𑌶𑍍𑌰𑍀 𑌆𑌞𑍍𑌜𑌨𑍇𑌯 𑌸𑍍𑌤𑍋𑌤𑍍𑌰𑌮𑍍 (𑌰𑌾𑌮𑌦𑍂𑌤 𑌸𑍍𑌤𑍋𑌤𑍍𑌰𑌮𑍍)
श्री आञ्जनेय स्तोत्रम् (रामदूत स्तोत्रम्) in Grantha · 𑌗𑍍𑌰𑌨𑍍𑌥
Read in your language / script
Origin & Story
Traditional Hanuman stotra of the bija-mantra type (recited in the Sri Rama / Hanuman upasana tradition) · Traditional (attributed to the ancient Anjaneya upasana lineage) · Medieval / traditional
This stotra belongs to the family of mantric Hanuman hymns in which each stanza is anchored to a seed-syllable. Addressing Hanuman as Ramaduta — the envoy of Rama — it weaves together his terrifying protective aspect, his command over the Vedas and the elements, his ocean-leaping feat, and his ultimate identity as the Hamsa, the inner Self. Such bija-laden stotras were composed for upasana (intense worship) where the very sound of the verses is held to invoke the deity's living presence.
✦ As told in scripture
Devotees recount that recitation of this bija-charged stotra, especially the verse calling Hanuman the remover of poison and fever (vishajvara-haranam), has been used in folk tradition to allay fevers, snakebite-fear and unseen torments, the syllables themselves acting as a protective shield around the chanter.
Complete Text with Meaning
Tap any line — or the ▶ button — to hear it recited
𑌰𑌂 𑌰𑌂 𑌰𑌂 𑌰𑌕𑍍𑌤𑌵𑌰𑍍𑌣𑌂 𑌦𑌿𑌨𑌕𑌰𑌵𑌦𑌨𑌂 𑌤𑍀𑌕𑍍𑌷𑍍𑌣𑌦𑌂𑌷𑍍𑌟𑍍𑌰𑌾𑌕𑌰𑌾𑌲𑌂 𑌰𑌂 𑌰𑌂 𑌰𑌂 𑌰𑌮𑍍𑌯𑌤𑍇𑌜𑌂 𑌗𑌿𑌰𑌿𑌚𑌲𑌨𑌕𑌰𑌂 𑌕𑍀𑌰𑍍𑌤𑌿𑌪𑌞𑍍𑌚𑌾𑌨𑌨𑌾𑌸𑍍𑌯𑌮𑍍 । 𑌰𑌂 𑌰𑌂 𑌰𑌂 𑌰𑌾𑌜𑌯𑍋𑌗𑌂 𑌸𑌕𑌲𑌶𑍁𑌭𑌨𑌿𑌧𑌿𑌂 𑌸𑌪𑍍𑌤𑌵𑍇𑌤𑌾𑌲𑌭𑍇𑌦𑍍𑌯𑌂 𑌰𑌂 𑌰𑌂 𑌰𑌂 𑌰𑌾𑌕𑍍𑌷𑌸𑌾𑌨𑍍𑌤𑌂 𑌸𑌕𑌲𑌦𑌿𑌶𑌿𑌯𑌶𑌂 𑌰𑌾𑌮𑌦𑍂𑌤𑌂 𑌨𑌮𑌾𑌮𑌿 ॥ ௧॥
Ram Ram Ram Raktavarnam Dinakaravadanam Tikshna-Damshtra-Karalam Ram Ram Ram Ramyatejam Girichalanakaram Kirti-Panchananasyam | Ram Ram Ram Rajayogam Sakala-Shubha-Nidhim Sapta-Vetala-Bhedyam Ram Ram Ram Rakshasantam Sakala-Dishi-Yasham Ramadutam Namami || 1||
