ഗണേശ മങ്ഗലാഷ്ടകമ്
गणेश मङ्गलाष्टकम् in Malayalam · മലയാളം
നിങ്ങളുടെ ഭാഷ/ലിപിയിൽ വായിക്കൂ
ഉത്ഭവം & കഥ
Traditional Sanskrit Mangalashtakam (Ganapatya tradition) · Unknown (traditional) · Classical / medieval
The Mangalashtakam is a well-loved form of devotional poetry in which eight verses each invoke 'mangalam' — auspiciousness — upon a chosen deity, to be sung at the threshold of worship or any important beginning. This Ganesha Mangalashtakam gathers His most beloved names and images — Gajanana, son of Gauri and Shiva, brother of Skanda, wearer of the serpent-thread, four-armed bearer of the half-moon, the curved-trunked king and remover of obstacles — into a single garland of blessing, so that the devotee opens every undertaking by calling down Ganesha's auspicious grace.
✦ ശാസ്ത്രങ്ങളിൽ പറഞ്ഞതുപോലെ
It is the custom in countless homes and temples to begin Ganesha worship and every auspicious rite with this Mangalashtakam, trusting its closing promise that reciting the eight holy verses with reverence wards off all obstacles and surrounds the new undertaking with auspiciousness.
അർഥസഹിതം പൂർണ പാഠം
ഏതെങ്കിലും വരിയിലോ ▶ ബട്ടണിലോ തൊട്ട് കേൾക്കൂ
ഗജാനനായ ഗാങ്ഗേയസഹജായ സദാത്മനേ । ഗൌരീപ്രിയതനൂജായ ഗണേശായാസ്തു മങ്ഗലമ് ॥൧॥
gajānanāya gāṅgeya-sahajāya sadātmane । gaurī-priya-tanūjāya gaṇeśāyāstu maṅgalam ॥1॥
അർഥം:गणेश को मङ्गल हो — जो गजानन हैं, कार्तिकेय के भ्राता, सदा आत्मस्वरूप, गौरी के प्रिय पुत्र।
നാഗയജ്ഞോപവീതായ നതവിഘ്നവിനാശിനേ । നന്ദ്യാദിഗണനാഥായ നായകായാസ്തു മങ്ഗലമ് ॥൨॥
nāga-yajñopavītāya nata-vighna-vināśine । nandyādi-gaṇa-nāthāya nāyakāyāstu maṅgalam ॥2॥
അർഥം:उस नायक को मङ्गल हो — जो नाग का यज्ञोपवीत धारण करते हैं, नतजनों के विघ्नों का नाश करते हैं, नन्दी आदि गणों के अधिपति हैं।
ഇഭവക്ത്രായ ചേന്ദ്രാദിവന്ദിതായ ചിദാത്മനേ । ഈശാനപ്രേമപാത്രായ നായകായാസ്തു മങ്ഗലമ് ॥൩॥
ibha-vaktrāya chendrādi-vanditāya chid-ātmane । īśāna-prema-pātrāya nāyakāyāstu maṅgalam ॥3॥
അർഥം:उस नायक को मङ्गल हो — जो गजमुख हैं, इन्द्रादि से वन्दित, चिदात्मस्वरूप, ईशान (शिव) के प्रेमपात्र।
സുമുഖായ സുശുണ്ഡാഗ്രോത്ക്ഷിപ്താമൃതഘടായ ച । സുരവൃന്ദനിഷേവ്യായ ചേഷ്ടദായാസ്തു മങ്ഗലമ് ॥൪॥
sumukhāya su-śuṇḍāgrotkṣiptāmṛta-ghaṭāya cha । sura-vṛnda-niṣevyāya cheṣṭadāyāstu maṅgalam ॥4॥
അർഥം:उस इष्टदाता को मङ्गल हो — जो सुमुख हैं, जो अपनी सुन्दर सूँड के अग्रभाग से अमृत-घट उठाते हैं, देवगणों से सेवित।
ചതുര്ഭുജായ ചന്ദ്രാര്ധവിലസന്മസ്തകായ ച । ചരണാവനതാനന്തതാരണായാസ്തു മങ്ഗലമ് ॥൫॥
chatur-bhujāya chandrārdha-vilasan-mastakāya cha । charaṇāvanatānanta-tāraṇāyāstu maṅgalam ॥5॥
അർഥം:जो अपने चरणों में नत अनन्त जीवों को तारने वाले हैं, चतुर्भुज, जिनके मस्तक पर अर्धचन्द्र शोभित है — उन्हें मङ्गल हो।
