Mantra.Tips
rigvedaagnifireyajna

അഗ്നി സൂക്തമ് (അഗ്നിമീളേ)

अग्नि सूक्तम् (अग्निमीळे) in Malayalam · മലയാളം

🕉️ vedic·📿 3× ജപം·🕐 രാവിലെ, അഗ്നിഹോത്രം അല്ലെങ്കിൽ ഏതെങ്കിലും ഹോമം/ഹവനത്തിന്റെ സമയത്ത്, മംഗള യജ്ഞ സന്ദർഭങ്ങളിൽ.·📜 Rigveda 1.1
Share:

അർഥം

അഗ്നി സൂക്തം ഋഗ്വേദത്തിന്റെ ആദ്യ സൂക്തമാണ് (1.1) — ഋഷി മധുച്ഛന്ദസ വൈശ്വാമിത്രൻ രചിച്ച ഒമ്പത് ഋക്കുകൾ, അഗ്നിയെ ആവാഹിക്കുന്നു — ആ പവിത്രാഗ്നി, ദിവ്യ പുരോഹിതൻ ഓരോ ആഹുതിയും ദേവന്മാർക്ക് എത്തിക്കുന്നു. ഇത് അഗ്നിയെ ധന ദാതാവായി, ഋതം (സത്യം) രക്ഷകനായി, അച്ഛനെപ്പോലെ പ്രിയനായി വർണിക്കുന്നു. ഏറ്റവും പ്രാചീന ശാസ്ത്രത്തിന്റെ ആരംഭ സൂക്തമായി ഇത് വേദത്തിന്റെ ഏറ്റവും പൂജനീയവും നിത്യം പാരായണം ചെയ്യപ്പെടുന്നതുമായ സൂക്തങ്ങളിലൊന്നാണ്.

ഉത്ഭവം & കഥ

Rigveda 1.1 · Rishi Madhuchchhandas Vaishvamitra (Madhuchhandas, son of Vishvamitra) · Vedic period (c. 1500–1200 BCE)

ഇത് സമ്പൂർണ ഋഗ്വേദത്തിന്റെ — അതുവഴി വേദങ്ങളുടെ ഏറ്റവും പ്രാചീന പാളിയുടെ — ആരംഭ സൂക്തമാണ്. മഹാ ഋഷി വിശ്വാമിത്രന്റെ ഇളയ പുത്രനായ ഋഷി മധുച്ഛന്ദസ രചിച്ച ഇത് അഗ്നി — പുരോഹിതൻ, ദൂതൻ, നിധി-ദാതാവായി മനുഷ്യർക്കും ദേവന്മാർക്കും ഇടയിൽ മധ്യസ്ഥത വഹിക്കുന്ന പവിത്രാഗ്നി — യെ ആവാഹിച്ച് സമ്പൂർണ സംഹിതയുടെ സ്വരം നിർണയിക്കുന്നു. അഗ്നി ഓരോ യജ്ഞത്തിന്റെയും അനിവാര്യ ആരംഭമായതിനാൽ, അവന്റെ സൂക്തം ഉചിതമായി വേദത്തിന്റെ ശിഖരത്തിൽ നിൽക്കുന്നു.

ശാസ്ത്രങ്ങളിൽ പറഞ്ഞതുപോലെ

എവിടെ അഗ്നി ജ്വലിച്ച് ഈ സൂക്തത്താൽ സ്തുതിക്കപ്പെടുന്നുവോ അവിടെ ആഹുതികൾ ദേവന്മാരാൽ തെറ്റാതെ സ്വീകരിക്കപ്പെടുന്നു എന്ന് വൈദിക പാരമ്പര്യം കരുതുന്നു; അഗ്നി തന്റെ ഭക്തനുവേണ്ടി എന്ത് കല്യാണ വാക്ക് നൽകുന്നുവോ അത് 'നിശ്ചയമായും സത്യമാകുന്നു' (തവേത് തത് സത്യം) എന്ന് ഋഷി പ്രഖ്യാപിക്കുന്നു, അതിനാൽ ഈ സൂക്തം ഒരാളുടെ ധാർമ്മിക അഭിലാഷങ്ങൾ ഫലിപ്പിക്കാൻ പാരായണം ചെയ്യുന്നു.

