Mantra.Tips
bhuvaneshwarimahavidyadasha-mahavidyashakti

𑌶𑍍𑌰𑍀𑌭𑍁𑌵𑌨𑍇𑌶𑍍𑌵𑌰𑍍𑌯𑌷𑍍𑌟𑌕𑌮𑍍 (𑌭𑍁𑌵𑌨𑍇𑌶𑍍𑌵𑌰𑍀 𑌸𑍍𑌤𑍋𑌤𑍍𑌰𑌮𑍍)

श्रीभुवनेश्वर्यष्टकम् (भुवनेश्वरी स्तोत्रम्) in Grantha · 𑌗𑍍𑌰𑌨𑍍𑌥

🕉️ hindu·📿 9× repetitions·🕐 At the three sandhyas — dawn, midday and dusk (trisandhya) — as the hymn prescribes; Fridays and during Navaratri are especially auspicious·📜 Rudrayamala Tantra (Shri Bhuvaneshwari Ashtakam)
Share:

Origin & Story

Rudrayamala Tantra (Shri Bhuvaneshwari Ashtakam) · Traditional (anonymous); revealed by Shiva in the Rudrayamala dialogue · Medieval Tantric period

Bhuvaneshwari, the fourth Mahavidya, is the Mother Goddess as the queen and very fabric of the manifest universe — the cosmic space (akasha) within which all worlds arise. In the Rudrayamala Tantra the Goddess herself asks Shiva to declare a hymn in her honour as Bhuvaneshwari, and he reveals this Ashtakam, praising her as the support of all that exists. The hymn is widely recited in Shri Vidya and Shakta worship for prosperity, protection and the grace of the Empress of the worlds.

As told in scripture

Tantric tradition holds that the devotee who recites this Ashtakam at the three twilights daily comes to command prosperity and the siddhis, with even kings inclining to his will and evil spirits and malefic planets turning away from his door — for, as the hymn affirms, there is no stotra equal to it in the three worlds.

Complete Text with Meaning

Tap any line — or the ▶ button — to hear it recited

Verse 1

𑌶𑍍𑌰𑍀𑌦𑍇𑌵𑍍𑌯𑍁𑌵𑌾𑌚 - 𑌪𑍍𑌰𑌭𑍋 𑌶𑍍𑌰𑍀𑌭𑍈𑌰𑌵𑌶𑍍𑌰𑍇𑌷𑍍𑌠 𑌦𑌯𑌾𑌲𑍋 𑌭𑌕𑍍𑌤𑌵𑌤𑍍𑌸𑌲। 𑌭𑍁𑌵𑌨𑍇𑌶𑍀𑌸𑍍𑌤𑌵𑌂 𑌬𑍍𑌰𑍂𑌹𑌿 𑌯𑌦𑍍𑌯𑌹𑌂 𑌤𑌵 𑌵𑌲𑍍𑌲𑌭𑌾॥௧॥

Śrīdevyuvāca - Prabho śrībhairavaśreṣṭha dayālo bhaktavatsala। bhuvaneśīstavaṁ brūhi yady ahaṁ tava vallabhā॥1॥

Meaning:देवी ने कहा — हे प्रभो! हे श्रेष्ठ भैरव! हे दयालु, भक्तवत्सल! यदि मैं आपकी प्रिया हूँ तो भुवनेश्वरी का स्तव कहिए।

Verse 2

𑌈𑌶𑍍𑌵𑌰 𑌉𑌵𑌾𑌚 - 𑌶‍𑍃𑌣𑍁 𑌦𑍇𑌵𑌿 𑌪𑍍𑌰𑌵𑌕𑍍𑌷𑍍𑌯𑌾𑌮𑌿 𑌭𑍁𑌵𑌨𑍇𑌶𑍍𑌯𑌷𑍍𑌟𑌕𑌂 𑌶𑍁𑌭𑌮𑍍। 𑌯𑍇𑌨 𑌵𑌿𑌜𑍍𑌞𑌾𑌤𑌮𑌾𑌤𑍍𑌰𑍇𑌣 𑌤𑍍𑌰𑍈𑌲𑍋𑌕𑍍𑌯𑌮𑌙𑍍𑌗𑌲𑌂 𑌭𑌵𑍇𑌤𑍍॥௨॥

