Mantra.Tips
vediclakshmiwealthprosperity

ଶ୍ରୀ ସୂକ୍ତମ୍

श्री सूक्तम् in Odia · ଓଡ଼ିଆ

🕉️ vedic·📿 11× ଜପ·🕐 Friday mornings, Diwali, Dhanteras, Lakshmi Puja days·🎵 ଅଡିଓ ସହିତ·📜 Rigveda Khilani (Appendix to Rigveda)
Share:

ଉତ୍ପତ୍ତି ଓ କଥା

Rigveda Khilani (Appendix to Rigveda) · Vedic Rishis · 1500-1000 BCE

The Sri Suktam is among the most ancient hymns in human civilization, attached to the Rigveda as a Khila (supplement). It invokes Goddess Sri (Lakshmi) through Agni (fire), following the Vedic tradition of offering through fire. The hymn describes Lakshmi in her most resplendent form — golden, seated on a lotus, garlanded with precious metals — and asks her to come and never leave. It is the scriptural foundation of all Lakshmi worship.

ଶାସ୍ତ୍ରରେ କୁହାଯାଇଥିବା ପରି

The Sri Suktam is central to the Lakshmi Homam (fire ritual), which temples across India perform regularly. The Tirumala Tirupati temple, the richest temple in the world receiving billions in donations, conducts Sri Suktam chanting daily. The final verse — 'Alakshmeerme nashyatam tvam vrune' (May all misfortune depart, I choose You) — is considered so powerful that it is said to reverse even the worst financial karmas when chanted with devotion during Diwali.

ଶୁଣି ଶୁଣି ଜପ କରନ୍ତୁ

ଅର୍ଥ ସହିତ ସମ୍ପୂର୍ଣ ପାଠ

ଯେକୌଣସି ଧାଡ଼ି କିମ୍ବା ▶ ବଟନ୍ ଛୁଇଁ ଶୁଣନ୍ତୁ

ଶ୍ଳୋକ 1

ହିରଣ୍ଯଵର୍ଣାଂ ହରିଣୀଂ ସୁଵର୍ଣରଜତସ୍ରଜାମ୍ ଚନ୍ଦ୍ରାଂ ହିରଣ୍ମଯୀଂ ଲକ୍ଷ୍ମୀଂ ଜାତଵେଦୋ ଆଵହ

Hiranyavarnam harinim suvarnarajatasrajam Chandram hiranmayim lakshmim jatavedo ma avaha

ଅର୍ଥ:हे जातवेदा (अग्नि)! स्वर्ण-वर्ण वाली, हरिणी-सी, सोने-चाँदी के हारों से सज्जित, चन्द्र-सी, स्वर्णमयी लक्ष्मी को मेरे लिए ले आओ।

ଶ୍ଳୋକ 2

ତାଂ ଆଵହ ଜାତଵେଦୋ ଲକ୍ଷ୍ମୀମନପଗାମିନୀମ୍ ଯସ୍ଯାଂ ହିରଣ୍ଯଂ ଵିନ୍ଦେଯଂ ଗାମଶ୍ଵଂ ପୁରୁଷାନହମ୍

Tam ma avaha jatavedo lakshmimanapagaminim Yasyam hiranyam vindeyam gamashvam purushanaham

ଅର୍ଥ:हे जातवेदा! उस अविचल लक्ष्मी को मेरे लिए ले आओ, जिसकी कृपा से मैं स्वर्ण, गाय, अश्व और पुत्र प्राप्त करूँ।

ଶ୍ଳୋକ 3

ଅଶ୍ଵପୂର୍ଵାଂ ରଥମଧ୍ଯାଂ ହସ୍ତିନାଦପ୍ରବୋଧିନୀମ୍ ଶ୍ରିଯଂ ଦେଵୀମୁପହ୍ଵଯେ ଶ୍ରୀର୍ମାଦେଵୀର୍ଜୁଷତାମ୍