Meaning:'रं रं रं' का जप करते हुए मैं रामदूत (हनुमान) को प्रणाम करता हूँ — जो रक्तवर्ण एवं सूर्य के समान मुख वाले, तीक्ष्ण दाढ़ों से कराल, रमणीय तेज वाले, पर्वतों को चलाने वाले, सिंह के समान कीर्तिमान मुख वाले हैं; जो राजयोग स्वरूप, समस्त शुभों के निधि, सात वेतालों का भेदन करने वाले, राक्षसों का अन्त करने वाले, जिनका यश समस्त दिशाओं में व्याप्त है।
𑌖𑌂 𑌖𑌂 𑌖𑌂 𑌖𑌡𑍍𑌗𑌹𑌸𑍍𑌤𑌂 𑌵𑌿𑌷𑌜𑍍𑌵𑌰𑌹𑌰𑌣𑌂 𑌵𑍇𑌦𑌵𑍇𑌦𑌾𑌙𑍍𑌗𑌦𑍀𑌪𑌂 𑌖𑌂 𑌖𑌂 𑌖𑌂 𑌖𑌡𑍍𑌗𑌰𑍂𑌪𑌂 𑌤𑍍𑌰𑌿𑌭𑍁𑌵𑌨𑌨𑌿𑌲𑌯𑌂 𑌦𑍇𑌵𑌤𑌾𑌸𑍁𑌪𑍍𑌰𑌕𑌾𑌶𑌮𑍍 । 𑌖𑌂 𑌖𑌂 𑌖𑌂 𑌕𑌲𑍍𑌪𑌵𑍃𑌕𑍍𑌷𑌂 𑌮𑌣𑌿𑌮𑌯𑌮𑍁𑌕𑍁𑌟𑌂 𑌮𑌾𑌯𑌯𑌾 𑌮𑌾𑌯𑌰𑍂𑌪𑌂 𑌖𑌂 𑌖𑌂 𑌖𑌂 𑌕𑌾𑌲𑌚𑌕𑍍𑌰𑌂 𑌸𑌕𑌲𑌦𑌿𑌶𑌿𑌯𑌶𑌂 𑌰𑌾𑌮𑌦𑍂𑌤𑌂 𑌨𑌮𑌾𑌮𑌿 ॥ ௨॥
Kham Kham Kham Khadgahastam Vishajvaraharanam Veda-Vedanga-Dipam Kham Kham Kham Khadgarupam Tribhuvananilayam Devata-Suprakasham | Kham Kham Kham Kalpavriksham Manimaya-Mukutam Mayaya Mayarupam Kham Kham Kham Kalachakram Sakala-Dishi-Yasham Ramadutam Namami || 2||
Meaning:'खं खं खं' का जप करते हुए मैं रामदूत को प्रणाम करता हूँ — हाथ में खड्ग धारण करने वाले, विष एवं ज्वर के हरण करने वाले, वेद-वेदाङ्ग के दीपक; खड्ग रूप, त्रिभुवन के निवास, देवताओं में सुप्रकाशित; मणिमय मुकुट धारण कल्पवृक्ष, माया से कोई भी रूप धारण करने वाले, कालचक्र स्वरूप, जिनका यश समस्त दिशाओं में व्याप्त है।
𑌇𑌂 𑌇𑌂 𑌇𑌂 𑌇𑌨𑍍𑌦𑍍𑌰𑌵𑌨𑍍𑌦𑍍𑌯𑌂 𑌜𑌲𑌨𑌿𑌧𑌿𑌕𑌲𑌨𑌂 𑌸𑍗𑌮𑍍𑌯𑌸𑌾𑌮𑍍𑌰𑌾𑌜𑍍𑌯𑌲𑌾𑌭𑌂 𑌇𑌂 𑌇𑌂 𑌇𑌂 𑌸𑌿𑌦𑍍𑌧𑌿𑌯𑍋𑌗𑌂 𑌨𑌤𑌜𑌨𑌸𑌦𑌯𑌂 𑌆𑌰𑍍𑌯𑌪𑍂𑌜𑍍𑌯𑌾𑌰𑍍𑌚𑌿𑌤𑌾𑌙𑍍𑌗𑌮𑍍 । 𑌇𑌂 𑌇𑌂 𑌇𑌂 𑌸𑌿𑌂𑌹𑌨𑌾𑌦𑌂 𑌅𑌮𑍃𑌤𑌕𑌰𑌤𑌲𑌂 𑌆𑌦𑍍𑌯𑌨𑍍𑌤𑌪𑍍𑌰𑌕𑌾𑌶𑌂 𑌇𑌂 𑌇𑌂 𑌇𑌂 𑌚𑌿𑌤𑍍𑌸𑍍𑌵𑌰𑍂𑌪𑌂 𑌸𑌕𑌲𑌦𑌿𑌶𑌿𑌯𑌶𑌂 𑌰𑌾𑌮𑌦𑍂𑌤𑌂 𑌨𑌮𑌾𑌮𑌿 ॥ ௩॥
Im Im Im Indravandyam Jalanidhikalanam Saumya-Samrajya-Labham Im Im Im Siddhiyogam Natajanasadayam Arya-Pujyarchitangam | Im Im Im Simhanadam Amritakaratalam Adyanta-Prakasham Im Im Im Chitsvarupam Sakala-Dishi-Yasham Ramadutam Namami || 3||