Īśvara uvāca - Śṛṇu devi pravakṣyāmi bhuvaneśyaṣṭakaṁ śubham। yena vijñātamātreṇa trailokyamaṅgalaṁ bhavet॥2॥

Meaning:ईश्वर ने कहा — हे देवि! सुनो, मैं शुभ भुवनेश्यष्टक कहता हूँ, जिसके जान लेने मात्र से त्रैलोक्य का मंगल होता है।

Verse 3

𑍐 𑌨𑌮𑌾𑌮𑌿 𑌜𑌗𑌦𑌾𑌧𑌾𑌰𑌾𑌂 𑌭𑍁𑌵𑌨𑍇𑌶𑍀𑌂 𑌭𑌵𑌪𑍍𑌰𑌿𑌯𑌾𑌮𑍍। 𑌭𑍁𑌕𑍍𑌤𑌿𑌮𑍁𑌕𑍍𑌤𑌿𑌪𑍍𑌰𑌦𑌾𑌂 𑌰𑌮𑍍𑌯𑌾𑌂 𑌰𑌮𑌣𑍀𑌯𑌾𑌂 𑌶𑍁𑌭𑌾𑌵𑌹𑌾𑌮𑍍॥௩॥

Oṁ namāmi jagadādhārāṁ bhuvaneśīṁ bhavapriyām। bhuktimuktipradāṁ ramyāṁ ramaṇīyāṁ śubhāvahām॥3॥

Meaning:ॐ। जगत् के आधार, भवप्रिया, भुक्ति-मुक्ति देने वाली, रम्या, रमणीया और शुभ लाने वाली भुवनेश्वरी को मैं प्रणाम करता हूँ।

Verse 4

𑌤𑍍𑌵𑌂 𑌸𑍍𑌵𑌾𑌹𑌾 𑌤𑍍𑌵𑌂 𑌸𑍍𑌵𑌧𑌾 𑌦𑍇𑌵𑌿 𑌤𑍍𑌵𑌂 𑌯𑌜𑍍𑌞𑌾 𑌯𑌜𑍍𑌞𑌨𑌾𑌯𑌿𑌕𑌾। 𑌤𑍍𑌵𑌂 𑌨𑌾𑌥𑌾 𑌤𑍍𑌵𑌂 𑌤𑌮𑍋𑌹𑌰𑍍𑌤𑍍𑌰𑍀 𑌵𑍍𑌯𑌾𑌪𑍍𑌯𑌵𑍍𑌯𑌾𑌪𑌕𑌵𑌰𑍍𑌜𑌿𑌤𑌾॥௪॥

Tvaṁ svāhā tvaṁ svadhā devi tvaṁ yajñā yajñanāyikā। tvaṁ nāthā tvaṁ tamohartrī vyāpyavyāpakavarjitā॥4॥

Meaning:हे देवि! आप स्वाहा हैं, आप स्वधा हैं; आप यज्ञ और यज्ञ की नायिका हैं; आप नाथ हैं, तमोहर्त्री हैं, व्याप्य-व्यापक से रहित हैं।

Verse 5

𑌤𑍍𑌵𑌮𑌾𑌧𑌾𑌰𑌸𑍍𑌤𑍍𑌵𑌮𑌿𑌜𑍍𑌯𑌾 𑌚 𑌜𑍍𑌞𑌾𑌨𑌜𑍍𑌞𑍇𑌯𑌂 𑌪𑌰𑌂 𑌪𑌦𑌮𑍍। 𑌤𑍍𑌵𑌂 𑌶𑌿𑌵𑌸𑍍𑌤𑍍𑌵𑌂 𑌸𑍍𑌵𑌯𑌂 𑌵𑌿𑌷𑍍𑌣𑍁𑌸𑍍𑌤𑍍𑌵𑌮𑌾𑌤𑍍𑌮𑌾 𑌪𑌰𑌮𑍋𑌽𑌵𑍍𑌯𑌯𑌃॥௫॥

