Mantra.Tips
lakshmiindrawealthbrahmavaivarta-purana

ଇନ୍ଦ୍ରକୃତ ଲକ୍ଷ୍ମୀସ୍ତୋତ୍ରମ୍

इन्द्रकृत लक्ष्मीस्तोत्रम् in Odia · ଓଡ଼ିଆ

🕉️ hindu·📿 3× ଜପ·🕐 ତିନୋଟି ସନ୍ଧ୍ୟା (ଭୋର, ମଧ୍ୟାହ୍ନ, ସନ୍ଧ୍ୟା); ଶୁକ୍ରବାର; ଦୀପାବଳି ଓ ଧନତେରସ·📜 Brahmavaivarta Purana (Prakriti Khanda, Adhyaya 39); parallel in Devi Bhagavata Purana (Skandha 9, Adhyaya 42)
Share:

ଅର୍ଥ

ଇନ୍ଦ୍ରକୃତ ଲକ୍ଷ୍ମୀସ୍ତୋତ୍ରମ୍ ଦେବରାଜ ଇନ୍ଦ୍ରଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ଦେବୀ ମହାଲକ୍ଷ୍ମୀଙ୍କ ସ୍ତୁତିରେ ରଚିତ ସ୍ତୋତ୍ର, ଯାହା ବ୍ରହ୍ମବୈବର୍ତ ପୁରାଣରେ (ଓ ଦେବୀଭାଗବତରେ ସମାନ୍ତରାଳ ଭାବେ) ମିଳେ। ଏହା ପ୍ରଥମେ 'ନମୋ ନମଃ'ର ସୁନ୍ଦର ମାଳାରେ ଦେବୀଙ୍କୁ ପ୍ରଣାମ କରେ, ତା'ପରେ କହେ ଯେ ସେ ବୈକୁଣ୍ଠ, କ୍ଷୀରସାଗର, ସ୍ୱର୍ଗ, ରାଜମହଲ ଓ ଗୃହ — ପ୍ରତ୍ୟେକ ଲୋକରେ ଲକ୍ଷ୍ମୀରୂପେ ପ୍ରକଟ, ଏବଂ ଚେତାଇ ଦିଏ ଯେ ତାଙ୍କ କୃପା ବିନା ସମଗ୍ର ଜଗତ ନିର୍ଜୀବ। ଶେଷରେ ଇନ୍ଦ୍ର ରାଜ୍ୟ, ଧନ, ଜ୍ଞାନ, ବିଜୟ ଓ ପରମ ସମୃଦ୍ଧି ପାଇଁ ହୃଦୟସ୍ପର୍ଶୀ ପ୍ରାର୍ଥନା କରନ୍ତି।

ଉତ୍ପତ୍ତି ଓ କଥା

Brahmavaivarta Purana (Prakriti Khanda, Adhyaya 39); parallel in Devi Bhagavata Purana (Skandha 9, Adhyaya 42) · Attributed to Indra (Devaraja) · Puranic

ଯେତେବେଳେ ଦେବତାମାନେ ସେମାନଙ୍କ ଭାଗ୍ୟ, ବୈଭବ ଓ ରାଜ୍ୟ ହରାଇ ବସିଲେ, ସେତେବେଳେ ଇନ୍ଦ୍ର ଦେବୀ ମହାଲକ୍ଷ୍ମୀଙ୍କ ନିକଟରେ ପହଞ୍ଚିଲେ ଏବଂ ଏହି ସ୍ତୁତି ଅର୍ପଣ କଲେ। ବ୍ରହ୍ମବୈବର୍ତ ପୁରାଣରେ (ଓ ଦେବୀଭାଗବତରେ ପ୍ରତିଧ୍ୱନିତ) ବର୍ଣ୍ଣିତ ଏହି ସ୍ତୋତ୍ର ପ୍ରଥମେ 'ନମୋ ନମଃ'ର ମାଳାରେ ଦେବୀଙ୍କୁ ପ୍ରଣାମ କରେ, ତା'ପରେ ତାଙ୍କୁ ପ୍ରତ୍ୟେକ ଲୋକରେ ନିବାସକାରିଣୀ ସମୃଦ୍ଧି ରୂପେ ଚିହ୍ନେ, ଏବଂ ଶେଷରେ ତାଙ୍କୁ ହରାଇଥିବା ଧନ, ଶକ୍ତି ଓ ବିଜୟ ଫେରାଇ ଦେବାକୁ ପ୍ରାର୍ଥନା କରେ। ପ୍ରସନ୍ନ ହୋଇ ଲକ୍ଷ୍ମୀ ଦେବତାମାନଙ୍କୁ ସେମାନଙ୍କ ବର ପ୍ରଦାନ କଲେ। ସେବେଠାରୁ ଏହି ସ୍ତୋତ୍ର ସମୃଦ୍ଧି ପୁନର୍ବାର ପାଇବାକୁ ଓ ବୃଦ୍ଧି କରିବାକୁ ଗୋଟିଏ ପ୍ରସିଦ୍ଧ ପ୍ରାର୍ଥନା ହୋଇଯାଇଛି।