അർഥസഹിതം പൂർണ പാഠം

ഏതെങ്കിലും വരിയിലോ ▶ ബട്ടണിലോ തൊട്ട് കേൾക്കൂ

ശ്ലോകം 1

ഓം അഗ്നിമീളേ പുരോഹിതം യജ്ഞസ്യ ദേവമൃത്വിജമ്। ഹോതാരം രത്നധാതമമ്॥

Om Agnim īḷe purohitaṁ yajñasya devam ṛtvijam Hotāraṁ ratnadhātamam

അർഥം:ഞാൻ അഗ്നിയെ സ്തുതിക്കുന്നു — യജ്ഞ പുരോഹിതൻ, യജ്ഞ ദേവൻ, ഋത്വിജൻ, ഹോതാവ്, ശ്രേഷ്ഠതമ രത്നങ്ങളുടെ ദാതാവായ അഗ്നിയെ.

ശ്ലോകം 2

അഗ്നിഃ പൂര്വേഭിര്ഋഷിഭിരീഡ്യോ നൂതനൈരുത। ദേവാം ഏഹ വക്ഷതി॥

Agniḥ pūrvebhir ṛṣibhir īḍyo nūtanair uta Sa devāṁ eha vakṣati

അർഥം:അഗ്നി പ്രാചീന ഋഷിമാരാലും ഇന്നത്തെ ഋഷിമാരാലും സ്തുത്യൻ; അവൻ ദേവന്മാരെ ഇവിടേക്ക് കൊണ്ടുവരട്ടെ.

ശ്ലോകം 3

അഗ്നിനാ രയിമശ്നവത്പോഷമേവ ദിവേദിവേ। യശസം വീരവത്തമമ്॥

Agninā rayim aśnavat poṣam eva divedive Yaśasaṁ vīravattamam

അർഥം:അഗ്നിയിലൂടെ മനുഷ്യൻ ദിവസവും ധനം, പുഷ്ടി, യശസ്സ്, വീര സന്താനത്തോടുകൂടിയ സമൃദ്ധി നേടുന്നു.

ശ്ലോകം 4

അഗ്നേ യം യജ്ഞമധ്വരം വിശ്വതഃ പരിഭൂരസി। ഇദ്ദേവേഷു ഗച്ഛതി॥

Agne yaṁ yajñam adhvaraṁ viśvataḥ paribhūr asi Sa id deveṣu gacchati

അർഥം:ഓ അഗ്നിയേ! ഏത് യജ്ഞ-അധ്വരത്തെ നീ എല്ലാ വശങ്ങളിലുംനിന്ന് ആവരണം ചെയ്യുന്നുവോ, അതുതന്നെ ദേവന്മാരെ പ്രാപിക്കുന്നു.

ശ്ലോകം 5

അഗ്നിര്ഹോതാ കവിക്രതുഃ സത്യശ്ചിത്രശ്രവസ്തമഃ। ദേവോ ദേവേഭിരാ ഗമത്॥

Agnir hotā kavikratuḥ satyaś citraśravastamaḥ Devo devebhir ā gamat

അർഥം:ഹോതാവ്, കവിക്രതു, സത്യസ്വരൂപൻ, വിചിത്ര കീർത്തിയുള്ള അഗ്നിദേവൻ ദേവന്മാരോടൊപ്പം ഇവിടേക്ക് എഴുന്നള്ളട്ടെ.

ശ്ലോകം 6

യദങ്ഗ ദാശുഷേ ത്വമഗ്നേ ഭദ്രം കരിഷ്യസി। തവേത്തത്സത്യമങ്ഗിരഃ॥

Yad aṅga dāśuṣe tvam agne bhadraṁ kariṣyasi Tavet tat satyam aṅgiraḥ

അർഥം:ഓ അംഗിരസ അഗ്നിയേ! നീ നിന്റെ ഭക്തനുവേണ്ടി എന്ത് കല്യാണം ചെയ്യുമോ, അത് നിശ്ചയമായും സത്യമാകുന്നു.

ശ്ലോകം 7

ഉപ ത്വാഗ്നേ ദിവേദിവേ ദോഷാവസ്തര്ധിയാ വയമ്। നമോ ഭരന്ത ഏമസി॥

Upa tvāgne divedive doṣāvastar dhiyā vayam Namo bharanta emasi

അർഥം:ഓ അഗ്നിയേ! ഞങ്ങൾ ദിവസവും, രാപകൽ, മനസ്സിൽ നമസ്കാരം ധരിച്ച് നിന്റെ സമീപത്തേക്ക് വരുന്നു.