Tvam ādhāras tvam ijyā ca jñānajñeyaṁ paraṁ padam। tvaṁ śivas tvaṁ svayaṁ viṣṇus tvam ātmā paramo'vyayaḥ॥5॥

Meaning:आप आधार हैं और आप इज्या (पूजा) हैं; आप ज्ञान, ज्ञेय और परम पद हैं; आप शिव हैं, आप स्वयं विष्णु हैं, आप परम अव्यय आत्मा हैं।

Verse 6

𑌤𑍍𑌵𑌂 𑌕𑌾𑌰𑌣𑌂 𑌚 𑌕𑌾𑌰𑍍𑌯𑌂 𑌚 𑌲𑌕𑍍𑌷𑍍𑌮𑍀𑌸𑍍𑌤𑍍𑌵𑌂 𑌚 𑌹𑍁𑌤𑌾𑌶𑌨𑌃। 𑌤𑍍𑌵𑌂 𑌸𑍋𑌮𑌸𑍍𑌤𑍍𑌵𑌂 𑌰𑌵𑌿𑌃 𑌕𑌾𑌲𑌸𑍍𑌤𑍍𑌵𑌂 𑌧𑌾𑌤𑌾 𑌤𑍍𑌵𑌂 𑌚 𑌮𑌾𑌰𑍁𑌤𑌃॥௬॥

Tvaṁ kāraṇaṁ ca kāryaṁ ca lakṣmīs tvaṁ ca hutāśanaḥ। tvaṁ somas tvaṁ raviḥ kālas tvaṁ dhātā tvaṁ ca mārutaḥ॥6॥

Meaning:आप कारण और कार्य दोनों हैं; आप लक्ष्मी हैं और आप हुताशन (अग्नि) हैं; आप सोम, रवि और काल हैं; आप धाता और मारुत (वायु) हैं।

Verse 7

𑌗𑌾𑌯𑌤𑍍𑌰𑍀 𑌤𑍍𑌵𑌂 𑌚 𑌸𑌾𑌵𑌿𑌤𑍍𑌰𑍀 𑌤𑍍𑌵𑌂 𑌮𑌾𑌯𑌾 𑌤𑍍𑌵𑌂 𑌹𑌰𑌿𑌪𑍍𑌰𑌿𑌯𑌾। 𑌤𑍍𑌵𑌮𑍇𑌵𑍈𑌕𑌾 𑌪𑌰𑌾𑌶𑌕𑍍𑌤𑌿𑌸𑍍𑌤𑍍𑌵𑌮𑍇𑌵 𑌗𑍁𑌰𑍁𑌰𑍂𑌪𑌧𑍃𑌕𑍍॥௭॥

Gāyatrī tvaṁ ca sāvitrī tvaṁ māyā tvaṁ haripriyā। tvam evaikā parāśaktis tvam eva gururūpadhṛk॥7॥

Meaning:आप गायत्री और सावित्री हैं; आप माया और हरिप्रिया हैं; आप ही एकमात्र पराशक्ति हैं; आप ही गुरु का रूप धारण करती हैं।

Verse 8

𑌤𑍍𑌵𑌂 𑌕𑌾𑌲𑌾 𑌤𑍍𑌵𑌂 𑌕𑌲𑌾𑌤𑍀𑌤𑌾 𑌤𑍍𑌵𑌮𑍇𑌵 𑌜𑌗𑌤𑌾𑌂 𑌶𑍍𑌰𑌿𑌯𑌃। 𑌤𑍍𑌵𑌂 𑌸𑌰𑍍𑌵𑌕𑌾𑌰𑍍𑌯𑌂 𑌸𑌰𑍍𑌵𑌸𑍍𑌯 𑌕𑌾𑌰𑌣𑌂 𑌕𑌰𑍁𑌣𑌾𑌮𑌯𑌿॥௮॥

