Mantra.Tips
lakshmichalisawealthfriday

ලක්ෂ්මී චාලීසා

लक्ष्मी चालीसा in Sinhala · සිංහල

🕉️ hindu·📿 1× repetitions·🕐 Friday and Diwali; evening, after lighting the lamp·🎵 Audio included·📜 Traditional Hindi devotional hymn
Share:

Origin & Story

Traditional Hindi devotional hymn · Traditional (signed 'Ramdas') · Devotional era

The Lakshmi Chalisa is a forty-verse Hindi hymn to Mahalakshmi, the goddess of wealth and fortune who arose from the churning of the ocean of milk as the beloved of Vishnu. It recalls how, age after age, she accompanies the Lord in each incarnation — as Sita beside Rama — and promises abundance, health and joy to all who worship her with a devoted, contented heart.

As told in scripture

The Chalisa itself records the promise that the sonless, the poor, even the blind, deaf and afflicted who have it recited with faith for forty days find their distress removed and prosperity restored. Generations of households across India light the Friday and Diwali lamp and recite these verses, trusting Lakshmi's age-old assurance: worship her, and no lack will ever come.

Listen & Chant Along

Complete Text with Meaning

Tap any line — or the ▶ button — to hear it recited

Doha 1

මාතු ලක්ෂ්මී කරි කෘපා, කරෝ හෘදය මේං වාස. මනෝකාමනා සිද්ධ කරි, පරුවහු මේරී ආස..

Matu lakshmi kari kripa, karo hridaya mem vasa Manokamana siddha kari, paruvahu meri asa

Meaning:हे माता लक्ष्मी, कृपा करो और मेरे हृदय में निवास करो; मेरे मन की इच्छाएँ पूर्ण करो और मेरी हर आशा पूरी करो।

Doha 2

යහී මෝර අරදාස, හාථ ජෝड़ විනතී කරෝං. සබ විධි කරහු සුවාස, ජය ජනනි ජගදංබිකා..

Yahi mora aradasa, hatha joड़ vinati karom Saba vidhi karahu suvasa, jaya janani jagadambika

Meaning:हाथ जोड़कर यही एक प्रार्थना है: हर प्रकार से मंगल करो, हे जगत की विजयिनी माता, जगदम्बिका।

Chaupai 1

සිංධු සුතා විෂ්ණුප්රියේ නත ශිර බාරංබාර . ඍද්ධි සිද්ධි මංගලප්රදේ නත ශිර බාරංබාර ..

Simdhu suta vishnupriye nata shira barambara Riddhi siddhi mamgalaprade nata shira barambara

Meaning:हे सिंधु-सुता, विष्णुप्रिया, बार-बार मैं शीश झुकाता हूँ; हे ऋद्धि, सिद्धि और हर वरदान देने वाली, बार-बार नमन।

Chaupai 2

සින්ධු සුතා මෛං සුමිරෞං තෝහී . ජ්ඤාන බුද්ධි විද්යා දෝ මෝහි ..

Sindhu suta maim sumiraum tohi Jnana buddhi vidya do mohi

Meaning:हे सिंधु-सुता, मैं तुम्हें स्मरण करता हूँ; मुझे ज्ञान, बुद्धि और विद्या प्रदान करो।

Chaupai 3

තුම සමාන නහිං කෝඊ උපකාරී . සබ විධි පුරබහු ආස හමාරී ..

Tuma samana nahim koi upakari Saba vidhi purabahu asa hamari

Meaning:तुम्हारे समान कोई हितकारी नहीं; हर प्रकार से हमारी आशाएँ पूर्ण करो।

Chaupai 4

ජෛ ජෛ ජගත ජනනි ජගදම්බා . සබකේ තුමහී හෝ ස්වලම්බා ..

Jai jai jagata janani jagadamba Sabake tumahi ho svalamba

Meaning:जय हो, जय हो, हे जगत की माता जगदम्बा; तुम सबका आधार हो।

Chaupai 5

තුම හී හෝ ඝට ඝට කේ වාසී . විනතී යහී හමාරී ඛාසී ..

Tuma hi ho ghata ghata ke vasi Vinati yahi hamari khasi

Meaning:तुम हर एक हृदय में निवास करती हो; यह हमारी हार्दिक प्रार्थना है।

Chaupai 6

ජග ජනනී ජය සින්ධු කුමාරී . දීනන කී තුම හෝ හිතකාරී ..