ଶାସ୍ତ୍ରରେ କୁହାଯାଇଥିବା ପରି

ପୁରାଣ ବର୍ଣ୍ଣନା କରେ ଯେ ଇନ୍ଦ୍ର ଓ ଦେବତାମାନଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ଏହି ସ୍ତୋତ୍ର ପାଠ ପରେ ମହାଲକ୍ଷ୍ମୀ ପ୍ରସନ୍ନ ହେଲେ ଏବଂ ସେମାନଙ୍କୁ ସେମାନଙ୍କ ହରାଇଥିବା ରାଜ୍ୟ, ବୈଭବ ଓ ସମୃଦ୍ଧି ଫେରାଇ ଦେଲେ। ଏହାରି ବଳରେ ସ୍ତୋତ୍ରର ନିଜସ୍ୱ ଫଳଶ୍ରୁତି ବଚନ ଦିଏ ଯେ, ଯିଏ ଏହାକୁ ତିନି ସନ୍ଧ୍ୟାରେ ପାଠ କରେ, ସେ କୁବେରଙ୍କ ପରି ଧନବାନ ଓ 'ରାଜାମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ମହାରାଜ' ହୋଇଯାଏ।

ଅର୍ଥ ସହିତ ସମ୍ପୂର୍ଣ ପାଠ

ଯେକୌଣସି ଧାଡ଼ି କିମ୍ବା ▶ ବଟନ୍ ଛୁଇଁ ଶୁଣନ୍ତୁ

ଶ୍ଳୋକ 1

ଓଁ ନମଃ କମଲଵାସିନ୍ଯୈ ନାରାଯଣ୍ଯୈ ନମୋ ନମଃ। କୃଷ୍ଣପ୍ରିଯାଯୈ ସାରାଯୈ ପଦ୍ମାଯୈ ନମୋ ନମଃ॥

Om Namah Kamala Vasinyai Narayanyai Namo Namah Krishnapriyayai Sarayai Padmayai Cha Namo Namah

ଅର୍ଥ:ଓଁ, କମଳରେ ନିବାସକାରିଣୀ ନାରାୟଣୀଙ୍କୁ ବାରମ୍ବାର ନମସ୍କାର; କୃଷ୍ଣପ୍ରିୟା, ସାରସ୍ୱରୂପା, ପଦ୍ମାଙ୍କୁ ନମସ୍କାର।

ଶ୍ଳୋକ 2

ପଦ୍ମପତ୍ରେକ୍ଷଣାଯୈ ପଦ୍ମାସ୍ଯାଯୈ ନମୋ ନମଃ। ପଦ୍ମାସନାଯୈ ପଦ୍ମିନ୍ଯୈ ଵୈଷ୍ଣଵ୍ଯୈ ନମୋ ନମଃ॥

Padma Patrekshanayai Cha Padmasyayai Namo Namah Padmasanayai Padminyai Vaishnavyai Cha Namo Namah

ଅର୍ଥ:କମଳ-ନୟନା, କମଳ-ମୁଖୀ, କମଳାସନା, ପଦ୍ମିନୀ, ବୈଷ୍ଣବୀଙ୍କୁ ବାରମ୍ବାର ନମସ୍କାର।

ଶ୍ଳୋକ 3

ସର୍ଵସମ୍ପତ୍ସ୍ଵରୂପାଯୈ ସର୍ଵଦାତ୍ର୍ଯୈ ନମୋ ନମଃ। ସୁଖଦାଯୈ ମୋକ୍ଷଦାଯୈ ସିଦ୍ଧିଦାଯୈ ନମୋ ନମଃ॥

Sarva Sampat Svarupayai Sarvadatryai Namo Namah Sukhadayai Mokshadayai Siddhidayai Namo Namah

ଅର୍ଥ:ସମସ୍ତ ସମ୍ପତ୍ତିର ସ୍ୱରୂପା, ସମସ୍ତଙ୍କୁ ଦାନକାରିଣୀ; ସୁଖ, ମୋକ୍ଷ ଓ ସିଦ୍ଧି ଦାନକାରିଣୀଙ୍କୁ ନମସ୍କାର।

ଶ୍ଳୋକ 4

ହରିଭକ୍ତିପ୍ରଦାତ୍ର୍ଯୈ ହର୍ଷଦାତ୍ର୍ଯୈ ନମୋ ନମଃ। କୃଷ୍ଣଵକ୍ଷସ୍ଥିତାଯୈ କୃଷ୍ଣେଶାଯୈ ନମୋ ନମଃ॥

Haribhakti Pradatryai Cha Harshadatryai Namo Namah Krishna Vakshasthitayai Cha Krishneshayai Namo Namah

ଅର୍ଥ:ହରିଙ୍କ ଭକ୍ତି ଓ ହର୍ଷ ଦାନକାରିଣୀ; କୃଷ୍ଣଙ୍କ ବକ୍ଷରେ ସ୍ଥିତା, କୃଷ୍ଣଙ୍କ ଈଶ୍ୱରୀଙ୍କୁ ନମସ୍କାର।

ଶ୍ଳୋକ 5

କୃଷ୍ଣଶୋଭାସ୍ଵରୂପାଯୈ ରତ୍ନାଢ୍ଯାଯୈ ନମୋ ନମଃ। ସମ୍ପତ୍ତ୍ଯଧିଷ୍ଠାତୃଦେଵ୍ଯୈ ମହାଦେଵ୍ଯୈ ନମୋ ନମଃ॥

