Mantra.Tips
bhagavad-gitagitakrishnamoksha-yoga

ஶ்ரீமத்பகவத்கீதா ௧௮.௫௪ — ப்ரஹ்மபூதஃ ப்ரஸந்நாத்மா

श्रीमद्भगवद्गीता १८.५४ — ब्रह्मभूतः प्रसन्नात्मा in Tamil · தமிழ்

🕉️ hindu·📿 27× ஜபம்·🕐 During deep meditation, after study of the Gita, or in moments of seeking inner peace·📜 Bhagavad Gita Chapter 18, Verse 54
Share:

தோற்றம் & கதை

Bhagavad Gita Chapter 18, Verse 54 · Sage Veda Vyasa (Mahabharata, Bhishma Parva) · Ancient (text compiled c. 5th–2nd century BCE)

In the eighteenth and concluding chapter, Moksha Sannyasa Yoga, Krishna summarises the entire teaching and describes the stages of perfection. This verse marks the culmination, where the seeker, having realised Brahman and attained serenity and equal vision, rises to supreme loving devotion to the Lord — uniting jnana and bhakti.

சாத்திரங்களில் கூறியபடி

The great commentators note the wonder of this verse: that the liberated knower of Brahman does not stop at impersonal realisation but is drawn into para-bhakti; saints have testified that the deepest peace they found in the Self blossomed irresistibly into love for Krishna.

மந்திரம்

எந்த வரியையும் அல்லது ▶ பொத்தானைத் தொட்டு கேளுங்கள்

ப்ரஹ்மபூதஃ ப்ரஸந்நாத்மா ஶோசதி காங்க்ஷதி।ஸமஃ ஸர்வேஷு பூதேஷு மத்பக்திம் லபதே பராம்॥

brahma-bhūtaḥ prasannātmā na śhochati na kāṅkṣhati samaḥ sarveṣhu bhūteṣhu mad-bhaktiṁ labhate parām

பொருள்:ब्रह्मभूत (जो साधक ब्रह्म बन गया है), प्रसन्न मन वाला पुरुष न इच्छा करता है और न शोक, समस्त भूतों के प्रति सम होकर वह मेरी परा भक्ति को प्राप्त करता है।।

சொல்-சொல்லாகப் பொருள்

உச்சரிப்பைக் கேட்க எந்தச் சொல்லையும் தட்டவும்

ப்ரஹ்மபூதஃ🔊brahma-bhūtaḥone situated in Brahman
ப்ரஸந்நாத்மா🔊prasanna-ātmāmentally serene
🔊naneither
ஶோசதி🔊śhochatigrieving
🔊nanor
காங்க்ஷதி🔊kāṅkṣhatidesiring
ஸமஃ🔊samaḥequitably disposed
ஸர்வேஷு🔊sarveṣhutoward all
பூதேஷு🔊bhūteṣhuliving beings
மத்பக்திம்🔊mat-bhaktimdevotion to me
லபதே🔊labhateattains
பராம்🔊parāmsupreme

श्रीमद्भगवद्गीता १८.५४ — ब्रह्मभूतः प्रसन्नात्मा பாராயணப் பலன்கள்

Describes the serene state of one established in Brahman (Self-realisation)

Frees the heart from grief over loss and craving for gain

Cultivates equal-mindedness toward all beings

Reveals that the highest knowledge flowers into supreme devotion (para-bhakti)

Brings profound inner peace and contentment (prasannata)

Unites the paths of knowledge (jnana) and devotion (bhakti)

श्रीमद्भगवद्गीता १८.५४ — ब्रह्मभूतः प्रसन्नात्मा பாராயண முறை

ஜப எண்ணிக்கை27முறை
சிறந்த நேரம்During deep meditation, after study of the Gita, or in moments of seeking inner peace

Recite the verse and rest in its meaning: serenity of the Self, freedom from grief and craving, equal vision toward all, culminating in loving devotion to the Lord. Use it as a contemplative aspiration on the path that unites knowledge and devotion. Let it settle the mind into peace (prasannata) before turning the heart toward Krishna in love. Best practised quietly and reflectively.

அடிக்கடி கேட்கப்படும் கேள்விகள்

இந்தப் பக்கத்தில் முழு श्रीमद्भगवद्गीता १८.५४ — ब्रह्मभूतः प्रसन्नात्मा தமிழ் எழுத்தில் உள்ளது — அதே மூல சுலோகங்கள், எழுத்துக்கு-எழுத்து ஒலிபெயர்க்கப்பட்டு, நீங்கள் எளிதாகப் படித்து ஓத முடியும். எந்த வரியையும் (அல்லது ▶ பொத்தானை) தொட்டு அதன் ஓதலைக் கேளுங்கள்.
ஆம் — எழுத்து மட்டுமே மாறுகிறது; சொற்களும் பொருளும் மூலமே. இந்தப் பக்கத்தின் வரிக்கு-வரி பொருள், பலன்கள், பாராயண முறை அப்படியே பொருந்தும்.
"Brahma-bhutah" means "having become Brahman" — one who has realised his identity with the Absolute. The verse describes such a person as serene in Self, free from grief and desire, equal toward all beings, and as one who then attains supreme devotion to Krishna.
It reveals a profound truth of the Gita: even after attaining Brahman, the realised soul attains "para-bhakti" — supreme loving devotion to the Lord. Far from ending in dry knowledge, the spiritual journey culminates in the sweetness of devotion to the personal God.
Para-bhakti is the highest, purest form of devotion that arises after one is established in Self-knowledge and freed from selfish desire. It is love for God for His own sake, without any material motive, and is regarded in the Gita as the crown of the spiritual path.
By cultivating equanimity, freedom from grief and craving, and serenity of mind through spiritual practice, while keeping the heart turned toward the Lord. The verse presents this as a natural progression — inner peace and knowledge ripening into supreme devotion.

இவையும் படியுங்கள்

பயனுள்ளதா? அன்புக்குரியவர்களுடன் பகிருங்கள் 🙏

Share:

முழு श्रीमद्भगवद्गीता १८.५४ — ब्रह्मभूतः प्रसन्नात्माஐ வரிக்கு-வரி பொருளுடன் படியுங்கள், அல்லது மேலும் புனித பாடல்களைக் காணுங்கள்