ശ്ലോകം 8

രാജന്തമധ്വരാണാം ഗോപാമൃതസ്യ ദീദിവിമ്। വര്ധമാനം സ്വേ ദമേ॥

Rājantam adhvarāṇāṁ gopām ṛtasya dīdivim Vardhamānaṁ sve dame

അർഥം:യജ്ഞങ്ങളുടെ അധിപതി, ഋതം (സത്യം) രക്ഷകൻ, തന്റെ ധാമത്തിൽ വർധിച്ച് ദീപ്തിമത്തായവൻ.

ശ്ലോകം 9

നഃ പിതേവ സൂനവേഽഗ്നേ സൂപായനോ ഭവ। സചസ്വാ നഃ സ്വസ്തയേ॥

Sa naḥ piteva sūnave 'gne sūpāyano bhava Sacasvā naḥ svastaye

അർഥം:ഓ അഗ്നിയേ! അച്ഛൻ മകന് എങ്ങനെ എളുപ്പത്തിൽ ലഭ്യമാകുന്നുവോ അങ്ങനെ ഞങ്ങൾക്ക് സുലഭനായിരിക്കുക; ഞങ്ങളുടെ കല്യാണത്തിനായി ഞങ്ങളോടൊപ്പമിരിക്കുക.

പദം-പദം അർഥം

ഉച്ചാരണം കേൾക്കാൻ ഏതെങ്കിലും പദത്തിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യൂ

അഗ്നിമ് ഈളേ🔊agnim īḷeഞാൻ അഗ്നിയെ (പവിത്രാഗ്നിയെ) സ്തുതിക്കുന്നു
പുരോഹിതമ്🔊purohitamമുന്നിൽ വയ്ക്കപ്പെട്ടവൻ, യജ്ഞത്തിന്റെ നിയുക്ത പുരോഹിതൻ
യജ്ഞസ്യ ദേവമ്🔊yajñasya devamയജ്ഞത്തിന്റെ ദിവ്യ ദേവൻ
ഋത്വിജമ്🔊ṛtvijamഋത്വിജൻ (ശരിയായ ഋതുവിൽ ആഹുതി നൽകുന്നവൻ)
ഹോതാരമ്🔊hotāramഹോതാവ്, ദേവന്മാരെ ആഹുതിക്ക് വിളിക്കുന്നവൻ
രത്നധാതമമ്🔊ratnadhātamamരത്നങ്ങളുടെ / നിധികളുടെ ശ്രേഷ്ഠതമ ദാതാവ്
പൂര്വേഭിഃ ഋഷിഭിഃ🔊pūrvebhir ṛṣibhirപ്രാചീന ഋഷിമാരാൽ
നൂതനൈഃ ഉത🔊nūtanair utaഇന്നത്തെ (നവീന) ഋഷിമാരാലും
സ ദേവാന് ഇഹ വക്ഷതി🔊sa devāṁ eha vakṣatiഅവൻ ദേവന്മാരെ ഇവിടേക്ക് (യജ്ഞത്തിലേക്ക്) കൊണ്ടുവരട്ടെ
അഗ്നിനാ രയിമ് അശ്നവത്🔊agninā rayim aśnavatഅഗ്നിയിലൂടെ മനുഷ്യൻ ധനം നേടുന്നു
പോഷമ് ഏവ ദിവേദിവേ🔊poṣam eva divediveദിവസവും പുഷ്ടി / വർധനവും
യശസം വീരവത്തമമ്🔊yaśasaṁ vīravattamamയശസ്വി, വീര സന്താനത്താൽ ഏറ്റവും സമ്പന്നം
അധ്വരമ്🔊adhvaramഅധ്വരം (യജ്ഞം — അതായത് അഹിംസാത്മക, നിർദോഷ കർമ്മം)
വിശ്വതഃ പരിഭൂഃ അസി🔊viśvataḥ paribhūr asiനീ എല്ലാ വശങ്ങളിലുംനിന്ന് ആവരണം ചെയ്ത് / വ്യാപിച്ചിരിക്കുന്നു
കവിക്രതുഃ🔊kavikratuḥഋഷി (കവി-മനീഷി) പ്രജ്ഞയും സങ്കൽപ്പവുമുള്ളവൻ
സത്യഃ ചിത്രശ്രവസ്തമഃ🔊satyaś citraśravastamaḥസത്യസ്വരൂപൻ, വിചിത്ര, അനേക-വിധ കീർത്തിയുള്ളവൻ
ദേവോ ദേവേഭിഃ ആ ഗമത്🔊devo devebhir ā gamatആ ദേവൻ ദേവന്മാരോടൊപ്പം ഇവിടേക്ക് എഴുന്നള്ളട്ടെ
ഭദ്രം കരിഷ്യസി🔊bhadraṁ kariṣyasiഎന്ത് കല്യാണം നീ (ഉപാസകനുവേണ്ടി) ചെയ്യുമോ
തവേത് തത് സത്യമ് അങ്ഗിരഃ🔊tavet tat satyam aṅgiraḥഅത് നിശ്ചയമായും സത്യമാകുന്നു, ഓ അംഗിരസ (അഗ്നിയേ)
നമോ ഭരന്തഃ ഏമസി🔊namo bharanta emasiഞങ്ങളുടെ നമസ്കാരം ധരിച്ച്, ഞങ്ങൾ നിന്റെ സമീപത്തേക്ക് വരുന്നു
ഗോപാമ് ഋതസ്യ🔊gopām ṛtasyaഋതം (സത്യം, ബ്രഹ്മാണ്ഡ വ്യവസ്ഥ) രക്ഷകൻ / ഗോപൻ
സ നഃ പിതാ ഇവ സൂനവേ🔊sa naḥ piteva sūnaveഅച്ഛൻ മകന് എങ്ങനെയോ അങ്ങനെ നീ ഞങ്ങൾക്ക് ഇരിക്കുക
സചസ്വ നഃ സ്വസ്തയേ🔊sacasva naḥ svastayeഞങ്ങളുടെ കല്യാണത്തിനും ഹിതത്തിനുമായി ഞങ്ങളോടൊപ്പമിരിക്കുക