Jaga janani jaya sindhu kumari Dinana ki tuma ho hitakari

Meaning:हे जगत की माता, जय हो, हे सिंधु-सुता; तुम दीन-हीन की हितकारिणी हो।

Chaupai 7

විනවෞං නිත්ය තුමහිං මහාරානී . කෘපා කරෞ ජග ජනනි භවානී ..

Vinavaum nitya tumahim maharani Kripa karau jaga janani bhavani

Meaning:मैं प्रतिदिन तुमसे प्रार्थना करता हूँ, हे महारानी; कृपा करो, हे जगत की माता भवानी।

Chaupai 8

කේහි විධි ස්තුති කරෞං තිහාරී . සුධි ලීජෛ අපරාධ බිසාරී ..

Kehi vidhi stuti karaum tihari Sudhi lijai aparadha bisari

Meaning:मैं किस प्रकार तुम्हारी स्तुति करूँ? मेरी सुध लो और मेरे दोषों को क्षमा करो।

Chaupai 9

කෘපා දෘෂ්ටි චිතවෝ මම ඕරී . ජගත ජනනි විනතී සුන මෝරී ..

Kripa drishti chitavo mama ori Jagata janani vinati suna mori

Meaning:मुझ पर अपनी कृपादृष्टि डालो; हे जगत की माता, मेरी प्रार्थना सुनो।

Chaupai 10

ජ්ඤාන බුද්ධි ජය සුඛ කී දාතා . සංකට හරෝ හමාරී මාතා ..

Jnana buddhi jaya sukha ki data Samkata haro hamari mata

Meaning:हे ज्ञान, बुद्धि, विजय और आनंद देने वाली; हमारी पीड़ा हरो, हे माता।

Chaupai 11

ක්ෂීර සිංධු ජබ විෂ්ණු මථායෝ . චෞදහ රත්න සිංධු මේං පායෝ ..

Kshira simdhu jaba vishnu mathayo Chaudaha ratna simdhu mem payo

Meaning:जब विष्णु ने क्षीरसागर का मंथन किया, तब समुद्र में चौदह रत्न मिले।

Chaupai 12

චෞදහ රත්න මේං තුම සුඛරාසී . සේවා කියෝ ප්රභුහිං බනි දාසී ..

Chaudaha ratna mem tuma sukharasi Seva kiyo prabhuhim bani dasi

Meaning:चौदह रत्नों में तुम आनंद का सच्चा खजाना थीं; तुमने प्रभु की सेवा की और उनकी पत्नी बनीं।

Chaupai 13

ජබ ජබ ජන්ම ජහාං ප්රභු ලීන්හා . රූප බදල තහං සේවා කීන්හා ..

Jaba jaba janma jaham prabhu linha Rupa badala taham seva kinha

Meaning:जहाँ-जहाँ और जब-जब प्रभु ने जन्म लिया, रूप बदलकर तुमने वहाँ उनकी सेवा की।

Chaupai 14

ස්වයං විෂ්ණු ජබ නර තනු ධාරා . ලීන්හේඋ අවධපුරී අවතාරා ..

Svayam vishnu jaba nara tanu dhara Linheu avadhapuri avatara

Meaning:जब विष्णु ने स्वयं मनुष्य देह धारण की, तो अवधपुरी में (राम रूप में) अवतार लिया।

Chaupai 15

තබ තුම ප්රකට ජනකපුර මාහීං . සේවා කියෝ හෘදය පුලකාහීං ..

Taba tuma prakata janakapura mahim Seva kiyo hridaya pulakahim

Meaning:तब तुम जनकपुर में (सीता रूप में) प्रकट हुईं और आनंदपूर्ण हृदय से उनकी सेवा की।

Chaupai 16

අපනායෝ තෝහි අන්තර්යාමී . විශ්ව විදිත ත්රිභුවන කී ස්වාමී ..

Apanayo tohi antaryami Vishva vidita tribhuvana ki svami

Meaning:अंतर्यामी ने तुम्हें अपनाया; तुम तीनों लोकों की स्वामिनी के रूप में जगत में विख्यात हो।

Chaupai 17

තුම සබ ප්රබල ශක්ති නහිං ආනී . කහං තක මහිමා කහෞං බඛානී ..

Tuma saba prabala shakti nahim ani Kahan taka mahima kahaum bakhani

Meaning:तुम्हारी महाशक्ति की कोई बराबरी नहीं कर सकता; मैं तुम्हारी महिमा कहाँ तक कहूँ और वर्णन करूँ?