Krishna Shobha Svarupayai Ratnadhyayai Namo Namah Sampatti Adhishthatru Devyai Mahadevyai Namo Namah

ଅର୍ଥ:କୃଷ୍ଣଙ୍କ ଶୋଭାସ୍ୱରୂପା, ରତ୍ନରେ ସମ୍ପନ୍ନା; ସମ୍ପତ୍ତିର ଅଧିଷ୍ଠାତ୍ରୀ ଦେବୀ, ମହାଦେବୀଙ୍କୁ ନମସ୍କାର।

ଶ୍ଳୋକ 6

ସସ୍ଯାଧିଷ୍ଠାତୃଦେଵ୍ଯୈ ସସ୍ଯଲକ୍ଷ୍ମ୍ଯୈ ନମୋ ନମଃ। ନମୋ ବୁଦ୍ଧିସ୍ଵରୂପାଯୈ ବୁଦ୍ଧିଦାଯୈ ନମୋ ନମଃ॥

Sasya Adhishthatru Devyai Cha Sasya Lakshmyai Namo Namah Namo Buddhi Svarupayai Buddhidayai Namo Namah

ଅର୍ଥ:ସସ୍ୟ (ଶସ୍ୟ) ର ଅଧିଷ୍ଠାତ୍ରୀ ଦେବୀ, ସସ୍ୟଲକ୍ଷ୍ମୀ; ବୁଦ୍ଧିସ୍ୱରୂପା, ବୁଦ୍ଧି ଦାନକାରିଣୀଙ୍କୁ ନମସ୍କାର।

ଶ୍ଳୋକ 7

ଵୈକୁଣ୍ଠେ ମହାଲକ୍ଷ୍ମୀର୍ଲକ୍ଷ୍ମୀଃ କ୍ଷୀରୋଦସାଗରେ। ସ୍ଵର୍ଗଲକ୍ଷ୍ମୀରିନ୍ଦ୍ରଗେହେ ରାଜଲକ୍ଷ୍ମୀର୍ନୃପାଲଯେ॥

Vaikunthe Cha Mahalakshmir Lakshmih Kshiroda Sagare Svarga Lakshmir Indra Gehe Raja Lakshmir Nripalaye

ଅର୍ଥ:ବୈକୁଣ୍ଠରେ ଆପଣ ମହାଲକ୍ଷ୍ମୀ, କ୍ଷୀରସାଗରରେ ଲକ୍ଷ୍ମୀ; ଇନ୍ଦ୍ରଙ୍କ ଭବନରେ ସ୍ୱର୍ଗଲକ୍ଷ୍ମୀ, ରାଜାଙ୍କ ପ୍ରାସାଦରେ ରାଜଲକ୍ଷ୍ମୀ।

ଶ୍ଳୋକ 8

ଗୃହଲକ୍ଷ୍ମୀଶ୍ଚ ଗୃହିଣାଂ ଗେହେ ଗୃହଦେଵତା। ସୁରଭିସ୍ସା ଗଵାଂ ମାତା ଦକ୍ଷିଣା ଯଜ୍ଞକାମିନୀ॥

Griha Lakshmish Cha Grihinam Gehe Cha Griha Devata Surabhih Sa Gavam Mata Dakshina Yajna Kamini

ଅର୍ଥ:ଗୃହସ୍ଥମାନଙ୍କ ଗୃହରେ ଗୃହଲକ୍ଷ୍ମୀ ଓ ଗୃହଦେବତା; ଗୋମାନଙ୍କ ମାତା ସୁରଭି, ଓ ଯଜ୍ଞର ଦକ୍ଷିଣା।

ଶ୍ଳୋକ 9

ଅଦିତିର୍ଦେଵମାତା ତ୍ଵଂ କମଲା କମଲାଲଯେ। ସ୍ଵାହା ତ୍ଵଂ ହଵିର୍ଦାନେ କଵ୍ଯଦାନେ ସ୍ଵଧା ସ୍ମୃତା॥

Aditir Deva Mata Tvam Kamala Kamalalaye Svaha Tvam Cha Havirdane Kavyadane Svadha Smrita

ଅର୍ଥ:ଆପଣ ଦେବଗଣଙ୍କ ମାତା ଅଦିତି, କମଳାଳୟରେ କମଳା; ହବିର୍ଦାନରେ ସ୍ୱାହା ଓ କବ୍ୟଦାନରେ ସ୍ୱଧା ବୋଲି କଥିତା।

ଶ୍ଳୋକ 10

ତ୍ଵଂ ହି ଵିଷ୍ଣୁସ୍ଵରୂପା ସର୍ଵାଧାରା ଵସୁନ୍ଧରା। ଶୁଦ୍ଧସତ୍ତ୍ଵସ୍ଵରୂପା ତ୍ଵଂ ନାରାଯଣପରାଯଣା॥

Tvam Hi Vishnu Svarupa Cha Sarvadhara Vasundhara Shuddha Sattva Svarupa Tvam Narayana Parayana

ଅର୍ଥ:ଆପଣ ହିଁ ବିଷ୍ଣୁସ୍ୱରୂପା, ସର୍ବାଧାର ବସୁନ୍ଧରା; ଶୁଦ୍ଧସତ୍ତ୍ୱସ୍ୱରୂପା, ନାରାୟଣରେ ପରାୟଣା।