अग्नि सूक्तम् (अग्निमीळे) പാരായണ ഫലങ്ങൾ

മനുഷ്യർക്കും ദേവന്മാർക്കും ഇടയിൽ സമസ്ത ആഹുതികളുടെ വാഹകനായ അഗ്നിയുടെ കൃപയെ ആവാഹിക്കുന്നു

പാരമ്പര്യപ്രകാരം ദിവസവും ധനം, പുഷ്ടി, യശസ്സ്, യോഗ്യ സന്താനം പ്രദാനം ചെയ്യാൻ ജപിക്കുന്നു

ഏത് ഹോമം, ഹവനം അല്ലെങ്കിൽ യജ്ഞത്തിൽ ഇത് പാരായണം ചെയ്യുന്നുവോ അതിനെ പവിത്രവും സാമർഥ്യവത്തുമാക്കുന്നു

അതിന്റെ ആരംഭ സൂക്തമായി ജപകർത്താവിനെ വേദങ്ങളുടെ മൂല സ്രോതസ്സുമായി ബന്ധിപ്പിക്കുന്നു

ദിവ്യത്തോട് നിരന്തര നമസ്കാരവും കൃതജ്ഞതാ ഭാവവും വളർത്തുന്നു

തന്റെ ജീവിതത്തിൽ ഋതം (ബ്രഹ്മാണ്ഡ സത്യം, വ്യവസ്ഥ) രക്ഷകനായി അഗ്നിയെ ആവാഹിക്കുന്നു

अग्नि सूक्तम् (अग्निमीळे) പാരായണ വിധി

ജപ സംഖ്യ3തവണ
ഉത്തമ സമയംരാവിലെ, അഗ്നിഹോത്രം അല്ലെങ്കിൽ ഏതെങ്കിലും ഹോമം/ഹവനത്തിന്റെ സമയത്ത്, മംഗള യജ്ഞ സന്ദർഭങ്ങളിൽ.

ഉത്തമമായി ഇത് അഗ്നി കർമ്മത്തിന് (ഹോമം/ഹവനം) മുമ്പോ അതിന്റെ സമയത്തോ, ശരിയായ വൈദിക സ്വരത്തോടെ (പഠിച്ചിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ) പാരായണം ചെയ്യുക; അല്ലെങ്കിൽ വ്യക്തമായും ഭക്തിയോടെയും ജപിക്കുക. 'ഓം'-ഓടെ ആരംഭിച്ച് എല്ലാ ഒമ്പത് ഋക്കുകളും ക്രമമായി പാരായണം ചെയ്യുക. ജപിക്കുമ്പോൾ പവിത്ര ജ്വാല നിങ്ങളുടെ പ്രാർത്ഥനകളെ മുകളിലേക്ക് ദിവ്യത്തിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകുന്നത് കാണുക. ഇത് സംസ്കാരിത അഗ്നിയിൽ ഘൃത ആഹുതികളോടെ അർപ്പിക്കുമ്പോൾ വിശേഷിച്ച് സാമർഥ്യവത്താണ്.

