ನಮಾಮಿ ಭಕ್ತವತ್ಸಲಂ (ರಾಮ ಸ್ತುತಿ)
नमामि भक्तवत्सलं (राम स्तुति) in Kannada · ಕನ್ನಡ
ನಿಮ್ಮ ಭಾಷೆ/ಲಿಪಿಯಲ್ಲಿ ಓದಿ
ಮೂಲ & ಕಥೆ
Ramcharitmanas of Goswami Tulsidas (Lanka Kanda) — the 'Rama Stuti' · Goswami Tulsidas · 16th century CE
In the Lanka Kanda of the Ramcharitmanas, after great events in the war, the gods and sages offer this hymn of praise to Sri Rama. Composed by Tulsidas in mellifluous Sanskrit (a departure from the surrounding Awadhi verse), it captures the dual vision of Rama as the loving, accessible Lord of His devotees and as the formless, eternal Absolute. It has since become one of the most popular independent Rama stutis.
✦ ಶಾಸ್ತ್ರಗಳಲ್ಲಿ ಹೇಳಿದಂತೆ
Devotees hold that this stuti, born from the gods' own adoration of Rama, carries the power to awaken bhakti even in a hardened heart, and its final verse is taken as Rama's own assurance that sincere recitation never fails to bear the fruit of devotion.
ಅರ್ಥದೊಂದಿಗೆ ಪೂರ್ಣ ಪಾಠ
ಯಾವುದೇ ಸಾಲನ್ನು ಅಥವಾ ▶ ಬಟನ್ ಒತ್ತಿ ಕೇಳಿ
ನಮಾಮಿ ಭಕ್ತವತ್ಸಲಂ । ಕೃಪಾಲು ಶೀಲ ಕೋಮಲಂ । ಭಜಾಮಿ ತೇ ಪದಾಮ್ಬುಜಂ । ಅಕಾಮಿನಾಂ ಸ್ವಧಾಮದಮ್ ॥
Namami Bhakta-Vatsalam | Kripalu Shila Komalam | Bhajami Te Padambujam | Akaminam Sva-Dhamadam ||
ಅರ್ಥ:हे राम! मैं आपको प्रणाम करता हूँ — आप भक्तवत्सल हैं, कृपालु एवं कोमल स्वभाव वाले हैं; मैं आपके चरण-कमलों का भजन करता हूँ, जो निष्काम भक्तों को अपना परमधाम प्रदान करते हैं। आप अत्यन्त श्याम और सुन्दर हैं, संसार-सागर के लिए मन्दराचल हैं, प्रफुल्ल कमल के समान नेत्रों वाले हैं, मद आदि दोषों से मुक्त करने वाले हैं। लम्बी भुजाओं एवं महान पराक्रम वाले, अप्रमेय वैभव से युक्त, तरकश-धनुष-बाण धारण किए हुए, तीनों लोकों के नायक हैं। सूर्यवंश के भूषण, शिव-धनुष को तोड़ने वाले, मुनियों एवं सन्तों के आनन्ददाता, देवशत्रु (राक्षस) समूह के संहारक हैं। कामदेव के शत्रु शिव द्वारा वन्दित, ब्रह्मा आदि देवों से सेवित, विशुद्ध ज्ञान-स्वरूप, समस्त दोषों को दूर करने वाले हैं। मैं लक्ष्मीपति को प्रणाम करता हूँ, जो सुख के आगार और सज्जनों की गति हैं; मैं अपनी शक्ति (सीता) एवं अनुज (लक्ष्मण) सहित आपका भजन करता हूँ, हे इन्द्र के प्रिय बहनोई। जो मनुष्य ईर्ष्यारहित होकर आपके