Ashvapurvam rathamadhyam hastinadaprabodhinim Shriyam devimupahvaye shrirmadevirjushatam

ଅର୍ଥ:अश्वों से युक्त, रथों के मध्य विराजमान, गजों के नाद से जागृत — उस श्री देवी का मैं आवाहन करता हूँ; श्री मुझ पर प्रसन्न हों।

ଶ୍ଳୋକ 4

କାଂ ସୋସ୍ମିତାଂ ହିରଣ୍ଯପ୍ରାକାରାମାର୍ଦ୍ରାଂ ଜ୍ଵଲନ୍ତୀଂ ତୃପ୍ତାଂ ତର୍ପଯନ୍ତୀମ୍ ପଦ୍ମେ ସ୍ଥିତାଂ ପଦ୍ମଵର୍ଣାଂ ତାମିହୋପହ୍ଵଯେ ଶ୍ରିଯମ୍

Kam sosmitam hiranyaprakaramardram jvalantim triptam tarpayantim Padme sthitam padmavarnam tamihopahvaye shriyam

ଅର୍ଥ:मन्द मुस्कान वाली, स्वर्ण से घिरी, करुणा-आर्द्र, तेजस्विनी, तृप्त और तृप्त करने वाली, कमल पर विराजमान, कमल-वर्ण वाली — उस श्री का मैं यहाँ आवाहन करता हूँ।

ଶ୍ଳୋକ 5

ଚନ୍ଦ୍ରାଂ ପ୍ରଭାସାଂ ଯଶସା ଜ୍ଵଲନ୍ତୀଂ ଶ୍ରିଯଂ ଲୋକେ ଦେଵଜୁଷ୍ଟାମୁଦାରାମ୍ ତାଂ ପଦ୍ମିନୀମୀଂ ଶରଣମହଂ ପ୍ରପଦ୍ଯେଽଲକ୍ଷ୍ମୀର୍ମେ ନଶ୍ଯତାଂ ତ୍ଵାଂ ଵୃଣେ

Chandram prabhasam yashasa jvalantim shriyam loke devajushtamudaram Tam padminimim sharanamaham prapadyelakshmirme nashyatam tvam vrine

ଅର୍ଥ:चन्द्र-सी, प्रभामयी, यश से देदीप्यमान, देवों से पूजित, उदार, कमलहस्ता श्री की मैं शरण लेता हूँ; मेरी दरिद्रता (अलक्ष्मी) नष्ट हो।

ଶ୍ଳୋକ 6

ଆଦିତ୍ଯଵର୍ଣେ ତପସୋଽଧିଜାତୋ ଵନସ୍ପତିସ୍ତଵ ଵୃକ୍ଷୋଽଥ ବିଲ୍ଵଃ ତସ୍ଯ ଫଲାନି ତପସା ନୁଦନ୍ତୁ ମାଯାନ୍ତରାଯାଶ୍ଚ ବାହ୍ଯା ଅଲକ୍ଷ୍ମୀଃ

Adityavarne tapasodhijato vanaspatistava vrikshotha bilvah Tasya phalani tapasa nudantu mayantarayashcha bahya alakshmih

ଅର୍ଥ:हे सूर्यवर्णा! तुम्हारे तप से वनस्पति-राज बिल्ववृक्ष उत्पन्न हुआ; उसके फल अपने प्रभाव से मेरी भीतरी-बाहरी दरिद्रता को दूर करें।

ଶ୍ଳୋକ 7

ଉପୈତୁ ମାଂ ଦେଵସଖଃ କୀର୍ତିଶ୍ଚ ମଣିନା ସହ ପ୍ରାଦୁର୍ଭୂତୋଽସ୍ମି ରାଷ୍ଟ୍ରେଽସ୍ମିନ୍ କୀର୍ତିମୃଦ୍ଧିଂ ଦଦାତୁ ମେ

Upaitu mam devasakhah kirtishcha manina saha Pradurbhutosmi rashtresmin kirtimriddhim dadatu me