Tvaṁ kālā tvaṁ kalātītā tvam eva jagatāṁ śriyaḥ। tvaṁ sarvakāryaṁ sarvasya kāraṇaṁ karuṇāmayi॥8॥

Meaning:आप काल हैं और काल से अतीत भी; आप ही जगत् की श्री (शोभा) हैं; हे करुणामयि! आप ही सब कार्य और सबका कारण हैं।

Verse 9

𑌇𑌦𑌮𑌷𑍍𑌟𑌕𑌮𑌾𑌦𑍍𑌯𑌾𑌯𑌾 𑌭𑍁𑌵𑌨𑍇𑌶𑍍𑌯𑌾 𑌵𑌰𑌾𑌨𑌨𑍇। 𑌤𑍍𑌰𑌿𑌸𑌨𑍍𑌧𑍍𑌯𑌂 𑌶𑍍𑌰𑌦𑍍𑌧𑌯𑌾 𑌮𑌰𑍍𑌤𑍍𑌯𑍋 𑌯𑌃 𑌪𑌠𑍇𑌤𑍍 𑌪𑍍𑌰𑍀𑌤𑌮𑌾𑌨𑌸𑌃॥௯॥

Idam aṣṭakam ādyāyā bhuvaneśyā varānane। trisandhyaṁ śraddhayā martyo yaḥ paṭhet prītamānasaḥ॥9॥

Meaning:हे वरानने! यह आद्या भुवनेश्वरी का अष्टक है। जो मनुष्य श्रद्धा एवं प्रसन्न मन से इसे त्रिकाल पढ़ता है, उसके वश में सिद्धियाँ होती हैं, घर में संपत्ति वश में रहती है, और इस स्तोत्र के प्रभाव से राजा भी वश में आते हैं। भूत, प्रेत, पिशाच आदि एवं ग्रह उसकी दिशा की ओर देखते तक नहीं। साधक जो-जो कामना करता है, भुवनेश्वरी की कृपा से वह उसे प्राप्त होती है। इसके समान कोई स्तोत्र त्रिभुवन में नहीं; यह सर्वसंपत्ति देने वाला और पवित्रों को भी पवित्र करने वाला है। हे वरानने! इस श्रेष्ठ स्तोत्र के सिद्ध होने पर भुवनेश्वरी की कृपा से संपत्तियाँ वश में आ जाती हैं।

Verse 10

𑌸𑌿𑌦𑍍𑌧𑌯𑍋 𑌵𑌶𑌗𑌾𑌸𑍍𑌤𑌸𑍍𑌯 𑌸𑌮𑍍𑌪𑌦𑍋 𑌵𑌶𑌗𑌾 𑌗𑍃𑌹𑍇। 𑌰𑌾𑌜𑌾𑌨𑍋 𑌵𑌶𑌮𑌾𑌯𑌾𑌨𑍍𑌤𑌿 𑌸𑍍𑌤𑍋𑌤𑍍𑌰𑌸𑍍𑌯𑌾𑌸𑍍𑌯 𑌪𑍍𑌰𑌭𑌾𑌵𑌤𑌃॥௧௦॥

Siddhayo vaśagās tasya sampado vaśagā gṛhe। rājāno vaśam āyānti stotrasyāsya prabhāvataḥ॥10॥