ଶ୍ଳୋକ 11

କ୍ରୋଧହିଂସାଵର୍ଜିତା ଵରଦା ଶୁଭାନନା। ପରମାର୍ଥପ୍ରଦା ତ୍ଵଂ ହରିଦାସ୍ଯପ୍ରଦା ପରା॥

Krodha Himsa Varjita Cha Varada Cha Shubhanana Paramartha Prada Tvam Cha Haridasya Prada Para

ଅର୍ଥ:କ୍ରୋଧ ଓ ହିଂସା ରହିତା, ବରଦାୟିନୀ, ଶୁଭାନନା; ପରମାର୍ଥ ଦାନକାରିଣୀ ଓ ହରିଙ୍କ ସେବା ଦାନକାରିଣୀ ପରା।

ଶ୍ଳୋକ 12

ଯଯା ଵିନା ଜଗତ୍ସର୍ଵଂ ଭସ୍ମୀଭୂତମସାରକମ୍। ଜୀଵନ୍ମୃତଂ ଵିଶ୍ଵଂ ଶଵତୁଲ୍ଯଂ ଯଯା ଵିନା॥

Yaya Vina Jagat Sarvam Bhasmibhutam Asarakam Jivanmritam Cha Vishvam Cha Shava Tulyam Yaya Vina

ଅର୍ଥ:ଯାହାଙ୍କ ବିନା ସମସ୍ତ ଜଗତ ଭସ୍ମୀଭୂତ ଓ ସାରହୀନ ହୋଇଯାଏ; ଯାହାଙ୍କ ବିନା ବିଶ୍ୱ ଜୀବିତ ହୋଇ ମଧ୍ୟ ମୃତ, ଶବ-ତୁଲ୍ୟ।

ଶ୍ଳୋକ 13

ସର୍ଵେଷାଂ ପରା ତ୍ଵଂ ହି ସର୍ଵବାନ୍ଧଵରୂପିଣୀ। ଯଯା ଵିନା ସମ୍ଭାଷ୍ଯୋ ବାନ୍ଧଵୈର୍ବାନ୍ଧଵଃ ସଦା॥

Sarvesham Cha Para Tvam Hi Sarva Bandhava Rupini Yaya Vina Na Sambhashyo Bandhavair Bandhavah Sada

ଅର୍ଥ:ଆପଣ ସମସ୍ତଙ୍କ ପରା ଓ ସମସ୍ତ ବନ୍ଧୁତ୍ୱର ସ୍ୱରୂପା; ଯାହାଙ୍କ ବିନା ବନ୍ଧୁଙ୍କ ସହିତ ବନ୍ଧୁଙ୍କ ସମ୍ଭାଷଣ ମଧ୍ୟ ହୁଏ ନାହିଁ।

ଶ୍ଳୋକ 14

ତ୍ଵଯା ହୀନୋ ବନ୍ଧୁହୀନସ୍ତ୍ଵଯା ଯୁକ୍ତଃ ସବାନ୍ଧଵଃ। ଧର୍ମାର୍ଥକାମମୋକ୍ଷାଣାଂ ତ୍ଵଂ କାରଣରୂପିଣୀ॥

Tvaya Hino Bandhuhinas Tvaya Yuktah Sabandhavah Dharma Artha Kama Mokshanam Tvam Cha Karana Rupini

ଅର୍ଥ:ଆପଣଙ୍କ ବିହୀନ ମନୁଷ୍ୟ ବନ୍ଧୁହୀନ, ଆପଣଙ୍କ ସହିତ ଯୁକ୍ତ ସବନ୍ଧୁ; ଆପଣ ହିଁ ଧର୍ମ, ଅର୍ଥ, କାମ ଓ ମୋକ୍ଷର କାରଣରୂପିଣୀ।

ଶ୍ଳୋକ 15

ସ୍ତନନ୍ଧଯାନାଂ ତ୍ଵଂ ମାତା ଶିଶୂନାଂ ଶୈଶଵେ ଯଥା। ତଥା ତ୍ଵଂ ସର୍ଵଦା ମାତା ସର୍ଵେଷାଂ ସର୍ଵଵିଶ୍ଵତଃ॥

Stanandhayanam Tvam Mata Shishunam Shaishave Yatha Tatha Tvam Sarvada Mata Sarvesham Sarva Vishvatah

ଅର୍ଥ:ଯେପରି ଶୈଶବରେ ସ୍ତନ୍ୟପାନକାରୀ ଶିଶୁମାନଙ୍କ ମାତା ହୁଅନ୍ତି, ସେପରି ଆପଣ ସମସ୍ତ ବିଶ୍ୱରେ ସମସ୍ତଙ୍କ ସଦା ମାତା।

ଶ୍ଳୋକ 16

ତ୍ଯକ୍ତସ୍ତନୋ ମାତୃହୀନଃ ଚେଜ୍ଜୀଵତି ଦୈଵତଃ। ତ୍ଵଯା ହୀନୋ ଜନଃ କୋଽପି ଜୀଵତ୍ଯେଵ ନିଶ୍ଚିତମ୍॥

Tyakta Stano Matruhinah Sa Chej Jivati Daivatah Tvaya Hino Janah Kopi Na Jivatyeva Nishchitam