चरण-मूल का भजन करते हैं, वे तर्क-वितर्क की तरंगों से भरे भवसागर में नहीं गिरते। एकान्तवासी जन सदा मुक्ति के लिए आनन्दपूर्वक आपका भजन करते हुए, इन्द्रियों को वश में करके, आपकी परम गति को प्राप्त होते हैं। मैं उस एकमात्र अद्भुत प्रभु को भजता हूँ — जो निरीह (इच्छारहित), ईश्वर, विभु, जगद्गुरु, शाश्वत और केवल तुरीय-स्वरूप हैं। मैं भाव के वल्लभ को भजता हूँ, जो कुयोगियों के लिए दुर्लभ हैं, अपने भक्तों के लिए कल्पवृक्ष हैं, समदर्शी एवं सदा सेवनीय हैं। मैं अनुपम रूप वाले राजाधिराज, पृथ्वीपुत्री सीता के पति को नमन करता हूँ; हे प्रभु, मुझ पर प्रसन्न हों, मैं आपको प्रणाम करता हूँ — मुझे अपने चरण-कमलों की भक्ति प्रदान करें। जो मनुष्य आदरपूर्वक इस स्तुति का पाठ करते हैं, वे निःसन्देह आपकी भक्ति से युक्त होकर आपके परमपद को प्राप्त होते हैं।
ನಿಕಾಮಶ್ಯಾಮ ಸುನ್ದರಂ । ಭವಾಮ್ಬುನಾಥ ಮನ್ದರಂ । ಪ್ರಫುಲ್ಲ ಕಂಜ ಲೋಚನಂ । ಮದಾದಿ ದೋಷ ಮೋಚನಮ್ ॥
Nikama-Shyama Sundaram | Bhavambu-Natha Mandaram | Praphulla Kanja Lochanam | Madadi Dosha Mochanam ||
ಪ್ರಲಮ್ಬ ಬಾಹು ವಿಕ್ರಮಂ । ಪ್ರಭೋಽಪ್ರಮೇಯ ವೈಭವಮ್ । ನಿಷಙ್ಗ ಚಾಪ ಸಾಯಕಂ । ಧರಂ ತ್ರಿಲೋಕ ನಾಯಕಮ್ ॥
Pralamba Bahu Vikramam | Prabho-'prameya Vaibhavam | Nishanga Chapa Sayakam | Dharam Triloka Nayakam ||
ದಿನೇಶ ವಂಶ ಮಣ್ಡನಂ । ಮಹೇಶ ಚಾಪ ಖಣ್ಡನಮ್ । ಮುನೀನ್ದ್ರ ಸನ್ತ ರಞ್ಜನಂ । ಸುರಾರಿ ವೃನ್ದ ಭಞ್ಜನಮ್ ॥
Dinesha Vamsha Mandanam | Mahesha Chapa Khandanam | Munindra Santa Ranjanam | Surari Vrinda Bhanjanam ||
ಮನೋಜ ವೈರಿ ವನ್ದಿತಂ । ಅಜಾದಿ ದೇವ ಸೇವಿತಮ್ । ವಿಶುದ್ಧ ಬೋಧ ವಿಗ್ರಹಂ । ಸಮಸ್ತ ದೂಷಣಾಪಹಮ್ ॥
Manoja Vairi Vanditam | Ajadi Deva Sevitam | Vishuddha Bodha Vigraham | Samasta Dushanapaham ||
ನಮಾಮಿ ಇನ್ದಿರಾ ಪತಿಂ । ಸುಖಾಕರಂ ಸತಾಂ ಗತಿಮ್ । ಭಜೇ ಸಶಕ್ತಿ ಸಾನುಜಂ । ಶಚೀ ಪತಿ ಪ್ರಿಯಾನುಜಮ್ ॥
Namami Indira Patim | Sukhakaram Satam Gatim | Bhaje Sashakti Sanujam | Shachi Pati Priyanujam ||
ತ್ವದಙ್ಘ್ರಿ ಮೂಲ ಯೇ ನರಾಃ । ಭಜನ್ತಿ ಹೀನ ಮತ್ಸರಾಃ । ಪತನ್ತಿ ನೋ ಭವಾರ್ಣವೇ । ವಿತರ್ಕ ವೀಚಿ ಸಂಕುಲೇ ॥
Tvad-Anghri Mula Ye Narah | Bhajanti Hina Matsarah | Patanti No Bhavarnave | Vitarka Vichi Sankule ||
ವಿವಿಕ್ತ ವಾಸಿನಃ ಸದಾ । ಭಜನ್ತಿ ಮುಕ್ತಯೇ ಮುದಾ । ನಿರಸ್ಯ ಇನ್ದ್ರಿಯಾದಿಕಂ । ಪ್ರಯಾನ್ತಿ ತೇ ಗತಿಂ ಸ್ವಕಮ್ ॥
Vivikta Vasinah Sada | Bhajanti Muktaye Muda | Nirasya Indriyadikam | Prayanti Te Gatim Svakam ||