Verse 11

𑌭𑍂𑌤𑌪𑍍𑌰𑍇𑌤𑌪𑌿𑌶𑌾𑌚𑌾𑌦𑍍𑌯𑌾 𑌨𑍇𑌕𑍍𑌷𑌨𑍍𑌤𑍇 𑌤𑌾𑌂 𑌦𑌿𑌶𑌂 𑌗𑍍𑌰𑌹𑌾𑌃। 𑌯𑌂 𑌯𑌂 𑌕𑌾𑌮𑌂 𑌪𑍍𑌰𑌵𑌾𑌞𑍍𑌛𑍇𑌤 𑌸𑌾𑌧𑌕𑌃 𑌪𑍍𑌰𑍀𑌤𑌮𑌾𑌨𑌸𑌃॥௧௧॥

Bhūtapretapiśācādyā nekṣante tāṁ diśaṁ grahāḥ। yaṁ yaṁ kāmaṁ pravāñcheta sādhakaḥ prītamānasaḥ॥11॥

Verse 12

𑌤𑌂 𑌤𑌮𑌾𑌪𑍍𑌨𑍋𑌤𑌿 𑌕𑍃𑌪𑌯𑌾 𑌭𑍁𑌵𑌨𑍇𑌶𑍍𑌯𑌾 𑌵𑌰𑌾𑌨𑌨𑍇। 𑌅𑌨𑍇𑌨 𑌸𑌦𑍃𑌶𑌂 𑌸𑍍𑌤𑍋𑌤𑍍𑌰𑌂 𑌨 𑌸𑌮𑌂 𑌭𑍁𑌵𑌨𑌤𑍍𑌰𑌯𑍇॥௧௨॥

Taṁ tam āpnoti kṛpayā bhuvaneśyā varānane। anena sadṛśaṁ stotraṁ na samaṁ bhuvanatraye॥12॥

Verse 13

𑌸𑌰𑍍𑌵𑌸𑌮𑍍𑌪𑌤𑍍𑌪𑍍𑌰𑌦𑌮𑌿𑌦𑌂 𑌪𑌾𑌵𑌨𑌾𑌨𑌾𑌂 𑌚 𑌪𑌾𑌵𑌨𑌮𑍍। 𑌅𑌨𑍇𑌨 𑌸𑍍𑌤𑍋𑌤𑍍𑌰𑌵𑌰𑍍𑌯𑍇𑌣 𑌸𑌾𑌧𑌿𑌤𑍇𑌨 𑌵𑌰𑌾𑌨𑌨𑍇। 𑌸𑌮𑍍𑌪𑌦𑍋 𑌵𑌶𑌮𑌾𑌯𑌾𑌨𑍍𑌤𑌿 𑌭𑍁𑌵𑌨𑍇𑌶𑍍𑌯𑌾𑌃 𑌪𑍍𑌰𑌸𑌾𑌦𑌤𑌃॥௧௩॥

Sarvasampatpradam idaṁ pāvanānāṁ ca pāvanam। anena stotravaryeṇa sādhitena varānane। sampado vaśam āyānti bhuvaneśyāḥ prasādataḥ॥13॥