ଅର୍ଥ:ମାତୃହୀନ, ସ୍ତନହୀନ ଶିଶୁ ମଧ୍ୟ ଦୈବବଶରେ ଜୀବିତ ରହିପାରେ, କିନ୍ତୁ ଆପଣଙ୍କ ବିହୀନ କୌଣସି ଜନ ନିଶ୍ଚୟ ଜୀବିତ ରୁହେ ନାହିଁ।

ଶ୍ଳୋକ 17

ସୁପ୍ରସନ୍ନସ୍ଵରୂପା ତ୍ଵଂ ମେ ପ୍ରସନ୍ନା ଭଵାମ୍ବିକେ। ଵୈରିଗ୍ରହସ୍ତଦ୍ଵିଷଯଂ ଦେହି ମହ୍ଯଂ ସନାତନି॥

Suprasanna Svarupa Tvam Me Prasanna Bhava Ambike Vairigrahas Tad Vishayam Dehi Mahyam Sanatani

ଅର୍ଥ:ଆପଣ ସୁପ୍ରସନ୍ନ ସ୍ୱରୂପା; ହେ ମାତା, ମୋ ଉପରେ ପ୍ରସନ୍ନ ହୁଅନ୍ତୁ। ହେ ସନାତନୀ, ଶତ୍ରୁମାନଙ୍କ ଅଧୀନ ହୋଇଥିବା ସେହି ସମ୍ପଦ ମୋତେ ଫେରାଇ ଦିଅନ୍ତୁ।

ଶ୍ଳୋକ 18

ଵଯଂ ଯାଵତ୍ତ୍ଵଯା ହୀନା ବନ୍ଧୁହୀନାଶ୍ଚ ଭିକ୍ଷୁକାଃ। ସର୍ଵସମ୍ପଦ୍ଵିହୀନାଶ୍ଚ ତାଵଦେଵ ହରିପ୍ରିଯେ॥

Vayam Yavat Tvaya Hina Bandhuhinash Cha Bhikshukah Sarva Sampad Vihinash Cha Tavadeva Haripriye

ଅର୍ଥ:ଯେତେବେଳ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଆମେ ଆପଣଙ୍କ ବିହୀନ, ସେତେବେଳ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ବନ୍ଧୁହୀନ, ଭିକ୍ଷୁକ ଓ ସମସ୍ତ ସମ୍ପତ୍ତି ବିହୀନ, ହେ ହରିପ୍ରିୟେ।

ଶ୍ଳୋକ 19

ରାଜ୍ଯଂ ଦେହି ଶ୍ରିଯଂ ଦେହି ବଲଂ ଦେହି ସୁରେଶ୍ଵରି। କୀର୍ତିଂ ଦେହି ଧନଂ ଦେହି ପୁତ୍ରାନ୍ମହ୍ଯଂ ଦେହି ଵୈ॥

Rajyam Dehi Shriyam Dehi Balam Dehi Sureshvari Kirtim Dehi Dhanam Dehi Putran Mahyam Cha Dehi Vai

ଅର୍ଥ:ହେ ସୁରେଶ୍ୱରୀ! ମୋତେ ରାଜ୍ୟ ଦିଅନ୍ତୁ, ଶ୍ରୀ ଦିଅନ୍ତୁ, ବଳ ଦିଅନ୍ତୁ; କୀର୍ତ୍ତି ଦିଅନ୍ତୁ, ଧନ ଦିଅନ୍ତୁ ଓ ପୁତ୍ର ଦିଅନ୍ତୁ।

ଶ୍ଳୋକ 20

କାମଂ ଦେହି ମତିଂ ଦେହି ଭୋଗାନ୍ଦେହି ହରିପ୍ରିଯେ। ଜ୍ଞାନଂ ଦେହି ଧର୍ମଂ ସର୍ଵସୌଭାଗ୍ଯମୀପ୍ସିତମ୍॥

Kamam Dehi Matim Dehi Bhogan Dehi Haripriye Jnanam Dehi Cha Dharmam Cha Sarva Saubhagyam Ipsitam

ଅର୍ଥ:ହେ ହରିପ୍ରିୟେ! ମୋତେ କାମ, ମତି ଓ ଭୋଗ ଦିଅନ୍ତୁ; ଜ୍ଞାନ, ଧର୍ମ ଓ ସମସ୍ତ ବାଞ୍ଛିତ ସୌଭାଗ୍ୟ ଦିଅନ୍ତୁ।

ଶ୍ଳୋକ 21

ସର୍ଵାଧିକାରମେଵଂ ଵୈ ପ୍ରଭାଵଂ ପ୍ରତାପକମ୍। ଜଯଂ ପରାକ୍ରମଂ ଯୁଦ୍ଧେ ପରମୈଶ୍ଵର୍ଯମେଵ ଚ॥

Sarva Adhikaram Evam Vai Prabhavam Cha Pratapakam Jayam Parakramam Yuddhe Paramaishvaryam Eva Cha

ଅର୍ଥ:ଏହିପରି ମୋତେ ସମସ୍ତ ଅଧିକାର, ପ୍ରଭାବ ଓ ପ୍ରତାପ; ଯୁଦ୍ଧରେ ଜୟ, ପରାକ୍ରମ ଓ ପରମ ଐଶ୍ୱର୍ଯ୍ୟ ଦିଅନ୍ତୁ।

