benefits of Chanting आ नो भद्राः क्रतवो यन्तु विश्वतः
Invokes noble, pure and uplifting thoughts to enter the mind from all directions
Opens the heart and intellect to wisdom and truth wherever they come from
Invites the protection and grace of the divine powers day by day
Removes mental narrowness, prejudice and obstinacy
Creates an auspicious atmosphere at the start of study, work or worship
Cultivates an attitude of growth, receptivity and gratitude
How to Chant आ नो भद्राः क्रतवो यन्तु विश्वतः
Chant this verse at the beginning of study, prayer or any important work, holding the heartfelt wish that only auspicious and true thoughts reach you. It is traditionally recited as a Shanti Patha (peace invocation). Pronounce each word carefully, and end with 'Om Shanti Shanti Shanti' if reciting it as a peace mantra. Keep the mind open and humble, ready to receive wisdom from every quarter.
Frequently Asked Questions
You May Also Like
ॐ
Read the full आ नो भद्राः क्रतवो यन्तु विश्वतः with verse-by-verse meaning, or explore more sacred texts