ଅର୍ଥ:देवसखा (कुबेर) और कीर्ति मणि सहित मेरे पास आएँ; इस राष्ट्र में जन्म लेकर मुझे कीर्ति और समृद्धि प्राप्त हो।

ଶ୍ଳୋକ 8

କ୍ଷୁତ୍ପିପାସାମଲାଂ ଜ୍ଯେଷ୍ଠାମଲକ୍ଷ୍ମୀଂ ନାଶଯାମ୍ଯହମ୍ ଅଭୂତିମସମୃଦ୍ଧିଂ ସର୍ଵାଂ ନିର୍ଣୁଦ ମେ ଗୃହାତ୍

Kshutpipasamalam jyeshthamalakshmim nashayamyaham Abhutimasamriddhim cha sarvam nirnuda me grihat

ଅର୍ଥ:क्षुधा, तृष्णा और मलिनता रूपी ज्येष्ठा अलक्ष्मी का मैं नाश करता हूँ; हे लक्ष्मी! मेरे घर से सब अभाव और दुर्भाग्य को दूर करो।

ଶ୍ଳୋକ 9

ଗନ୍ଧଦ୍ଵାରାଂ ଦୁରାଧର୍ଷାଂ ନିତ୍ଯପୁଷ୍ଟାଂ କରୀଷିଣୀମ୍ ଈଶ୍ଵରୀଗ୍ଂ ସର୍ଵଭୂତାନାଂ ତାମିହୋପହ୍ଵଯେ ଶ୍ରିଯମ୍

Gandhadvaram duradharsham nityapushtam karishinim Ishvarigm sarvabhutanam tamihopahvaye shriyam

ଅର୍ଥ:सुगन्धमयी, अजेय, नित्य पुष्ट, समृद्धिशालिनी, समस्त प्राणियों की ईश्वरी — उस श्री का मैं यहाँ अपने लिए आवाहन करता हूँ।

ଶ୍ଳୋକ 10

ମନସ: କାମମାକୂତିଂ ଵାଚଃ ସତ୍ଯମଶୀମହି ପଶୂନାଂ ରୂପମନ୍ନସ୍ଯ ମଯି ଶ୍ରୀଃ ଶ୍ରଯତାଂ ଯଶ:

Manasa: kamamakutim vachah satyamashimahi Pashunam rupamannasya mayi shrih shrayatam yasha:

ଅର୍ଥ:हम मन की कामना और संकल्प, वाणी का सत्य, पशुओं का रूप और अन्न की समृद्धि प्राप्त करें; मुझमें श्री और यश का वास हो।

ଶ୍ଳୋକ 11

କର୍ଦମେନ ପ୍ରଜାଭୂତା ମଯି ସମ୍ଭଵ କର୍ଦମ ଶ୍ରିଯଂ ଵାସଯ ମେ କୁଲେ ମାତରଂ ପଦ୍ମମାଲିନୀମ୍

Kardamena prajabhuta mayi sambhava kardama Shriyam vasaya me kule mataram padmamalinim

ଅର୍ଥ:हे कर्दम! सन्तान रूप में मुझमें उत्पन्न हो; कमलमालिनी माता लक्ष्मी को मेरे कुल में निवास कराओ।

ଶ୍ଳୋକ 12

ଆପ: ସୃଜନ୍ତୁ ସ୍ନିଗ୍ଧାନି ଚିକ୍ଲୀତ ଵସ ମେ ଗୃହେ ନି ଦେଵୀଂ ମାତରଂ ଶ୍ରିଯଂ ଵାସଯ ମେ କୁଲେ

Apa: srijantu snigdhani chiklita vasa me grihe Ni cha devim mataram shriyam vasaya me kule

ଅର୍ଥ:जल स्नेहयुक्त सृष्टि करे; हे चिक्लीत! मेरे घर में वास करो, और देवी माता श्री को वहाँ निवास कराओ।

