Mantra.Tips
bhagavad-gitagitakrishnavishvarupa-darshana-yoga

Bhagavad Gita 11.44 — Tasmat Pranamya Pranidhaya Kayam

श्रीमद्भगवद्गीता ११.४४ — तस्मात्प्रणम्य प्रणिधाय कायम् in English · English

🕉️ hindu·📿 11× repetitions·🕐 During worship, repentance prayers, or whenever seeking the Lord's forgiveness·📜 Bhagavad Gita Chapter 11, Verse 44
Share:

Meaning

Humbled and awestruck by the cosmic form, Arjuna prostrates fully before Krishna and begs forgiveness for any past familiarity, recalling how he had treated the Lord casually as a friend. He appeals to three intimate relationships — father and son, friend and friend, lover and beloved — pleading that the Lord forgive him as tenderly as these forgive one another. The verse is a moving expression of humility, devotion and the loving bond between God and devotee.

Origin & Story

Bhagavad Gita Chapter 11, Verse 44 · Sage Veda Vyasa (Mahabharata, Bhishma Parva) · Ancient (text compiled c. 5th–2nd century BCE)

In the eleventh chapter, Vishvarupa Darshana Yoga, after the overwhelming vision of the universal form, Arjuna is filled with humility. Realizing the supreme majesty of his friend and charioteer, he prostrates and asks Krishna to forgive any past familiarity, appealing to the Lord's love as that of a father, a friend and a beloved.

As told in scripture

The bhakti tradition treasures this verse as proof that the Supreme Lord delights to be loved intimately, and that He forgives the lapses of His devotees as tenderly as a father forgives a child — for divine love, once awakened, overlooks every fault of the loving heart.

The Mantra

Tap any line — or the ▶ button — to hear it recited

tasmāt praṇamya praṇidhāya kāyaṁ prasādaye tvām aham īśham īḍyam piteva putrasya sakheva sakhyuḥ priyaḥ priyāyārhasi deva soḍhum

Meaning:Therefore, bowing down and prostrating my body, I beg Your grace, O adorable Lord. As a father bears with his son, a friend with his friend, and a lover with his beloved, so should You, O God, bear with me and forgive me.

Word-by-Word Meaning

Click any word to hear its pronunciation

tasmāt🔊therefore
praṇamya🔊bowing down
praṇidhāya kāyam🔊prostrating the body (in full obeisance)
prasādaye🔊I implore (Your) grace
tvām aham🔊You, I
īśham🔊the Lord; the ruler
īḍyam🔊adorable; worthy of praise
pitā iva putrasya🔊as a father (forgives) his son
sakhā iva sakhyuḥ🔊as a friend (forgives) his friend
priyaḥ priyāyāḥ🔊as a lover (forgives) his beloved
arhasi🔊You should; please deign
deva🔊O Lord; O God
soḍhum🔊to forgive; to bear with

Benefits of Chanting श्रीमद्भगवद्गीता ११.४४ — तस्मात्प्रणम्य प्रणिधाय कायम्

A beautiful verse for offering humble prostration and seeking forgiveness

Teaches the devotee to approach God with both reverence and intimacy

Models sincere repentance for any lapse in devotion or conduct

Reveals the tender, forgiving relationship between the Lord and His devotee

Cultivates humility, surrender and a softened, loving heart

Comforting to recite when seeking the Lord's grace and pardon

How to Chant श्रीमद्भगवद्गीता ११.४४ — तस्मात्प्रणम्य प्रणिधाय कायम्

Repetitions11times
Best TimeDuring worship, repentance prayers, or whenever seeking the Lord's forgiveness

Chant this verse while offering heartfelt obeisance to the Lord, ideally bowing or prostrating. As you recite, let go of pride and ask forgiveness for any shortcoming, taking refuge in the Lord's love as a child to a father or a friend to a friend. It is especially fitting as a kshama-prarthana (prayer for forgiveness) at the close of worship, softening the heart in humble devotion.

Frequently Asked Questions

This page shows the complete श्रीमद्भगवद्गीता ११.४४ — तस्मात्प्रणम्य प्रणिधाय कायम् written in the English script — the same Sanskrit/Hindi verses, transliterated character-by-character so you can read and chant comfortably. Tap any line (or the ▶ button) to hear it recited aloud.
Yes — only the script changes; the words and their meaning are the original. The verse-by-verse meaning, benefits and how-to-chant guidance on this page apply exactly the same.
Overwhelmed by the cosmic form, Arjuna prostrates fully before Krishna and humbly begs forgiveness, asking the Lord to pardon him as a father pardons his son, a friend his friend, and a lover his beloved.
Having realized Krishna's supreme, infinite nature, Arjuna feels remorse for the casual, friendly familiarity with which he had treated Krishna before, not fully recognising His divinity. He therefore seeks the Lord's tender forgiveness.
Arjuna invokes three of the most loving and forgiving human bonds — father and son, friend and friend, lover and beloved — to plead that God forgive him with the same tenderness. It beautifully expresses the intimate, loving relationship possible between the devotee and the Lord.
It serves as a heartfelt prayer for forgiveness (kshama-prarthana). Devotees recite it while bowing before the Lord to ask pardon for any faults in their worship or conduct, approaching God with humility and trusting in His loving, forgiving grace.

You May Also Like

Found this helpful? Share it with loved ones 🙏

Share:

Read the full श्रीमद्भगवद्गीता ११.४४ — तस्मात्प्रणम्य प्रणिधाय कायम् with verse-by-verse meaning, or explore more sacred texts