ଶବ୍ଦ-ଶବ୍ଦ ଅର୍ଥ

ଉଚ୍ଚାରଣ ଶୁଣିବାକୁ ଯେକୌଣସି ଶବ୍ଦରେ କ୍ଲିକ୍ କରନ୍ତୁ

ଇନ୍ଦ୍ରକୃତ🔊Indrakritaଇନ୍ଦ୍ରଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ରଚିତ, ଦେବରାଜ ଇନ୍ଦ୍ର କୃତ
କମଲଵାସିନ୍ଯୈ🔊Kamala Vasinyaiକମଳରେ ନିବାସକାରିଣୀଙ୍କୁ
ନାରାଯଣ୍ଯୈ🔊Narayanyaiନାରାୟଣୀଙ୍କୁ, ନାରାୟଣ (ବିଷ୍ଣୁ)ଙ୍କ ଶକ୍ତିଙ୍କୁ
ନମୋ ନମଃ🔊Namo Namahବାରମ୍ବାର ନମସ୍କାର (ଆରମ୍ଭିକ ଶ୍ଲୋକର ଧ୍ରୁବପଦ)
କୃଷ୍ଣପ୍ରିଯାଯୈ🔊Krishnapriyayaiକୃଷ୍ଣଙ୍କ ପ୍ରିୟାଙ୍କୁ
ସର୍ଵସମ୍ପତ୍ସ୍ଵରୂପାଯୈ🔊Sarva Sampat Svarupayaiସମସ୍ତ ସମ୍ପତ୍ତିର ସାକ୍ଷାତ୍ ସ୍ୱରୂପାଙ୍କୁ
ମୋକ୍ଷଦାଯୈ🔊Mokshadayaiମୋକ୍ଷର ଦାତ୍ରୀଙ୍କୁ
ହରିଭକ୍ତିପ୍ରଦାତ୍ର୍ଯୈ🔊Haribhakti Pradatryaiହରି (ବିଷ୍ଣୁ)ଙ୍କ ଭକ୍ତି ଦାନକାରିଣୀଙ୍କୁ
ଵୈକୁଣ୍ଠେ ମହାଲକ୍ଷ୍ମୀଃ🔊Vaikunthe Mahalakshmihବୈକୁଣ୍ଠରେ ସେ ମହାଲକ୍ଷ୍ମୀ
ସ୍ଵର୍ଗଲକ୍ଷ୍ମୀଃ🔊Svarga Lakshmihଇନ୍ଦ୍ରଙ୍କ ସ୍ୱର୍ଗରେ ସେ ସ୍ୱର୍ଗଲୋକର ଲକ୍ଷ୍ମୀ
ଗୃହଲକ୍ଷ୍ମୀଃ🔊Griha Lakshmihଗୃହସ୍ଥମାନଙ୍କ ଗୃହରେ ସେ ଗୃହର ଲକ୍ଷ୍ମୀ
ଵସୁନ୍ଧରା🔊Vasundharaସର୍ବାଧାର ପୃଥିବୀ (ବସୁନ୍ଧରା — ତାଙ୍କ ଗୋଟିଏ ରୂପ)
ଶୁଦ୍ଧସତ୍ତ୍ଵସ୍ଵରୂପା🔊Shuddha Sattva Svarupaଶୁଦ୍ଧ ସତ୍ତ୍ୱର ସ୍ୱରୂପବିଶିଷ୍ଟା
ଯଯା ଵିନା🔊Yaya Vinaଯାହାଙ୍କ ବିନା (ସମସ୍ତ ଜଗତ ନିର୍ଜୀବ ଭସ୍ମ ହୋଇଯାଏ)
ଧର୍ମାର୍ଥକାମମୋକ୍ଷାଣାଂ🔊Dharma Artha Kama Mokshanamଧର୍ମ, ଅର୍ଥ, କାମ, ମୋକ୍ଷ — ଚାରି ପୁରୁଷାର୍ଥର
କାରଣରୂପିଣୀ🔊Karana Rupiniଯିଏ ସାକ୍ଷାତ୍ କାରଣ / ଉତ୍ସ
ମାତା🔊Mataମାତା (ସେ ସମସ୍ତଙ୍କ ନିତ୍ୟ ମାତା, ଶିଶୁର ମାତାଙ୍କ ପରି)
ପ୍ରସନ୍ନା ଭଵାମ୍ବିକେ🔊Prasanna Bhava Ambikeପ୍ରସନ୍ନ ହୁଅନ୍ତୁ, ହେ ମାତା (ଅମ୍ବିକେ)
ରାଜ୍ଯଂ ଦେହି ଶ୍ରିଯଂ ଦେହି🔊Rajyam Dehi Shriyam Dehiମୋତେ ରାଜ୍ୟ ଦିଅନ୍ତୁ, ମୋତେ ଶ୍ରୀ (ସମ୍ପଦ) ଦିଅନ୍ତୁ
କୀର୍ତିଂ ଦେହି ଧନଂ ଦେହି🔊Kirtim Dehi Dhanam Dehiମୋତେ କୀର୍ତ୍ତି ଦିଅନ୍ତୁ, ମୋତେ ଧନ ଦିଅନ୍ତୁ
ଜ୍ଞାନଂ ଦେହି ଚ ଧର୍ମଂ ଚ🔊Jnanam Dehi Cha Dharmam Chaମୋତେ ଜ୍ଞାନ ଓ ଧର୍ମ ଦିଅନ୍ତୁ
ପରମୈଶ୍ଵର୍ଯମ୍🔊Paramaishvaryamପରମ ଐଶ୍ୱର୍ଯ୍ୟ ଓ ସମୃଦ୍ଧି