ଶ୍ଳୋକ 13

ଆର୍ଦ୍ରାଂ ପୁଷ୍କରିଣୀଂ ପୁଷ୍ଟିଂ ପିଙ୍ଗଲାଂ ପଦ୍ମମାଲିନୀମ୍। ଚନ୍ଦ୍ରାଂ ହିରଣ୍ମଯୀଂ ଲକ୍ଷ୍ମୀଂ ଜାତଵେଦୋ ଆଵହ

Ardram pushkarinim pushtim pingalam padmamalinim Chandram hiranmayim lakshmim jatavedo ma avaha

ଅର୍ଥ:आर्द्र, सरोवरवासिनी, पुष्टिदायिनी, पिंगल वर्ण, कमलमालिनी, चन्द्र-सी, स्वर्णमयी लक्ष्मी को — हे जातवेदा! मेरे लिए ले आओ।

ଶ୍ଳୋକ 14

ଆର୍ଦ୍ରାଂ ଯ: କରିଣୀଂ ଯଷ୍ଟିଂ ସୁଵର୍ଣାଂ ହେମମାଲିନୀମ୍ ସୂର୍ଯାଂ ହିରଣ୍ମଯୀଂ ଲକ୍ଷ୍ମୀଂ ଜାତଵେଦୋ ଆଵହ

Ardram ya: karinim yashtim suvarnam hemamalinim Suryam hiranmayim lakshmim jatavedo ma avaha

ଅର୍ଥ:करुणामयी, गजसेविता, स्वर्णमयी, हेममालिनी, सूर्य-सी, स्वर्णमयी लक्ष्मी को — हे जातवेदा! मेरे लिए ले आओ।

ଶ୍ଳୋକ 15

ତାଂ ଆଵହ ଜାତଵେଦୋ ଲକ୍ଷ୍ମୀମନପଗାମିନୀମ୍ ଯସ୍ଯାଂ ହିରଣ୍ଯଂ ପ୍ରଭୂତଂ ଗାଵୋ ଦାସ୍ଯୋଽଶ୍ଵାନ୍ଵିନ୍ଦେଯଂ ପୁରୁଷାନହମ୍

Tam ma avaha jatavedo lakshmimanapagaminim Yasyam hiranyam prabhutam gavo dasyoshvanvindeyam purushanaham

ଅର୍ଥ:हे जातवेदा! उस अविचल लक्ष्मी को मेरे लिए ले आओ, जिसकी कृपा से मुझे प्रचुर स्वर्ण, गाय, सेवक, अश्व और पुत्र प्राप्त हों।

ଶବ୍ଦ-ଶବ୍ଦ ଅର୍ଥ

ଉଚ୍ଚାରଣ ଶୁଣିବାକୁ ଯେକୌଣସି ଶବ୍ଦରେ କ୍ଲିକ୍ କରନ୍ତୁ

ହିରଣ୍ଯଵର୍ଣାଂ🔊HiranyavarnamOf golden complexion
ହରିଣୀଂ🔊HarinimBeautiful like a deer, radiant
ସୁଵର୍ଣରଜତସ୍ରଜାମ୍🔊Suvarna Rajata SrajamGarlanded with gold and silver
ଲକ୍ଷ୍ମୀଂ🔊LakshmeemGoddess Lakshmi
ଜାତଵେଦୋ🔊JatavedoO Agni (fire god), the all-knowing
ଆଵହ🔊AvahaBring to me, invoke
ଅନପଗାମିନୀମ୍🔊AnapagamineemOne who does not leave, permanent
ହିରଣ୍ଯଂ🔊HiranyamGold, wealth
ଗାମ୍🔊GamCows (symbol of prosperity)
ଅଶ୍ଵ🔊AshvaHorses (symbol of power)
ଶ୍ରିଯଂ🔊ShriyamProsperity, glory, Lakshmi
ପଦ୍ମେ ସ୍ଥିତାଂ🔊Padme SthitamSeated on a lotus
ପଦ୍ମଵର୍ଣାଂ🔊PadmavarnamLotus-complexioned
ଅଲକ୍ଷ୍ମୀ🔊AlakshmeeMisfortune, poverty
ନଶ୍ଯତାଂ🔊NashyatamMay it be destroyed

