Mantra.Tips
shankaracharyaadvaitavedantaself-knowledge

අද්වෛත පඤ්චරත්නම් (ආත්මපඤ්චකම්)

अद्वैत पञ्चरत्नम् (आत्मपञ्चकम्) in Sinhala · සිංහල

🕉️ hindu·📿 5× repetitions·🕐 Early morning after bath, or during meditation and Vedantic study (svadhyaya)·📜 Prakarana (independent Advaita hymn) ascribed to Adi Shankaracharya
Share:

Origin & Story

Prakarana (independent Advaita hymn) ascribed to Adi Shankaracharya · Adi Shankaracharya · Classical (traditionally 8th century CE)

The Advaita Pancharatnam, also titled Atma Panchakam, belongs to Adi Shankaracharya's group of brief prakarana hymns that compress the teaching of Advaita Vedanta into a handful of verses. Like the Nirvana Shatkam and Dashashloki, it negates the seeker's identification with the body, senses, mind and the apparent world, and affirms the Self as 'Shiva' — the one, pure, witnessing consciousness. The colophon attributes it to Shri Shankara Bhagavatpada, disciple of Govinda Bhagavatpada.

As told in scripture

It is traditionally said that one who repeatedly contemplates these five 'gems', resolving the world into the Self as a snake resolves back into the rope, is freed from the deep-rooted fear of birth and death; for in the light of 'Shivoham' the false individuality dissolves and only the fearless, blissful Self remains.

Complete Text with Meaning

Tap any line — or the ▶ button — to hear it recited

Verse 1

නාහං දේහෝ නේන්ද්රියාණ්යන්තරඞ්ගෝ නාහඞ්කාරඃ ප්රාණවර්ගෝ බුද්ධිඃ. දාරාපත්යක්ෂේත්රවිත්තාදිදූරඃ සාක්ෂී නිත්යඃ ප්රත්යගාත්මා ශිවෝ(අ)හම්..1..

nāhaṃ deho nendriyāṇy antaraṅgo nāhaṅkāraḥ prāṇavargo na buddhiḥ | dārāpatya-kṣetra-vittādi-dūraḥ sākṣī nityaḥ pratyagātmā śivo'ham ||1||

Meaning:मैं देह नहीं हूँ, न इन्द्रियाँ हूँ, न अन्तःकरण (मन) हूँ; न अहंकार हूँ, न प्राणसमूह हूँ, न बुद्धि हूँ। स्त्री, पुत्र, क्षेत्र, धन आदि से सर्वथा परे — मैं नित्य साक्षी, प्रत्यगात्मा हूँ — मैं शिव हूँ।

Verse 2

රජ්ජ්වජ්ඤානාද්භාති රජ්ජෞ යථාහිඃ ස්වාත්මාජ්ඤානාදාත්මනෝ ජීවභාවඃ. ආප්තෝක්ත්යාහිභ්රාන්තිනාශේ රජ්ජුර් ජීවෝ නාහං දේශිකෝක්ත්යා ශිවෝ(අ)හම්..2..

rajjv-ajñānād bhāti rajjau yathāhiḥ svātmājñānād ātmano jīvabhāvaḥ | āptoktyā-hi-bhrānti-nāśe sa rajjur jīvo nāhaṃ deśikoktyā śivo'ham ||2||

Meaning:जैसे रज्जु के अज्ञान से रज्जु में सर्प प्रतीत होता है, वैसे ही अपने आत्मा के अज्ञान से आत्मा में जीवभाव प्रतीत होता है। जैसे आप्त पुरुष के वचन से 'यह तो रस्सी है' कहने पर सर्पभ्रम नष्ट हो जाता है, वैसे ही गुरु के उपदेश से मैं जीव नहीं हूँ — मैं शिव हूँ।

Verse 3

ආභාතීදං විශ්වමාත්මන්යසත්යං සත්යජ්ඤානානන්දරූපේ විමෝහාත්. නිද්රාමෝහාත්ස්වප්නවත්තන්න සත්යං ශුද්ධඃ පූර්ණෝ නිත්ය ඒකඃ ශිවෝ(අ)හම්..3..