Word-by-Word Meaning

Click any word to hear its pronunciation

𑌨𑌮𑌾𑌮𑌿 𑌜𑌗𑌦𑌾𑌧𑌾𑌰𑌾𑌮𑍍🔊namāmi jagadādhārāmI bow to her who is the support/foundation of the world
𑌭𑍁𑌵𑌨𑍇𑌶𑍀𑌮𑍍🔊bhuvaneśīmThe Mistress/Empress of the worlds (Bhuvaneshwari)
𑌭𑌵𑌪𑍍𑌰𑌿𑌯𑌾𑌮𑍍🔊bhavapriyāmThe beloved of Bhava (Shiva)
𑌭𑍁𑌕𑍍𑌤𑌿𑌮𑍁𑌕𑍍𑌤𑌿𑌪𑍍𑌰𑌦𑌾𑌮𑍍🔊bhuktimuktipradāmBestower of both worldly enjoyment and liberation
𑌤𑍍𑌵𑌂 𑌸𑍍𑌵𑌾𑌹𑌾 𑌤𑍍𑌵𑌂 𑌸𑍍𑌵𑌧𑌾🔊tvaṁ svāhā tvaṁ svadhāYou are Svaha (offering to the gods) and Svadha (offering to the ancestors)
𑌤𑍍𑌵𑌂 𑌯𑌜𑍍𑌞𑌾 𑌯𑌜𑍍𑌞𑌨𑌾𑌯𑌿𑌕𑌾🔊tvaṁ yajñā yajñanāyikāYou are the sacrifice and the mistress of the sacrifice
𑌤𑍍𑌵𑌂 𑌤𑌮𑍋𑌹𑌰𑍍𑌤𑍍𑌰𑍀🔊tvaṁ tamohartrīYou are the remover of darkness (ignorance)
𑌜𑍍𑌞𑌾𑌨𑌜𑍍𑌞𑍇𑌯𑌂 𑌪𑌰𑌂 𑌪𑌦𑌮𑍍🔊jñānajñeyaṁ paraṁ padamYou are knowledge, the object of knowledge, and the supreme state
𑌤𑍍𑌵𑌂 𑌶𑌿𑌵𑌃 𑌤𑍍𑌵𑌂 𑌸𑍍𑌵𑌯𑌂 𑌵𑌿𑌷𑍍𑌣𑍁𑌃🔊tvaṁ śivaḥ tvaṁ svayaṁ viṣṇuḥYou are Shiva, you are Vishnu himself
𑌤𑍍𑌵𑌮𑍍 𑌆𑌤𑍍𑌮𑌾 𑌪𑌰𑌮𑌃 𑌅𑌵𑍍𑌯𑌯𑌃🔊tvam ātmā paramaḥ avyayaḥYou are the supreme, imperishable Self
𑌤𑍍𑌵𑌂 𑌕𑌾𑌰𑌣𑌂 𑌚 𑌕𑌾𑌰𑍍𑌯𑌂 𑌚🔊tvaṁ kāraṇaṁ ca kāryaṁ caYou are both the cause and the effect
𑌤𑍍𑌵𑌂 𑌸𑍋𑌮𑌃 𑌤𑍍𑌵𑌂 𑌰𑌵𑌿𑌃 𑌕𑌾𑌲𑌃🔊tvaṁ somaḥ tvaṁ raviḥ kālaḥYou are the moon, the sun, and Time
𑌗𑌾𑌯𑌤𑍍𑌰𑍀 𑌤𑍍𑌵𑌂 𑌚 𑌸𑌾𑌵𑌿𑌤𑍍𑌰𑍀🔊gāyatrī tvaṁ ca sāvitrīYou are Gayatri and Savitri
𑌤𑍍𑌵𑌮𑍍 𑌏𑌵 𑌏𑌕𑌾 𑌪𑌰𑌾𑌶𑌕𑍍𑌤𑌿𑌃🔊tvam eva ekā parāśaktiḥYou alone are the one Supreme Power (Para-Shakti)
𑌤𑍍𑌵𑌮𑍍 𑌏𑌵 𑌗𑍁𑌰𑍁𑌰𑍂𑌪𑌧𑍃𑌕𑍍🔊tvam eva gururūpadhṛkYou alone assume the form of the Guru
𑌤𑍍𑌵𑌂 𑌕𑌾𑌲𑌾 𑌤𑍍𑌵𑌂 𑌕𑌲𑌾𑌤𑍀𑌤𑌾🔊tvaṁ kālā tvaṁ kalātītāYou are Time/Kala and yet beyond all division and time
𑌕𑌰𑍁𑌣𑌾𑌮𑌯𑌿🔊karuṇāmayiO one full of compassion
𑌤𑍍𑌰𑌿𑌸𑌨𑍍𑌧𑍍𑌯𑌂 𑌶𑍍𑌰𑌦𑍍𑌧𑌯𑌾 𑌪𑌠𑍇𑌤𑍍🔊trisandhyaṁ śraddhayā paṭhetWhoever recites (it) with faith at the three twilights
𑌸𑌿𑌦𑍍𑌧𑌯𑌃 𑌵𑌶𑌗𑌾𑌃🔊siddhayaḥ vaśagāḥThe siddhis (powers) come under his control
𑌅𑌨𑍇𑌨 𑌸𑌦𑍃𑌶𑌂 𑌸𑍍𑌤𑍋𑌤𑍍𑌰𑌂 𑌨🔊anena sadṛśaṁ stotraṁ naThere is no hymn equal to this one (in the three worlds)