श्री सूक्तम् ପାଠର ଲାଭ

The most powerful Vedic hymn for invoking wealth and prosperity

Chanted during Lakshmi Puja, Diwali, and Dhanteras for maximum effect

Destroys 'Alakshmee' (misfortune/poverty) as stated in the final verse

Brings not just material wealth but also inner abundance and contentment

Traditionally chanted during fire rituals (homam) for business success

One of the oldest and most authoritative prosperity prayers in existence

श्री सूक्तम् ପାଠ ବିଧି

ଜପ ସଂଖ୍ୟା11ଥର
ଉତ୍ତମ ସମୟFriday mornings, Diwali, Dhanteras, Lakshmi Puja days

Ideally chanted during a fire offering (homam) but can be recited independently. Sit facing east. Light a ghee lamp. Offer lotus flowers or yellow flowers if available. Chant 11 times on Fridays for regular practice. During Diwali week, chanting 108 times is considered extremely powerful for inviting Lakshmi's permanent presence into the home.

ବାରମ୍ବାର ପଚରାଯାଉଥିବା ପ୍ରଶ୍ନ

ଏହି ପୃଷ୍ଠାରେ ସମ୍ପୂର୍ଣ श्री सूक्तम् ଓଡ଼ିଆ ଲିପିରେ ଦିଆଯାଇଛି — ସେହି ମୂଳ ଶ୍ଳୋକ, ଅକ୍ଷର-ଅକ୍ଷର ଲିପ୍ୟନ୍ତରିତ, ଯାହାଦ୍ୱାରା ଆପଣ ସହଜରେ ପଢ଼ି ଜପ କରିପାରିବେ। ଯେକୌଣସି ଧାଡ଼ି (କିମ୍ବା ▶ ବଟନ୍) ଛୁଇଁ ତାହାର ପାଠ ଶୁଣନ୍ତୁ।
ହଁ — କେବଳ ଲିପି ବଦଳେ; ଶବ୍ଦ ଓ ସେମାନଙ୍କ ଅର୍ଥ ମୂଳ ହିଁ ରହେ। ଏହି ପୃଷ୍ଠାର ଶ୍ଳୋକ-ଶ୍ଳୋକ ଅର୍ଥ, ଲାଭ ଓ ପାଠ ବିଧି ସମାନ ଭାବେ ପ୍ରଯୁଜ୍ୟ।
Sri Suktam is an ancient Vedic hymn dedicated to Goddess Lakshmi (Sri), found as an appendix (Khilani) to the Rigveda. It is the oldest and most authoritative hymn for invoking wealth, prosperity and divine grace.
During Lakshmi Puja, on Fridays, during Diwali, Dhanteras, and Akshaya Tritiya. It is also chanted during business inaugurations, housewarming ceremonies, and any occasion where prosperity is sought.
Sri Suktam is a complete Vedic hymn with multiple verses from the Rigveda. A Lakshmi Mantra is typically a single bija mantra like 'Om Shreem.' Sri Suktam is more elaborate and considered more powerful for sustained prosperity.

ଏଗୁଡ଼ିକ ମଧ୍ୟ ପଢ଼ନ୍ତୁ

ଉପଯୋଗୀ ଲାଗିଲା କି? ପ୍ରିୟଜନଙ୍କ ସହ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ 🙏

Share:

ସମ୍ପୂର୍ଣ श्री सूक्तम् ଶ୍ଳୋକ-ଶ୍ଳୋକ ଅର୍ଥ ସହିତ ପଢ଼ନ୍ତୁ, କିମ୍ବା ଅଧିକ ପବିତ୍ର ପାଠ ଦେଖନ୍ତୁ