ābhātīdaṃ viśvam ātmany asatyaṃ satya-jñānānanda-rūpe vimohāt | nidrā-mohāt svapnavat tan na satyaṃ śuddhaḥ pūrṇo nitya ekaḥ śivo'ham ||3||

Meaning:सत्य-ज्ञान-आनन्दस्वरूप मुझमें यह असत्य विश्व मोह के कारण प्रतीत होता है; किन्तु निद्रा के मोह से उत्पन्न स्वप्न के समान वह सत्य नहीं है। शुद्ध, पूर्ण, नित्य, एक — मैं शिव हूँ।

Verse 4

නාහං ජාතෝ ප්රවෘද්ධෝ නෂ්ටෝ දේහස්යෝක්තාඃ ප්රාකෘතාඃ සර්වධර්මාඃ. කර්තෘත්වාදිශ්චින්මයස්යාස්ති නාහං- කාරස්යෛව හ්යාත්මනෝ මේ ශිවෝ(අ)හම්..4..

nāhaṃ jāto na pravṛddho na naṣṭo dehasyoktāḥ prākṛtāḥ sarva-dharmāḥ | kartṛtvādiś cinmayasyāsti nāhaṃ- kārasyaiva hy ātmano me śivo'ham ||4||

Meaning:मैं न जन्म लेता हूँ, न बढ़ता हूँ, न नष्ट होता हूँ; ये सब तो देह के प्राकृतिक धर्म कहे गए हैं। कर्तृत्व आदि तो अहंकार के ही हैं, चिन्मय आत्मा के नहीं — मैं शिव हूँ।

Verse 5

මත්තෝ නාන්යත්කිඤ්චිදත්රාස්ති විශ්වං සත්යං බාහ්යං වස්තු මායෝපකෟප්තම්. ආදර්ශාන්තර්භාසමානස්ය තුල්යං මය්යද්වෛතේ භාති තස්මාච්ඡිවෝ(අ)හම්..5..

matto nānyat kiñcid atrāsti viśvaṃ satyaṃ bāhyaṃ vastu māyopaklṛptam | ādarśāntar-bhāsamānasya tulyaṃ mayy advaite bhāti tasmāc chivo'ham ||5||

Meaning:मुझसे भिन्न यहाँ कुछ भी नहीं है; बाह्य वस्तु को सत्य मानना माया की कल्पना मात्र है। जैसे दर्पण के भीतर प्रतिबिम्ब भासता है, वैसे ही वह मुझ अद्वैत में भासता है — इसलिए मैं शिव हूँ।

Word-by-Word Meaning

Click any word to hear its pronunciation

න අහං දේහඃ🔊na ahaṃ dehaḥI am not the body
න ඉන්ද්රියාණි🔊na indriyāṇinor the sense organs
අන්තරඞ්ගඃ🔊antaraṅgaḥthe inner instrument (mind); I am not even the inner organ
න අහඞ්කාරඃ🔊na ahaṅkāraḥnor the ego
ප්රාණවර්ගඃ🔊prāṇavargaḥthe group of vital airs (pranas); nor the breath
න බුද්ධිඃ🔊na buddhiḥnor the intellect
දාරාපත්යක්ෂේත්රවිත්තාදිදූරඃ🔊dārāpatya-kṣetra-vittādi-dūraḥfar removed from wife, children, lands, wealth and the like
සාක්ෂී නිත්යඃ🔊sākṣī nityaḥthe eternal witness
ප්රත්යගාත්මා🔊pratyagātmāthe innermost Self
ශිවෝ(අ)හම්🔊śivo'hamI am Shiva (the auspicious, pure consciousness)
රජ්ජ්වජ්ඤානාත්🔊rajjv-ajñānātfrom ignorance of the rope
භාති රජ්ජෞ යථා අහිඃ🔊bhāti rajjau yathā ahiḥjust as a snake appears in (place of) a rope
ස්වාත්මාජ්ඤානාත්🔊svātmājñānātfrom ignorance of one's own Self
ආත්මනඃ ජීවභාවඃ🔊ātmano jīvabhāvaḥthe notion of being a limited individual (jiva) arises in the Self
දේශිකෝක්ත්යා🔊deśikoktyāby the word (teaching) of the guru
ආභාති ඉදං විශ්වම් අසත්යම්🔊ābhāti idaṃ viśvam asatyamthis unreal universe appears
සත්යජ්ඤානානන්දරූපේ🔊satya-jñānānanda-rūpein (the Self which is) of the nature of Truth, Knowledge and Bliss (sat-chit-ananda)
විමෝහාත්🔊vimohātdue to delusion
ස්වප්නවත් තත් න සත්යම්🔊svapnavat tat na satyamlike a dream, that is not real
ශුද්ධඃ පූර්ණඃ නිත්යඃ ඒකඃ🔊śuddhaḥ pūrṇaḥ nityaḥ ekaḥpure, full (infinite), eternal, one (without a second)
න අහං ජාතඃ න ප්රවෘද්ධඃ න නෂ්ටඃ🔊na ahaṃ jātaḥ na pravṛddho na naṣṭaḥI am not born, do not grow, and am not destroyed
මත්තඃ න අන්යත් කිඤ්චිත්🔊matto na anyat kiñcitthere is nothing whatsoever other than Me
ආදර්ශාන්තර්භාසමානස්ය තුල්යම්🔊ādarśāntar-bhāsamānasya tulyamlike (an image) appearing within a mirror
මයි අද්වෛතේ භාති🔊mayy advaite bhātishines (appears) in Me, the non-dual reality