Benefits of Chanting श्रीभुवनेश्वर्यष्टकम् (भुवनेश्वरी स्तोत्रम्)

Invokes Bhuvaneshwari as the Mother who is the very foundation of the universe, granting both worldly enjoyment and liberation (bhukti-mukti)

Brings prosperity, abundance and command over wealth in the home, as the phala-shruti declares

Grants mastery of the siddhis and influence even over rulers and authorities

Protects from ghosts, evil spirits, malefic planets and negative influences

Fulfils the sincere devotee's cherished desires by the grace of the Goddess

Purifies the heart and is praised as a hymn without equal in the three worlds

How to Chant श्रीभुवनेश्वर्यष्टकम् (भुवनेश्वरी स्तोत्रम्)

Repetitions9times
Best TimeAt the three sandhyas — dawn, midday and dusk (trisandhya) — as the hymn prescribes; Fridays and during Navaratri are especially auspicious

Bathe and sit in a clean place facing east or north with a loving, faith-filled heart. Light a lamp before an image or yantra of the Mother and recite this Bhuvaneshwari Ashtakam with devotion, ideally at the three twilight junctions of the day. Meditate on Bhuvaneshwari as the radiant Empress of all the worlds, the support of the whole of creation. Regular trisandhya recitation is said to bring her grace, prosperity and protection.

Frequently Asked Questions

This page shows the complete श्रीभुवनेश्वर्यष्टकम् (भुवनेश्वरी स्तोत्रम्) written in the Grantha script — the same Sanskrit/Hindi verses, transliterated character-by-character so you can read and chant comfortably. Tap any line (or the ▶ button) to hear it recited aloud.
Yes — only the script changes; the words and their meaning are the original. The verse-by-verse meaning, benefits and how-to-chant guidance on this page apply exactly the same.
Bhuvaneshwari, whose name means 'Empress (Ishwari) of the worlds (Bhuvana)', is the fourth of the ten Mahavidyas. She is the Mother Goddess as the very space and substance of the cosmos, identified with the world itself. Radiant and benign, seated upon a lotus throne, she is the queen who upholds and pervades all creation, and is the bestower of both worldly fullness and liberation.
This eight-verse hymn is drawn from the Rudrayamala Tantra and is set as a dialogue: the Goddess asks Shiva (addressed as the foremost Bhairava) to reveal a hymn of praise to Bhuvaneshwari, and he responds with this Ashtakam, declaring that even knowing it brings welfare to the three worlds.
The verses declare that Bhuvaneshwari is Svaha and Svadha, sacrifice and sacrificer, sun, moon and Time, Gayatri and Savitri, cause and effect, even Shiva and Vishnu, and the one Supreme Power. This expresses the central Shakta truth that the Divine Mother is the single conscious power underlying and pervading the entire universe — there is nothing that is not her.
The phala-shruti promises that one who recites it thrice daily with faith gains control of the siddhis, prosperity at home, and influence even over kings; that ghosts, spirits and malefic planets do not approach; that every cherished desire is fulfilled by her grace; and that there is no hymn equal to it in the three worlds for granting prosperity and purity.

You May Also Like

Found this helpful? Share it with loved ones 🙏

Share:

Read the full श्रीभुवनेश्वर्यष्टकम् (भुवनेश्वरी स्तोत्रम्) with verse-by-verse meaning, or explore more sacred texts