ശ്രീമദ്ഭഗവദ്ഗീതാ ൧൦.൨൧ — ആദിത്യാനാമഹം വിഷ്ണുഃ
श्रीमद्भगवद्गीता १०.२१ — आदित्यानामहं विष्णुः in Malayalam · മലയാളം
നിങ്ങളുടെ ഭാഷ/ലിപിയിൽ വായിക്കൂ
✦ അർഥം
ഈ ശ്ലോകം പത്താം അധ്യായമായ വിഭൂതി യോഗത്തില് ഭഗവാന് ശ്രീകൃഷ്ണന്റെ ദിവ്യ വിഭൂതികളുടെ മഹത്തായ പട്ടിക ആരംഭിക്കുന്നു. ഓരോ വിഭാഗത്തിലും ഏറ്റവും തേജോമയമായ അസ്തിത്വത്തെ അദ്ദേഹം ചൂണ്ടിക്കാട്ടുന്നു — ആദിത്യന്മാരില് വിഷ്ണു, ജ്യോതിസ്സുകളില് സൂര്യന്, നക്ഷത്രങ്ങളില് ചന്ദ്രന് — ഏതാണോ ഏറ്റവും മഹിമയുള്ളതും തേജോമയവുമായത്, അതില് പരമാത്മാവിനെ തിരിച്ചറിയാന് അര്ജുനനെ പഠിപ്പിക്കുന്നു. ഇവയെ ധ്യാനിച്ചുകൊണ്ട് ഭക്തന് സമസ്ത സൃഷ്ടിയുടെ ശിഖരത്തില് പ്രകാശിക്കുന്ന ഭഗവാനെ ദര്ശിക്കാന് പഠിക്കുന്നു.
ഉത്ഭവം & കഥ
Bhagavad Gita Chapter 10, Verse 21 · Sage Veda Vyasa (Mahabharata, Bhishma Parva) · Ancient (text compiled c. 5th–2nd century BCE)
പത്താം അധ്യായമായ വിഭൂതി യോഗത്തില്, അര്ജുനന് ഭഗവാന് ശ്രീകൃഷ്ണനോട് തന്റെ ആവിഷ്കാരങ്ങള് വര്ണിക്കാന്, അവയില് ധ്യാനിക്കാന് കഴിയുംവിധം ആവശ്യപ്പെടുന്നു. കൃഷ്ണന് തന്റെ വിഭൂതികളുടെ വിസ്തൃതമായ പട്ടികയോടെ ഉത്തരം നല്കുന്നു, ഈ ശ്ലോകം ആ വെളിപ്പെടുത്തല് ആരംഭിക്കുന്നു — പല വിഭാഗങ്ങളിലും ശ്രേഷ്ഠമായ അസ്തിത്വത്തെ പേരെടുത്തു പറഞ്ഞ്, എവിടെ തേജസ്സ് ഏറ്റവും കൂടുതലോ അവിടെ അര്ജുനന് പരമാത്മാവിനെ ദര്ശിക്കാന്.
✦ ശാസ്ത്രങ്ങളിൽ പറഞ്ഞതുപോലെ
ഈ ശ്ലോകം ഹൃദയത്തില് ധരിച്ച ഭക്തന്മാര് സൂര്യോദയവും പൗര്ണമി ചന്ദ്രനും കേവലം പ്രകൃതി സംഭവങ്ങളല്ലാതെ ഭഗവാന്റെ സജീവമായ ദര്ശനമായി മാറിയെന്ന് പറയുന്നു, ഇത് അവരുടെ ഹൃദയത്തെ വിസ്മയത്താല് നിറച്ച്, ആകാശത്തേക്കുള്ള ഓരോ നോട്ടത്തെയും മൗന ആരാധനയാക്കി മാറ്റി.