इन्द्रकृत लक्ष्मीस्तोत्रम् ପାଠର ଲାଭ

ସ୍ୱୟଂ ଇନ୍ଦ୍ରଙ୍କ ଦ୍ୱାରା କଥିତ ଶାସ୍ତ୍ରୀୟ (ପୌରାଣିକ) ସ୍ତୋତ୍ର, ଯାହା ମହାନ ପ୍ରାମାଣିକତା ବହନ କରେ

ଲକ୍ଷ୍ମୀଙ୍କୁ ପ୍ରତ୍ୟେକ କ୍ଷେତ୍ରରେ ଉପସ୍ଥିତ ଦେଖାଏ — ବୈକୁଣ୍ଠ, ସ୍ୱର୍ଗ, ରାଜମହଲ, ଗୃହ, ଫସଲ ଓ ଗୋମାନଙ୍କରେ

'ରାଜ୍ୟଂ ଦେହି, ଶ୍ରିୟଂ ଦେହି, ଧନଂ ଦେହି'ର ପ୍ରତ୍ୟକ୍ଷ ପ୍ରାର୍ଥନା ଏହାକୁ ଧନ, ରାଜ୍ୟ ଓ ବିଜୟର ପ୍ରବଳ ଯାଚନା କରିଥାଏ

ହରାଇଥିବା ଭାଗ୍ୟ, ସ୍ଥିତି ଓ ଶତ୍ରୁମାନଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ଅପହୃତ ସମୃଦ୍ଧି ପୁନର୍ବାର ପାଇବାକୁ ପରମ୍ପରାଗତ ଭାବେ ପଠିତ ହୁଏ

ଏହି ବୋଧ ଜଗାଏ ଯେ ସମସ୍ତ ସାଂସାରିକ ସଫଳତା ମାତାଙ୍କ କୃପାରୁ ହିଁ ପ୍ରବାହିତ ହୁଏ

ଦିନର ତିନୋଟି ସନ୍ଧ୍ୟା ସମୟରେ ପାଠ କଲେ କୁବେରଙ୍କ ପରି ସମ୍ପନ୍ନ ହୋଇହୁଏ ବୋଲି କଥିତ

କୀର୍ତ୍ତି, ସନ୍ତାନ, ଜ୍ଞାନ, ଧର୍ମ ଓ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ସୌଭାଗ୍ୟ କାମନାକାରୀଙ୍କ ପାଇଁ ଉପଯୁକ୍ତ

इन्द्रकृत लक्ष्मीस्तोत्रम् ପାଠ ବିଧି

ଜପ ସଂଖ୍ୟା3ଥର
ଉତ୍ତମ ସମୟତିନୋଟି ସନ୍ଧ୍ୟା (ଭୋର, ମଧ୍ୟାହ୍ନ, ସନ୍ଧ୍ୟା); ଶୁକ୍ରବାର; ଦୀପାବଳି ଓ ଧନତେରସ

ସ୍ନାନ କରି ଲକ୍ଷ୍ମୀ-ନାରାୟଣଙ୍କ ପ୍ରତିମା ସମ୍ମୁଖରେ ବସନ୍ତୁ, ଘୃତର ଦୀପ ଜାଳନ୍ତୁ ଏବଂ ଲାଲ ବା ପଦ୍ମ ପୁଷ୍ପ ଅର୍ପଣ କରନ୍ତୁ। ସ୍ତୋତ୍ରର ନିଜସ୍ୱ ଫଳଶ୍ରୁତି ତିନୋଟି ସନ୍ଧ୍ୟାରେ (ସନ୍ଧିକାଳରେ) ପାଠର ସୁପାରିଶ କରେ। ନମସ୍କାରରେ ('ଓଁ ନମଃ କମଳବାସିନ୍ୟୈ...') ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ, ପାଠ କରୁ କରୁ ପ୍ରତ୍ୟେକ ଲୋକରେ ବ୍ୟାପ୍ତ ଲକ୍ଷ୍ମୀଙ୍କ ଚିନ୍ତନ କରନ୍ତୁ, ଏବଂ ଅନ୍ତିମ ଯାଚନା ('ରାଜ୍ୟଂ ଦେହି, ଶ୍ରିୟଂ ଦେହି...') ସତ୍ୟ ଆତ୍ମସମର୍ପଣ ସହିତ ଅର୍ପଣ କରନ୍ତୁ। ଗୋଟିଏ ମାସ ବା ଅଧିକ ସମୟ ନିୟମିତ ପାଠ କରିବା ପରମ୍ପରାଗତ ଭାବେ ମହାନ ସୌଭାଗ୍ୟ ଆଣେ ବୋଲି ବିବେଚନା କରାଯାଏ।

