𑌗𑌰𑍍𑌜 𑌗𑌰𑍍𑌜 𑌕𑍍𑌷𑌣𑌂 𑌮𑍂𑌢 (𑌦𑍇𑌵𑍀 𑌕𑍀 𑌲𑌲𑌕𑌾𑌰 𑌔𑌰 𑌮𑌹𑌿𑌷𑌾𑌸𑍁𑌰-𑌵𑌧)
गर्ज गर्ज क्षणं मूढ (देवी की ललकार और महिषासुर-वध) in Grantha · 𑌗𑍍𑌰𑌨𑍍𑌥
Read in your language / script
Origin & Story
Durga Saptashati Chapter 3 · Sage Markandeya (Markandeya Purana) · c. 400–600 CE (Markandeya Purana)
After the Goddess had destroyed Mahishasura's vast armies and his generals, Mahishasura himself, repeatedly changing his shape between buffalo, lion, man and elephant, attacked her. The Devi, intoxicated with the battle, drank the divine madhu, hurled her defiant challenge, and finally pinned him underfoot and severed his head as he tried to escape his buffalo form, ending the hundred-year tyranny of the asuras.
✦ As told in scripture
Devotees recount that recalling this scene — the Goddess crushing the shape-shifting demon underfoot — has emboldened the weak and fearful to stand firm against bullies and oppressors, as if borrowing Durga's own conquering valour in their hour of need.
Complete Text with Meaning
Tap any line — or the ▶ button — to hear it recited
𑌦𑍇𑌵𑍍𑌯𑍁𑌵𑌾𑌚 𑌗𑌰𑍍𑌜 𑌗𑌰𑍍𑌜 𑌕𑍍𑌷𑌣𑌂 𑌮𑍂𑌢 𑌮𑌧𑍁 𑌯𑌾𑌵𑌤𑍍𑌪𑌿𑌬𑌾𑌮𑍍𑌯𑌹𑌮𑍍 । 𑌮𑌯𑌾 𑌤𑍍𑌵𑌯𑌿 𑌹𑌤𑍇𑌽𑌤𑍍𑌰𑍈𑌵 𑌗𑌰𑍍𑌜𑌿𑌷𑍍𑌯𑌨𑍍𑌤𑍍𑌯𑌾𑌶𑍁 𑌦𑍇𑌵𑌤𑌾𑌃 ॥
devyuvāca garja garja kṣaṇaṃ mūḍha madhu yāvatpibāmyaham mayā tvayi hate'traiva garjiṣyantyāśu devatāḥ
Meaning:देवी बोलीं — 'अरे मूढ़! क्षण भर गरज ले, गरज ले, जब तक मैं यह मधु पी रही हूँ। जब मैं तुझे यहीं मार डालूँगी, तब शीघ्र ही देवता गरजेंगे।' ऋषि बोले — ऐसा कहकर देवी ने उछलकर उस महान् असुर पर चढ़कर, अपने चरण से उसका कण्ठ दबाकर उसे त्रिशूल से मारा। तब देवी के चरण से दबा हुआ वह अपने (भैंसे के) मुख से आधा ही बाहर निकल पाया था कि देवी के पराक्रम से पूरी तरह घिर गया। इस प्रकार आधा ही निकला हुआ, युद्ध करता वह महान् असुर देवी द्वारा महाखड्ग से सिर काटकर गिरा दिया गया।
𑌋𑌷𑌿𑌰𑍁𑌵𑌾𑌚 𑌏𑌵𑌮𑍁𑌕𑍍𑌤𑍍𑌵𑌾 𑌸𑌮𑍁𑌤𑍍𑌪𑌤𑍍𑌯 𑌸𑌾𑌰𑍂𑌢𑌾 𑌤𑌂 𑌮𑌹𑌾𑌸𑍁𑌰𑌮𑍍 । 𑌪𑌾𑌦𑍇𑌨𑌾𑌕𑍍𑌰𑌮𑍍𑌯 𑌕𑌣𑍍𑌠𑍇 𑌚 𑌶𑍂𑌲𑍇𑌨𑍈𑌨𑌮𑌤𑌾𑌡𑌯𑌤𑍍 ॥
ṛṣiruvāca evamuktvā samutpatya sārūḍhā taṃ mahāsuram pādenākramya kaṇṭhe ca śūlenainamatāḍayat
𑌤𑌤𑌃 𑌸𑍋𑌽𑌪𑌿 𑌪𑌦𑌾𑌕𑍍𑌰𑌾𑌨𑍍𑌤𑌸𑍍𑌤𑌯𑌾 𑌨𑌿𑌜𑌮𑍁𑌖𑌾𑌤𑍍𑌤𑌦𑌾 । 𑌅𑌰𑍍𑌧𑌨𑌿𑌷𑍍𑌕𑍍𑌰𑌾𑌨𑍍𑌤 𑌏𑌵𑌾𑌸𑍀𑌦𑍍𑌦𑍇𑌵𑍍𑌯𑌾 𑌵𑍀𑌰𑍍𑌯𑍇𑌣 𑌸𑌂𑌵𑍃𑌤𑌃 ॥
tataḥ so'pi padākrāntastayā nijamukhāttadā ardhaniṣkrānta evāsīddevyā vīryeṇa saṃvṛtaḥ
𑌅𑌰𑍍𑌧𑌨𑌿𑌷𑍍𑌕𑍍𑌰𑌾𑌨𑍍𑌤 𑌏𑌵𑌾𑌸𑍗 𑌯𑍁𑌧𑍍𑌯𑌮𑌾𑌨𑍋 𑌮𑌹𑌾𑌸𑍁𑌰𑌃 । 𑌤𑌯𑌾 𑌮𑌹𑌾𑌸𑌿𑌨𑌾 𑌦𑍇𑌵𑍍𑌯𑌾 𑌶𑌿𑌰𑌶𑍍𑌛𑌿𑌤𑍍𑌤𑍍𑌵𑌾 𑌨𑌿𑌪𑌾𑌤𑌿𑌤𑌃 ॥
ardhaniṣkrānta evāsau yudhyamāno mahāsuraḥ tayā mahāsinā devyā śiraśchittvā nipātitaḥ
Word-by-Word Meaning
Click any word to hear its pronunciation
Benefits of Chanting गर्ज गर्ज क्षणं मूढ (देवी की ललकार और महिषासुर-वध)
Invokes the Goddess as Mahishasura-Mardini, the fearless slayer of evil
Instils courage and resolve to confront and overcome one's inner and outer demons
The Devi's defiant words inspire confidence in certain victory over adharma
Recited for protection against enemies and obstacles that change shape and persist
Powerful during Navaratri, especially on Maha Ashtami and Navami
Reminds the devotee that the divine always triumphs over arrogance and tyranny
How to Chant गर्ज गर्ज क्षणं मूढ (देवी की ललकार और महिषासुर-वध)
Prefix with the Saptashati seed mantra 'Om Aim Hrim Klim Chamundayai Vichche' and chant with vigour and devotion, picturing the Goddess astride the demon in her moment of victory. These verses are recited to draw on Durga's conquering energy when facing persistent difficulties. Best chanted as part of the Mahishasura-Mardini narrative or during the third chapter path of the Durga Saptashati.
Frequently Asked Questions
You May Also Like
ॐ
Read the full गर्ज गर्ज क्षणं मूढ (देवी की ललकार और महिषासुर-वध) with verse-by-verse meaning, or explore more sacred texts