മന്ത്രം
ഏതെങ്കിലും വരിയിലോ ▶ ബട്ടണിലോ തൊട്ട് കേൾക്കൂ
ആദിത്യാനാമഹം വിഷ്ണുര്ജ്യോതിഷാം രവിരംശുമാന്। മരീചിര്മരുതാമസ്മി നക്ഷത്രാണാമഹം ശശീ॥
ādityānām ahaṁ viṣhṇur jyotiṣhāṁ ravir anśhumān marīchir marutām asmi nakṣhatrāṇām ahaṁ śhaśhī
അർഥം:പന്ത്രണ്ട് ആദിത്യന്മാരില് ഞാന് വിഷ്ണുവാകുന്നു; ജ്യോതിസ്സുകളില് ഞാന് തേജോമയനായ സൂര്യനാകുന്നു; മരുത്തുകളില് ഞാന് മരീചിയാകുന്നു; നക്ഷത്രങ്ങളില് ഞാന് ചന്ദ്രനാകുന്നു.
പദം-പദം അർഥം
ഉച്ചാരണം കേൾക്കാൻ ഏതെങ്കിലും പദത്തിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യൂ
श्रीमद्भगवद्गीता १०.२१ — आदित्यानामहं विष्णुः പാരായണ ഫലങ്ങൾ
സൃഷ്ടിയിലെ ഏറ്റവും മഹിമയുള്ളതും തേജോമയവുമായ അസ്തിത്വങ്ങളില് ഭഗവാനെ ദര്ശിക്കാന് മനസ്സിനെ പരിശീലിപ്പിക്കുന്നു
കൃഷ്ണനെ സൂര്യന്, ചന്ദ്രന്, ദേവന്മാരുടെ സാരമായി വെളിപ്പെടുത്തി ഭക്തിയെ ആഴത്തിലാക്കുന്നു
പ്രകൃതിയോടുള്ള കാഴ്ചപ്പാടില് പവിത്രതയും തേജോമയ ഭാവവും കൊണ്ടുവരുന്നു
മനസ്സിന് ദിവ്യത്വത്തിന്റെ വ്യക്തവും ഉന്നതവുമായ ചിത്രങ്ങള് നല്കി ധ്യാനത്തെ ശക്തിപ്പെടുത്തുന്നു
ഭഗവാന്റെ അനന്തമായ വിഭൂതികളോട് വിസ്മയവും ഭക്തിയും ഉണര്ത്തുന്നു
പരമ തേജസ്സിന്റെ ധ്യാനത്തിലൂടെ ഹൃദയത്തെ സ്ഥിരപ്പെടുത്തി ഉന്നതമാക്കുന്നു
श्रीमद्भगवद्गीता १०.२१ — आदित्यानामहं विष्णुः പാരായണ വിധി
ഈ ശ്ലോകം പതുക്കെ ജപിക്കുക, ഓരോ ചിത്രത്തിലും നിന്ന് — ആദിത്യന്മാരില് വിഷ്ണു, തേജോമയനായ സൂര്യന്, നക്ഷത്രങ്ങളില് ശീതളനായ ചന്ദ്രന് — ഓരോന്നിനെയും പരമാത്മാവിലേക്ക് തുറക്കുന്ന ജാലകമായി അനുഭവിക്കുക. ദിവസം ആരംഭിക്കാന് ഇതൊരു മനോഹരമായ ധ്യാനമാണ്, ഓരോ മഹിമയുള്ള വസ്തുവിലും ഭഗവാനെ തിരയാന് കണ്ണിനെ പരിശീലിപ്പിക്കുന്നു. ഓരോ ആവര്ത്തനവും മനസ്സിനെ എല്ലാ പ്രകാശത്തിനും പിന്നിലുള്ള തേജോമയ സാന്നിധ്യത്തിലേക്ക് ഉയര്ത്തട്ടെ.
പതിവായി ചോദിക്കുന്ന ചോദ്യങ്ങൾ
ഇവയും വായിക്കൂ
ॐ
പൂർണ श्रीमद्भगवद्गीता १०.२१ — आदित्यानामहं विष्णुः ശ്ലോകം-ശ്ലോകം അർഥസഹിതം വായിക്കൂ, അല്ലെങ്കിൽ കൂടുതൽ പവിത്ര പാഠങ്ങൾ കാണൂ