പതിവായി ചോദിക്കുന്ന ചോദ്യങ്ങൾ

ഈ പേജിൽ പൂർണ अग्नि सूक्तम् (अग्निमीळे) മലയാള ലിപിയിൽ നൽകിയിരിക്കുന്നു — അതേ മൂല ശ്ലോകങ്ങൾ, അക്ഷരം-അക്ഷരം ലിപ്യന്തരണം ചെയ്ത്, നിങ്ങൾക്ക് സൗകര്യമായി വായിച്ച് ജപിക്കാം. ഏതെങ്കിലും വരിയിൽ (അല്ലെങ്കിൽ ▶ ബട്ടൺ) തൊട്ട് അതിന്റെ പാരായണം കേൾക്കൂ.
അതെ — ലിപി മാത്രമേ മാറുന്നുള്ളൂ; വാക്കുകളും അവയുടെ അർഥവും മൂലം തന്നെ. ഈ പേജിലെ ശ്ലോകം-ശ്ലോകം അർഥം, ഫലങ്ങൾ, പാരായണ വിധി അതേപടി ബാധകമാണ്.
ഇത് ഋഗ്വേദത്തിന്റെ ആദ്യ സൂക്തമാണ് — മണ്ഡലം 1, സൂക്തം 1 — ഇതിൽ അഗ്നിദേവനുവേണ്ടി ഒമ്പത് ഋക്കുകളുണ്ട്. ഇത് പ്രസിദ്ധമായ വാക്കുകളായ 'അഗ്നിമീളേ പുരോഹിതം'-ഓടെ ആരംഭിക്കുന്നു, വിശ്വാമിത്രന്റെ പുത്രനായ ഋഷി മധുച്ഛന്ദസിന് വെളിപ്പെട്ടു.
അഗ്നി ഓരോ ആഹുതിയും ദേവന്മാർക്ക് എത്തിക്കുന്ന ദിവ്യ പുരോഹിതനാണ്; അവനില്ലാതെ ഒരു വൈദിക യജ്ഞവും ആരംഭിക്കാനാവില്ല. ഈ സൂക്തം ആദ്യം വയ്ക്കുന്നത് സമസ്ത ഉപാസനയും പവിത്രാഗ്നി ജ്വലിപ്പിക്കുന്നതിൽ ആരംഭിക്കുന്നു എന്ന് കാണിക്കുന്നു, ഇത് മനുഷ്യനും ദിവ്യത്തിനും ഇടയിലുള്ള കണ്ണി.
ഇതിന്റെ അർത്ഥം 'ഞാൻ അഗ്നിയെ സ്തുതിക്കുന്നു, യജ്ഞത്തിന്റെ നിയുക്ത പുരോഹിതനെ.' അഗ്നി പുരോഹിത (മുന്നിൽ വയ്ക്കപ്പെട്ട), ഋത്വിജ, ഹോതാവായി വന്ദിക്കപ്പെടുന്നു, ശ്രേഷ്ഠതമ നിധികളുടെ ദാതാവ്.
ഇത് രാവിലെ, അഗ്നിഹോത്ര സമയത്ത്, ഏതെങ്കിലും ഹോമം, ഹവനം അല്ലെങ്കിൽ യജ്ഞത്തിന്റെ ആരംഭ പ്രാർത്ഥനയായി പാരായണം ചെയ്യുന്നു, ഇത് അഗ്നിയെയും അതിൽ നൽകുന്ന ആഹുതികളെയും പവിത്രമാക്കുന്നു.

ഇവയും വായിക്കൂ

ഉപകാരപ്പെട്ടോ? പ്രിയപ്പെട്ടവരുമായി പങ്കിടൂ 🙏

Share:

പൂർണ अग्नि सूक्तम् (अग्निमीळे) ശ്ലോകം-ശ്ലോകം അർഥസഹിതം വായിക്കൂ, അല്ലെങ്കിൽ കൂടുതൽ പവിത്ര പാഠങ്ങൾ കാണൂ