ತಮೇಕಮದ್ಭುತಂ ಪ್ರಭುಂ । ನಿರೀಹಮೀಶ್ವರಂ ವಿಭುಮ್ । ಜಗದ್ಗುರುಂ ಚ ಶಾಶ್ವತಂ । ತುರೀಯಮೇವ ಕೇವಲಮ್ ॥
Tam-Ekam-Adbhutam Prabhum | Niriham-Ishvaram Vibhum | Jagad-Gurum Cha Shashvatam | Turiyam-Eva Kevalam ||
ಭಜಾಮಿ ಭಾವ ವಲ್ಲಭಂ । ಕುಯೋಗಿನಾಂ ಸುದುರ್ಲಭಮ್ । ಸ್ವಭಕ್ತ ಕಲ್ಪ ಪಾದಪಂ । ಸಮಂ ಸುಸೇವ್ಯಮನ್ವಹಮ್ ॥
Bhajami Bhava Vallabham | Ku-Yoginam Su-Durlabham | Sva-Bhakta Kalpa Padapam | Samam Su-Sevyam-Anvaham ||
ಅನೂಪ ರೂಪ ಭೂಪತಿಂ । ನತೋಽಹಮುರ್ವಿಜಾ ಪತಿಮ್ । ಪ್ರಸೀದ ಮೇ ನಮಾಮಿ ತೇ । ಪದಾಬ್ಜ ಭಕ್ತಿ ದೇಹಿ ಮೇ ॥
Anupa Rupa Bhupatim | Nato-'ham-Urvija Patim | Prasida Me Namami Te | Padabja Bhakti Dehi Me ||
ಪಠನ್ತಿ ಯೇ ಸ್ತವಂ ಇದಂ । ನರಾದರೇಣ ತೇ ಪದಮ್ । ವ್ರಜನ್ತಿ ನಾತ್ರ ಸಂಶಯಂ । ತ್ವದೀಯ ಭಕ್ತಿ ಸಂಯುತಾಃ ॥
Pathanti Ye Stavam Idam | Naradarena Te Padam | Vrajanti Na-Atra Samshayam | Tvadiya Bhakti Samyutah ||
ಪದ-ಪದ ಅರ್ಥ
ಉಚ್ಚಾರಣೆ ಕೇಳಲು ಯಾವುದೇ ಪದವನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ
नमामि भक्तवत्सलं (राम स्तुति) ಪಾರಾಯಣದ ಪ್ರಯೋಜನಗಳು
A complete, scripturally sanctioned stuti for adoring Sri Rama as both personal Lord and Absolute
Cultivates pure, envy-free devotion (bhakti) to the lotus feet of Rama
Recited for the removal of inner faults such as pride, lust and delusion ('madadi dosha mochanam')
The closing verse promises devotion and the supreme state to sincere reciters
Brings peace, refuge and the assurance of Rama's protective love (bhakta-vatsalata)
Beloved in the Ramcharitmanas tradition and suitable for daily Rama worship and parayana
नमामि भक्तवत्सलं (राम स्तुति) ಪಾರಾಯಣ ವಿಧಿ
Recite this Rama Stuti with devotion and a clear, unhurried voice, ideally before an image of Sri Rama, reflecting on each epithet as a meditation on the Lord. It may be chanted once daily as part of Rama upasana, or repeatedly during a Ramcharitmanas parayana. End by praying, as the hymn itself does, for unswerving devotion to Rama's lotus feet.
ಪದೇ ಪದೇ ಕೇಳುವ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳು
ಇವನ್ನೂ ಓದಿ
ॐ
ಪೂರ್ಣ नमामि भक्तवत्सलं (राम स्तुति)ವನ್ನು ಶ್ಲೋಕ-ಶ್ಲೋಕ ಅರ್ಥದೊಂದಿಗೆ ಓದಿ, ಅಥವಾ ಇನ್ನಷ್ಟು ಪವಿತ್ರ ಪಾಠಗಳನ್ನು ನೋಡಿ