𑌅𑌘𑌮𑌰𑍍𑌷𑌣 𑌸𑍂𑌕𑍍𑌤𑌮𑍍
अघमर्षण सूक्तम् in Grantha · 𑌗𑍍𑌰𑌨𑍍𑌥
Read in your language / script
Origin & Story
Rigveda (Mandala 10, Sukta 190) · Rishi Aghamarshana Madhucchandasa · Vedic period (c. 1500-1000 BCE)
The Aghamarshana Suktam stands near the very end of the Rigveda and is traditionally ascribed to the seer Aghamarshana, son of Madhucchandas. Though only three verses long, it is one of the Veda's great cosmogonic hymns, tracing how cosmic order and truth, the night, the cosmic ocean, time, the luminaries and the worlds came forth in sequence from primordial tapas. From its content and its seer's name it acquired its role as the supreme 'sin-effacing' mantra: in the Sandhyavandana an entire rite — the Aghamarshana — is built around it, in which the worshipper, holding water and meditating on the cosmic law, casts off impurity. It thus unites profound cosmology with daily practical purification.
✦ As told in scripture
By tradition, one who recites the Aghamarshana Suktam over water with concentrated mind, meditating on the cosmic order it unfolds, is cleansed of sin as surely as if he had bathed at the end of a great sacrifice — the texts liken its purifying power to that of the Avabhritha bath that concludes a major yajna. So great is its sanctity that it is woven into the daily Sandhya of the twice-born for the removal of accumulated wrongdoing.
Complete Text with Meaning
Tap any line — or the ▶ button — to hear it recited
𑌋𑌤𑌂 𑌚 𑌸𑌤𑍍𑌯𑌂 𑌚𑌾𑌭𑍀𑌦𑍍𑌧𑌾𑌤𑍍𑌤𑌪𑌸𑍋𑌽𑌧𑍍𑌯𑌜𑌾𑌯𑌤 । 𑌤𑌤𑍋 𑌰𑌾𑌤𑍍𑌰𑍍𑌯𑌜𑌾𑌯𑌤 𑌤𑌤𑌃 𑌸𑌮𑍁𑌦𑍍𑌰𑍋 𑌅𑌰𑍍𑌣𑌵𑌃 ॥௧॥
Ṛtaṃ ca satyaṃ cābhīddhāttapaso'dhyajāyata | tato rātryajāyata tataḥ samudro arṇavaḥ ||1||
Meaning:तेजोमय तप (सृष्टि की उष्णता एवं तपस्या) से ऋत (ब्रह्माण्डीय व्यवस्था) और सत्य उत्पन्न हुए; उससे रात्रि उत्पन्न हुई, और उससे तरंगित, गहन समुद्र (ब्रह्माण्डीय जल) उत्पन्न हुआ।
𑌸𑌮𑍁𑌦𑍍𑌰𑌾𑌦𑌰𑍍𑌣𑌵𑌾𑌦𑌧𑌿 𑌸𑌂𑌵𑌤𑍍𑌸𑌰𑍋 𑌅𑌜𑌾𑌯𑌤 । 𑌅𑌹𑍋𑌰𑌾𑌤𑍍𑌰𑌾𑌣𑌿 𑌵𑌿𑌦𑌧𑌦𑍍𑌵𑌿𑌶𑍍𑌵𑌸𑍍𑌯 𑌮𑌿𑌷𑌤𑍋 𑌵𑌶𑍀 ॥௨॥
Samudrādarṇavādadhi saṃvatsaro ajāyata | ahorātrāṇi vidadhadviśvasya miṣato vaśī ||2||
Meaning:उस तरंगित समुद्र से संवत्सर (वर्ष — काल का मान) उत्पन्न हुआ, जो दिन-रात का विधान करने वाला तथा समस्त चेतन (पलक झपकाने वाले) प्राणियों का स्वामी है।
𑌸𑍂𑌰𑍍𑌯𑌾𑌚𑌨𑍍𑌦𑍍𑌰𑌮𑌸𑍗 𑌧𑌾𑌤𑌾 𑌯𑌥𑌾𑌪𑍂𑌰𑍍𑌵𑌮𑌕𑌲𑍍𑌪𑌯𑌤𑍍 । 𑌦𑌿𑌵𑌂 𑌚 𑌪𑍃𑌥𑌿𑌵𑍀𑌂 𑌚𑌾𑌨𑍍𑌤𑌰𑌿𑌕𑍍𑌷𑌮𑌥𑍋 𑌸𑍍𑌵𑌃 ॥௩॥
Sūryācandramasau dhātā yathāpūrvamakalpayat | divaṃ ca pṛthivīṃ cāntarikṣamatho svaḥ ||3||
Meaning:धाता (सृष्टिकर्ता) ने पूर्व कल्पों की भाँति सूर्य और चन्द्रमा की रचना की, तथा द्युलोक, पृथ्वी, अन्तरिक्ष और स्वर्लोक (प्रकाशमय लोक) की भी।
Word-by-Word Meaning
Click any word to hear its pronunciation
Benefits of Chanting अघमर्षण सूक्तम्
Known as 'Aghamarshana' — the effacer of sin; its recitation is held to wash away accumulated wrongdoing
A core mantra of the daily Sandhyavandana ritual and of ritual bathing (snana)
Used as a prayascitta (act of expiation and purification) in the Vedic tradition
Meditating on the cosmic order (Rita) and truth (Satya) it describes purifies the mind
One of the Veda's profound creation hymns, revealing the orderly unfolding of the universe
Invokes Dhata the Creator and the rhythm of time, sun, moon and the worlds
Brings inner steadiness, purity and reverence for the cosmic law
How to Chant अघमर्षण सूक्तम्
Traditionally recited as part of the Aghamarshana rite within Sandhyavandana: the worshipper takes water in the cupped palms, recites the three verses while meditating on the cosmic order they describe, and pours the water away — symbolically washing off sin. It is also chanted while standing in a river or during ritual bath. Recite slowly with clear Vedic pronunciation, dwelling on Rita (cosmic order) and Satya (truth). Three recitations, or as prescribed in the Sandhya, is customary.
Frequently Asked Questions
You May Also Like
ॐ
Read the full अघमर्षण सूक्तम् with verse-by-verse meaning, or explore more sacred texts