Meaning:'इं इं इं' का जप करते हुए मैं रामदूत को प्रणाम करता हूँ — इन्द्र से वन्दित, समुद्र को लाँघने वाले, सौम्य साम्राज्य प्राप्त करने वाले; सिद्धियोग स्वरूप, नतजनों पर दयालु, आर्यजनों से पूजित अङ्ग वाले; सिंहनाद करने वाले, करतल में अमृत वाले, आदि-अन्त में प्रकाशमान, चित्स्वरूप, जिनका यश समस्त दिशाओं में व्याप्त है।
𑌸𑌂 𑌸𑌂 𑌸𑌂 𑌸𑌾𑌕𑍍𑌷𑌿𑌭𑍂𑌤𑌂 𑌵𑌿𑌕𑌸𑌿𑌤𑌵𑌦𑌨𑌂 𑌪𑌿𑌙𑍍𑌗𑌲𑌾𑌕𑍍𑌷𑌂 𑌸𑍁𑌰𑌕𑍍𑌷𑌂 𑌸𑌂 𑌸𑌂 𑌸𑌂 𑌸𑌤𑍍𑌯𑌗𑍀𑌤𑌂 𑌸𑌕𑌲𑌮𑍁𑌨𑌿𑌨𑍁𑌤𑌂 𑌶𑌾𑌸𑍍𑌤𑍍𑌰𑌸𑌮𑍍𑌪𑌤𑍍𑌕𑌰𑍀𑌯𑌮𑍍 । 𑌸𑌂 𑌸𑌂 𑌸𑌂 𑌸𑌾𑌮𑌵𑍇𑌦𑌂 𑌨𑌿𑌪𑍁𑌣𑌸𑍁𑌲𑌲𑌿𑌤𑌂 𑌨𑌿𑌤𑍍𑌯𑌤𑌤𑍍𑌤𑍍𑌵𑌸𑍍𑌵𑌰𑍂𑌪𑌂 𑌸𑌂 𑌸𑌂 𑌸𑌂 𑌸𑌾𑌵𑌧𑌾𑌨𑌂 𑌸𑌕𑌲𑌦𑌿𑌶𑌿𑌯𑌶𑌂 𑌰𑌾𑌮𑌦𑍂𑌤𑌂 𑌨𑌮𑌾𑌮𑌿 ॥ ௪॥
Sam Sam Sam Sakshibhutam Vikasitavadanam Pingalaksham Suraksham Sam Sam Sam Satyagitam Sakalamuninutam Shastra-Sampatkariyam | Sam Sam Sam Samavedam Nipuna-Sulalitam Nitya-Tattva-Svarupam Sam Sam Sam Savadhanam Sakala-Dishi-Yasham Ramadutam Namami || 4||
Meaning:'सं सं सं' का जप करते हुए मैं रामदूत को प्रणाम करता हूँ — समस्त के साक्षी, विकसित मुख एवं पिङ्गल नेत्र वाले, सुरक्षक; सत्यगीत वाले, समस्त मुनियों से स्तुत, शास्त्र-सम्पत्ति देने वाले; सामवेद के ज्ञाता, निपुण एवं सुललित, नित्य तत्त्व स्वरूप, सदा सावधान, जिनका यश समस्त दिशाओं में व्याप्त है।
𑌹𑌂 𑌹𑌂 𑌹𑌂 𑌹𑌂𑌸𑌰𑍂𑌪𑌂 𑌸𑍍𑌫𑍁𑌟𑌵𑌿𑌕𑌟𑌮𑍁𑌖𑌂 𑌸𑍂𑌕𑍍𑌷𑍍𑌮𑌸𑍂𑌕𑍍𑌷𑍍𑌮𑌾𑌵𑌤𑌾𑌰𑌂 𑌹𑌂 𑌹𑌂 𑌹𑌂 𑌅𑌨𑍍𑌤𑌰𑌾𑌤𑍍𑌮𑌂 𑌰𑌵𑌿𑌶𑌶𑌿𑌨𑌯𑌨𑌂 𑌰𑌮𑍍𑌯𑌗𑌮𑍍𑌭𑍀𑌰𑌭𑍀𑌮𑌮𑍍 । 𑌹𑌂 𑌹𑌂 𑌹𑌂 𑌅𑌟𑍍𑌟𑌹𑌾𑌸𑌂 𑌸𑍁𑌰𑌵𑌰𑌨𑌿𑌲𑌯𑌂 𑌊𑌰𑍍𑌧𑍍𑌵𑌰𑍋𑌮𑌂 𑌕𑌰𑌾𑌲𑌂 𑌹𑌂 𑌹𑌂 𑌹𑌂 𑌹𑌂𑌸𑌹𑌂𑌸𑌂 𑌸𑌕𑌲𑌦𑌿𑌶𑌿𑌯𑌶𑌂 𑌰𑌾𑌮𑌦𑍂𑌤𑌂 𑌨𑌮𑌾𑌮𑌿 ॥ ௫॥
Ham Ham Ham Hamsarupam Sphuta-Vikata-Mukham Sukshma-Sukshmavataram Ham Ham Ham Antaratmam Ravishashinayanam Ramya-Gambhira-Bhimam | Ham Ham Ham Attahasam Suravaranilayam Urdhvaromam Karalam Ham Ham Ham Hamsahamsam Sakala-Dishi-Yasham Ramadutam Namami || 5||