Benefits of Chanting अद्वैत पञ्चरत्नम् (आत्मपञ्चकम्)

Delivers the core teaching of Advaita Vedanta in five memorable verses for daily contemplation

Strengthens the conviction 'Shivoham / Aham Brahmasmi' (I am the pure Self)

Uses the rope-snake and dream analogies to dissolve identification with body, mind and world

Calms the mind and frees it from fear born of the false sense of being a limited individual

An excellent aid for nididhyasana (deep meditation) and Self-enquiry

Bestows abiding peace by revealing the witness-Self untouched by birth, growth and death

How to Chant अद्वैत पञ्चरत्नम् (आत्मपञ्चकम्)

Repetitions5times
Best TimeEarly morning after bath, or during meditation and Vedantic study (svadhyaya)

Sit quietly facing east or north. Recite each of the five verses slowly, pausing to absorb the meaning, especially the closing 'Shivoham' of each verse. Reflect on the rope-snake and mirror analogies as you chant, and rest the mind in the awareness 'I am the witness, the pure Self'. Recite all five (one chant) daily, or in multiples, as part of contemplation.

Frequently Asked Questions

This page shows the complete अद्वैत पञ्चरत्नम् (आत्मपञ्चकम्) written in the Sinhala script — the same Sanskrit/Hindi verses, transliterated character-by-character so you can read and chant comfortably. Tap any line (or the ▶ button) to hear it recited aloud.
Yes — only the script changes; the words and their meaning are the original. The verse-by-verse meaning, benefits and how-to-chant guidance on this page apply exactly the same.
It is a short hymn of five verses ('pancha' = five, 'ratnam' = gem) by Adi Shankaracharya summarizing the philosophy of Advaita (non-duality). It is also known as Atma Panchakam, 'the five verses on the Self'.
'Shivoham' means 'I am Shiva' — not the personal deity here, but the auspicious, ever-pure, non-dual consciousness that is one's true Self (Atman/Brahman). The refrain affirms the seeker's real identity after each negation of the body, mind and world.
In dim light a coiled rope can be mistaken for a snake; the fear vanishes the moment someone reliable says 'it is only a rope'. Likewise, ignorance makes the infinite Self appear as a limited individual (jiva); the guru's teaching removes this error, revealing 'I am Shiva'.
They share the same Advaitic theme of negating identification with body and mind, but they are distinct compositions. Nirvana Shatkam has six verses ending in 'Shivoham Shivoham', while the Advaita Pancharatnam (Atma Panchakam) has five verses ending in 'Shivoham'.

You May Also Like

Found this helpful? Share it with loved ones 🙏

Share:

Read the full अद्वैत पञ्चरत्नम् (आत्मपञ्चकम्) with verse-by-verse meaning, or explore more sacred texts