വക്രതുണ്ഡായ വടവേ വന്ദ്യായ വരദായ ച । വിരൂപാക്ഷസുതായാസ്തു വിഘ്നനാശായ മങ്ഗലമ് ॥൬॥
vakra-tuṇḍāya vaṭave vandyāya varadāya cha । virūpākṣa-sutāyāstu vighna-nāśāya maṅgalam ॥6॥
അർഥം:वक्रतुण्ड, वटु (ब्रह्मचारी), वन्द्य, वरद, विरूपाक्ष (शिव) के पुत्र — उनके विघ्ननाश हेतु मङ्गल हो।
പ്രമോദമോദരൂപായ സിദ്ധിവിജ്ഞാനരൂപിണേ । പ്രകൃഷ്ടപാപനാശായ ഫലദായാസ്തു മങ്ഗലമ് ॥൭॥
pramoda-moda-rūpāya siddhi-vijñāna-rūpiṇe । prakṛṣṭa-pāpa-nāśāya phaladāyāstu maṅgalam ॥7॥
അർഥം:उस फलदाता को मङ्गल हो — जो प्रमोद एवं मोद के स्वरूप हैं, सिद्धि एवं विज्ञान के रूप, प्रकृष्ट पापों के नाशक।
മങ്ഗലം ഗണനാഥായ മങ്ഗലം ഹരസൂനവേ । മങ്ഗലം വിഘ്നരാജായ വിഘ്നഹര്ത്രേഽസ്തു മങ്ഗലമ് ॥൮॥
maṅgalaṁ gaṇa-nāthāya maṅgalaṁ hara-sūnave । maṅgalaṁ vighna-rājāya vighna-hartre'stu maṅgalam ॥8॥
അർഥം:गणनाथ को मङ्गल, हर के पुत्र को मङ्गल, विघ्नराज को मङ्गल, विघ्नहर्ता को मङ्गल हो।
ശ്ലോകാഷ്ടകമിദം പുണ്യം മങ്ഗലപ്രദമാദരാത് । പഠിതവ്യം പ്രയത്നേന സര്വവിഘ്നനിവൃത്തയേ ॥൯॥
ślokāṣṭakam idaṁ puṇyaṁ maṅgala-pradam ādarāt । paṭhitavyaṁ prayatnena sarva-vighna-nivṛttaye ॥9॥
അർഥം:यह पुण्यप्रद, मङ्गलदायक श्लोकाष्टक समस्त विघ्नों की निवृत्ति के लिए आदरपूर्वक एवं प्रयत्नपूर्वक पढ़ना चाहिए।
പദം-പദം അർഥം
ഉച്ചാരണം കേൾക്കാൻ ഏതെങ്കിലും പദത്തിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യൂ
गणेश मङ्गलाष्टकम् പാരായണ ഫലങ്ങൾ
Invokes mangalam (auspiciousness) upon every undertaking — traditionally sung at the start of worship, weddings and new ventures
Its closing verse promises removal of all obstacles (sarva-vighna-nivritti) to those who recite it with care
Each verse meditates on a different aspect of Ganesha — His form, family, emblems and grace
Cultivates devotion and a positive, auspicious frame of mind
Brings blessings of accomplishment (siddhi), knowledge (vijnana) and the fruits of one's efforts
Said to destroy grievous sins (prakrishta-papa-nasha)
Short and melodious, ideal for daily recitation and group singing on Ganesh Chaturthi
गणेश मङ्गलाष्टकम् പാരായണ വിധി
Recite this Mangalashtakam at the beginning of puja or any auspicious undertaking to invoke Ganesha's blessing of mangalam. Sit before an image of Ganesha, light a lamp, and offer durva grass and red flowers. Sing the eight verses with reverence, letting each close on the word 'mangalam', and finish with the phalashruti. As the ninth verse advises, it should be recited 'with effort and reverence' for the removal of all obstacles.
പതിവായി ചോദിക്കുന്ന ചോദ്യങ്ങൾ
ഇവയും വായിക്കൂ
ॐ
പൂർണ गणेश मङ्गलाष्टकम् ശ്ലോകം-ശ്ലോകം അർഥസഹിതം വായിക്കൂ, അല്ലെങ്കിൽ കൂടുതൽ പവിത്ര പാഠങ്ങൾ കാണൂ