Meaning:'हं हं हं' का जप करते हुए मैं रामदूत को प्रणाम करता हूँ — हंस स्वरूप, स्पष्ट विकट मुख वाले, अवतारों में सूक्ष्म से सूक्ष्म; अन्तरात्मा, सूर्य-चन्द्र रूपी नेत्रों वाले, रमणीय, गम्भीर एवं भीम; अट्टहास करने वाले, देवों के बीच निवास करने वाले, ऊर्ध्व रोम वाले, कराल, हंसों के हंस, जिनका यश समस्त दिशाओं में व्याप्त है।
Word-by-Word Meaning
Click any word to hear its pronunciation
Benefits of Chanting श्री आञ्जनेय स्तोत्रम् (रामदूत स्तोत्रम्)
Grants powerful protection from negative forces, black magic, evil spirits and the seven vetalas named in the verses
The repeated bija-syllables (Ram, Kham, Im, Sam, Ham) charge the recitation with mantric potency
Traditionally invoked to relieve poison, fever and persistent illnesses (vishajvara-haranam)
Bestows courage, fearlessness and victory over enemies and obstacles
Strengthens devotion to Sri Rama through his foremost servant, the Ramaduta
Awakens awareness of Hanuman as the inner Self (antaratma) and pure consciousness
How to Chant श्री आञ्जनेय स्तोत्रम् (रामदूत स्तोत्रम्)
Bathe and sit before an image of Sri Hanuman, ideally with a lamp lit. Recite all five verses clearly, sounding the opening bija-syllables (Ram, Kham, Im, Sam, Ham) distinctly and ending each verse with 'Ramadutam Namami'. A common practice is eleven recitations on Tuesdays or Saturdays. Offer red flowers, sindoor and, if possible, a garland; conclude by praying for protection and strength.
Frequently Asked Questions
You May Also Like
ॐ
Read the full श्री आञ्जनेय स्तोत्रम् (रामदूत स्तोत्रम्) with verse-by-verse meaning, or explore more sacred texts