Chaupai 18

මන ක්රම වචන කරෛ සේවකාඊ . මන-ඉච්ඡිත වාංඡිත ඵල පාඊ ..

Mana krama vachana karai sevakai Mana-ichchhita vamchhita phala pai

Meaning:जो मन, वचन और कर्म से तुम्हारी सेवा करता है, वह मनवांछित और इच्छित फल पाता है।

Chaupai 19

තජි ඡල කපට ඖර චතුරාඊ . පූජහිං විවිධ භාංති මන ලාඊ ..

Taji chhala kapata aura chaturai Pujahim vividha bhanti mana lai

Meaning:छल, कपट और चालाकी त्यागकर, वे भक्तिमय हृदय से अनेक प्रकार से तुम्हारी पूजा करते हैं।

Chaupai 20

ඖර හාල මෛං කහෞං බුඣාඊ . ජෝ යහ පාඨ කරේ මන ලාඊ ..

Aura hala maim kahaum bujhai Jo yaha patha kare mana lai

Meaning:और मैं तुम्हें एक और सत्य कहता हूँ: जो भक्तिमय मन से इसका पाठ करता है —

Chaupai 21

තාකෝ කෝඊ කෂ්ට හෝඊ . මන ඉච්ඡිත ඵල පාවෛ ඵල සෝඊ ..

Tako koi kashta na hoi Mana ichchhita phala pavai phala soi

Meaning:— उस पर कोई दुख नहीं आता; वह वही फल पाता है जिसकी उसका हृदय कामना करता है।

Chaupai 22

ත්රාහි-ත්රාහි ජය දුඃඛ නිවාරිණී . ත්රිවිධ තාප භව බංධන හාරිණි ..

Trahi-trahi jaya duhkha nivarini Trividha tapa bhava bamdhana harini

Meaning:'रक्षा करो, रक्षा करो!' — जय हो, हे दुखहर्ता, त्रिविध तापों और भवबंधन की नाशिनी।

Chaupai 23

ජෝ යහ චාලීසා පඪ़ේ ඖර පඪ़ාවේ . ඉසේ ධ්යාන ලගාකර සුනේ සුනාවෛ ..

Jo yaha chalisa padha़e aura padha़ave Ise dhyana lagakara sune sunavai

Meaning:जो इस चालीसा को पढ़ता है और पढ़वाता है, और ध्यानपूर्वक सुनता और पढ़ता है —

Chaupai 24

තාකෝ කෝඊ රෝග සතාවෛ . පුත්ර ආදි ධන සම්පත්ති පාවෛ ..

Tako koi na roga satavai Putra adi dhana sampatti pavai

Meaning:— उसे कोई रोग नहीं सताता; उसे संतान, धन और समृद्धि प्राप्त होती है।

Chaupai 25

පුත්ර හීන ඖර සම්පත්ති හීනා . අන්ධා බධිර කෝඪ़ී අති දීනා ..

Putra hina aura sampatti hina Andha badhira kodha़i ati dina

Meaning:जो पुत्रहीन और धनहीन है, अंधा, बहरा, कोढ़ी, अत्यंत दीन —

Chaupai 26

විප්ර බෝලාය කෛ පාඨ කරාවෛ . ශංකා දිල මේං කභී ලාවෛ ..

Vipra bolaya kai patha karavai Shamka dila mem kabhi na lavai

Meaning:— वह किसी ब्राह्मण को बुलाकर इसका पाठ करवाए, हृदय में कभी संदेह न रखे।

Chaupai 27

පාඨ කරාවෛ දින චාලීසා . තා පර කෘපා කරෛං ගෞරීසා ..

Patha karavai dina chalisa Ta para kripa karaim gaurisa

Meaning:चालीस दिन तक चालीसा का पाठ करवाओ, और गौरीश (शिव) तथा माता कृपा करेंगे।

Chaupai 28

සුඛ සම්පත්ති බහුත සී පාවෛ . කමී නහීං කාහූ කී ආවෛ ..

Sukha sampatti bahuta si pavai Kami nahim kahu ki avai

Meaning:उन्हें प्रचुर सुख और धन प्राप्त होता है; उन्हें कभी किसी वस्तु की कमी नहीं होती।

Chaupai 29

බාරහ මාස කරෛ ජෝ පූජා . තේහි සම ධන්ය ඖර නහිං දූජා ..