ବାରମ୍ବାର ପଚରାଯାଉଥିବା ପ୍ରଶ୍ନ

ଏହି ପୃଷ୍ଠାରେ ସମ୍ପୂର୍ଣ इन्द्रकृत लक्ष्मीस्तोत्रम् ଓଡ଼ିଆ ଲିପିରେ ଦିଆଯାଇଛି — ସେହି ମୂଳ ଶ୍ଳୋକ, ଅକ୍ଷର-ଅକ୍ଷର ଲିପ୍ୟନ୍ତରିତ, ଯାହାଦ୍ୱାରା ଆପଣ ସହଜରେ ପଢ଼ି ଜପ କରିପାରିବେ। ଯେକୌଣସି ଧାଡ଼ି (କିମ୍ବା ▶ ବଟନ୍) ଛୁଇଁ ତାହାର ପାଠ ଶୁଣନ୍ତୁ।
ହଁ — କେବଳ ଲିପି ବଦଳେ; ଶବ୍ଦ ଓ ସେମାନଙ୍କ ଅର୍ଥ ମୂଳ ହିଁ ରହେ। ଏହି ପୃଷ୍ଠାର ଶ୍ଳୋକ-ଶ୍ଳୋକ ଅର୍ଥ, ଲାଭ ଓ ପାଠ ବିଧି ସମାନ ଭାବେ ପ୍ରଯୁଜ୍ୟ।
ଏହା ଦେବରାଜ ଇନ୍ଦ୍ରଙ୍କୁ ଆରୋପିତ (ତେଣୁ 'ଇନ୍ଦ୍ର-କୃତ', 'ଇନ୍ଦ୍ରଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ରଚିତ')। ଏହା ବ୍ରହ୍ମବୈବର୍ତ ପୁରାଣ (ପ୍ରକୃତି ଖଣ୍ଡ) ରେ ଏବଂ ଦେବୀଭାଗବତ ପୁରାଣର ଗୋଟିଏ ସମାନ୍ତରାଳ ଅଂଶରେ ମିଳେ, ଯେଉଁଠି ଇନ୍ଦ୍ର ସମୃଦ୍ଧି ପୁନର୍ବାର ପାଇବାକୁ ମହାଲକ୍ଷ୍ମୀଙ୍କ ସ୍ତୁତି କରନ୍ତି।
ଏହା ଅନନ୍ୟ ଭାବେ ବର୍ଣ୍ଣନା କରେ ଯେ କିପରି ସେହି ଏକା ଦେବୀ ପ୍ରତ୍ୟେକ ସ୍ଥାନରେ ଲକ୍ଷ୍ମୀରୂପେ ପ୍ରକଟ ହୁଅନ୍ତି — ବୈକୁଣ୍ଠରେ ମହାଲକ୍ଷ୍ମୀ, ସ୍ୱର୍ଗରେ ସ୍ୱର୍ଗଲକ୍ଷ୍ମୀ, ପ୍ରାସାଦରେ ରାଜଲକ୍ଷ୍ମୀ, ଗୃହରେ ଗୃହଲକ୍ଷ୍ମୀ, ଏବଂ ଏପରିକି ପୃଥିବୀ, ସୁରଭି ଗୋ, ସ୍ୱାହା ଓ ସ୍ୱଧା ରୂପେ। ଏହା ଶିଖାଏ ଯେ ତାଙ୍କ କୃପା ବିନା ଜଗତ ନିର୍ଜୀବ।
ତାଙ୍କ ଅନ୍ତିମ ଶ୍ଲୋକରେ ଇନ୍ଦ୍ର ପ୍ରତ୍ୟକ୍ଷ ଭାବେ ରାଜ୍ୟ, ସମୃଦ୍ଧି, ବଳ, କୀର୍ତ୍ତି, ଧନ, ପୁତ୍ର, ବୁଦ୍ଧି, ଭୋଗ, ଜ୍ଞାନ, ଧର୍ମ, ଯୁଦ୍ଧରେ ବିଜୟ ଓ ପରମ ଐଶ୍ୱର୍ଯ୍ୟର ପ୍ରାର୍ଥନା କରନ୍ତି — ସାଂସାରିକ ସଫଳତା ଓ ଆଧ୍ୟାତ୍ମିକ କଲ୍ୟାଣ ଉଭୟ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଯାଚନା।
ସ୍ତୋତ୍ରର ଫଳଶ୍ରୁତି ତିନୋଟି ଦୈନିକ ସନ୍ଧ୍ୟାରେ (ଭୋର, ମଧ୍ୟାହ୍ନ, ସନ୍ଧ୍ୟା) ପାଠର ସୁପାରିଶ କରେ। ଶୁକ୍ରବାର, ଦୀପାବଳି ଓ ଧନତେରସ ମଧ୍ୟ ମହାଲକ୍ଷ୍ମୀଙ୍କ ଏହି ପ୍ରାର୍ଥନା ପାଇଁ ବିଶେଷ ଭାବେ ଶୁଭ।

ଏଗୁଡ଼ିକ ମଧ୍ୟ ପଢ଼ନ୍ତୁ

ଉପଯୋଗୀ ଲାଗିଲା କି? ପ୍ରିୟଜନଙ୍କ ସହ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ 🙏

Share:

ସମ୍ପୂର୍ଣ इन्द्रकृत लक्ष्मीस्तोत्रम् ଶ୍ଳୋକ-ଶ୍ଳୋକ ଅର୍ଥ ସହିତ ପଢ଼ନ୍ତୁ, କିମ୍ବା ଅଧିକ ପବିତ୍ର ପାଠ ଦେଖନ୍ତୁ