Baraha masa karai jo puja Tehi sama dhanya aura nahim duja

Meaning:जो बारह माह तक यह पूजा करता है — उससे बढ़कर कोई भाग्यशाली नहीं।

Chaupai 30

ප්රතිදින පාඨ කරෛ මන මාහීං . උන සම කෝඊ ජග මේං නාහිං ..

Pratidina patha karai mana mahim Una sama koi jaga mem nahim

Meaning:जो प्रतिदिन हृदय में इसका पाठ करता है — जगत में उसके समान कोई नहीं।

Chaupai 31

බහු විධි ක්යා මෛං කරෞං බඩ़ාඊ . ලේය පරීක්ෂා ධ්යාන ලගාඊ ..

Bahu vidhi kya maim karaum bada़ai Leya pariksha dhyana lagai

Meaning:मैं कितने प्रकार से तुम्हारी स्तुति गाऊँ? ध्यान में मन लगाकर इसे परखो।

Chaupai 32

කරි විශ්වාස කරෛං ව්රත නේමා . හෝය සිද්ධ උපජෛ උර ප්රේමා ..

Kari vishvasa karaim vrata nema Hoya siddha upajai ura prema

Meaning:जो श्रद्धा और नियम से व्रत रखता है, वह सिद्धि पाता है, और हृदय में प्रेम उमड़ता है।

Chaupai 33

ජය ජය ජය ලක්ෂ්මී මහාරානී . සබ මේං ව්යාපිත ජෝ ගුණ ඛානී ..

Jaya jaya jaya lakshmi maharani Saba mem vyapita jo guna khani

Meaning:जय हो, जय हो, जय हो, हे लक्ष्मी रानी, सर्वगुणों की खान जो सर्वत्र व्याप्त हैं।

Chaupai 34

තුම්හරෝ තේජ ප්රබල ජග මාහීං . තුම සම කෝඋ දයාල කහූං නාහීං ..

Tumharo teja prabala jaga mahim Tuma sama kou dayala kahun nahim

Meaning:जगत में तुम्हारा तेज महान है; तुम्हारे समान कहीं कोई करुणामय नहीं।

Chaupai 35

මෝහි අනාථ කී සුධි අබ ලීජෛ . සංකට කාටි භක්ති මෝහි දීජේ ..

Mohi anatha ki sudhi aba lijai Samkata kati bhakti mohi dije

Meaning:अब मुझ अनाथ की सुध लो; मेरी पीड़ा काटो और मुझे भक्ति प्रदान करो।

Chaupai 36

භූල චූක කරී ක්ෂමා හමාරී . දර්ශන දීජෛ දශා නිහාරී ..

Bhula chuka kari kshama hamari Darshana dijai dasha nihari

Meaning:मेरी भूल-चूक क्षमा करो; मेरी दशा देखकर मुझे अपने दर्शन दो।

Chaupai 37

බින දරශන ව්යාකුල අධිකාරී . තුමහිං අක්ෂත දුඃඛ සහතේ භාරී ..

Bina darashana vyakula adhikari Tumahim akshata duhkha sahate bhari

Meaning:तुम्हारे दर्शन बिना भक्त व्याकुल है; तुम्हारे अभाव में मैं घोर दुख सहता हूँ।

Chaupai 38

නහිං මෝහිං ජ්ඤාන බුද්ධි හෛ තන මේං . සබ ජානත හෝ අපනේ මන මේං ..

Nahim mohim jnana buddhi hai tana mem Saba janata ho apane mana mem

Meaning:मुझमें कोई ज्ञान या बुद्धि नहीं; तुम अपने मन में सब कुछ जानती हो।

Chaupai 39

රූප චතුර්භුජ කරකේ ධාරණ . කෂ්ට මෝර අබ කරහු නිවාරණ ..

Rupa chaturbhuja karake dharana Kashta mora aba karahu nivarana

Meaning:अपना चतुर्भुज रूप धारण कर, अब मेरी हर पीड़ा हरो।

Chaupai 40

කහි ප්රකාර මෛං කරෞං බඩ़ාඊ . ජ්ඤාන බුද්ධි මෝහිං නහිං අධිකාඊ ..

Kahi prakara maim karaum bada़ai Jnana buddhi mohim nahim adhikai

Meaning:मैं किस प्रकार तुम्हारी महिमा गाऊँ? मुझमें न महान ज्ञान है, न बुद्धि।

Chaupai 41

රාමදාස අබ කහෛ පුකාරී . කරෝ දූර තුම විපති හමාරී ..

Ramadasa aba kahai pukari Karo dura tuma vipati hamari

Meaning:रामदास अब पुकारकर प्रार्थना करता है: हमारी हर विपत्ति दूर भगाओ, हे माता।

Chaupai 42

ත්රාහි ත්රාහි දුඃඛ හාරිණී හරෝ බේගි සබ ත්රාස . ජයති ජයති ජය ලක්ෂ්මී කරෝ ශත්රුන කා නාශ ..

Trahi trahi duhkha harini haro begi saba trasa Jayati jayati jaya lakshmi karo shatruna ka nasha

Meaning:रक्षा करो, रक्षा करो, हे दुखहर्ता! हमारा सब भय शीघ्र दूर करो; जय हो, जय हो, हे लक्ष्मी, हमारे शत्रुओं का नाश करो।

Closing Doha

රාමදාස ධරි ධ්යාන නිත විනය කරත කර ජෝර . මාතු ලක්ෂ්මී දාස පර කරහු දයා කී කෝර ..

Ramadasa dhari dhyana nita vinaya karata kara jora Matu lakshmi dasa para karahu daya ki kora

Meaning:रामदास सदा हाथ जोड़कर ध्यान और प्रार्थना करता है: हे माता लक्ष्मी, अपने सेवक पर थोड़ी-सी कृपा तो करो।

Word-by-Word Meaning

Click any word to hear its pronunciation

සින්ධු සුතා🔊Sindhu SutaDaughter of the ocean (born at the churning)
විෂ්ණුප්රියේ🔊VishnupriyeBeloved of Lord Vishnu
ඍද්ධි සිද්ධි🔊Riddhi SiddhiProsperity and spiritual attainment
ජගදම්බා🔊JagadambaMother of the universe
ක්ෂීර සිංධු🔊Kshir SindhuThe ocean of milk that was churned
චෞදහ රත්න🔊Chaudah RatnaThe fourteen jewels of the churning
චතුර්භුජ🔊ChaturbhujFour-armed (form of the Goddess)
ගෞරීසා🔊GaurishaLord of Gauri — Shiva

Benefits of Chanting लक्ष्मी चालीसा

Daily recitation of the Lakshmi Chalisa invokes the grace of Goddess Lakshmi for wealth, prosperity and abundance.

Said to remove poverty, debt and lack, and to bring children, health and lasting good fortune.

Especially powerful on Fridays and during Diwali, when Lakshmi is worshipped.

The Chalisa promises that one who recites it for forty days, or worships for twelve months, gains abundant wealth with no lack.

Cultivates gratitude, contentment and devotion alongside material prosperity.

A simple, beloved 40-verse hymn for the whole family, central to Lakshmi puja.

How to Chant लक्ष्मी चालीसा

Repetitions1times
Best TimeFriday and Diwali; evening, after lighting the lamp
FaceEast or North

On Friday or at Diwali, after bathing, sit before an image of Goddess Lakshmi. Light a ghee lamp, offer red flowers, kumkum, rice and sweets, and recite the opening doha and the forty chaupais with devotion. The Chalisa recommends recitation for forty days, or worship through the year, for her full grace. Conclude with the Lakshmi aarti.

Frequently Asked Questions

This page shows the complete लक्ष्मी चालीसा written in the Sinhala script — the same Sanskrit/Hindi verses, transliterated character-by-character so you can read and chant comfortably. Tap any line (or the ▶ button) to hear it recited aloud.
Yes — only the script changes; the words and their meaning are the original. The verse-by-verse meaning, benefits and how-to-chant guidance on this page apply exactly the same.
The Lakshmi Chalisa is a 40-verse Hindi hymn praising Goddess Lakshmi, the bestower of wealth and prosperity. It begins 'Matu Lakshmi kari kripa' and recalls her birth from the ocean and her grace to devotees.
Friday is the special day of Goddess Lakshmi, and Diwali (especially Lakshmi Puja night) is the most auspicious occasion. Many devotees recite it daily, in the evening after lighting a lamp.
It promises that one who recites it with faith — for forty days, or in worship through the year — gains wealth, children, health and prosperity, with no lack ever coming to them.
After bathing, before a clean image of Lakshmi, light a lamp and offer red flowers and sweets. Recite with a calm, grateful heart, ideally on Fridays and through the forty-day or twelve-month observance described in the text.

You May Also Like

Found this helpful? Share it with loved ones 🙏

Share:

Read the full लक्ष्मी चालीसा with verse-by-verse meaning, or explore more sacred texts