ශ්රීභුවනේශ්වර්යෂ්ටකම් (භුවනේශ්වරී ස්තෝත්රම්)
श्रीभुवनेश्वर्यष्टकम् (भुवनेश्वरी स्तोत्रम्) in Sinhala · සිංහල
Read in your language / script
Origin & Story
Rudrayamala Tantra (Shri Bhuvaneshwari Ashtakam) · Traditional (anonymous); revealed by Shiva in the Rudrayamala dialogue · Medieval Tantric period
Bhuvaneshwari, the fourth Mahavidya, is the Mother Goddess as the queen and very fabric of the manifest universe — the cosmic space (akasha) within which all worlds arise. In the Rudrayamala Tantra the Goddess herself asks Shiva to declare a hymn in her honour as Bhuvaneshwari, and he reveals this Ashtakam, praising her as the support of all that exists. The hymn is widely recited in Shri Vidya and Shakta worship for prosperity, protection and the grace of the Empress of the worlds.
✦ As told in scripture
Tantric tradition holds that the devotee who recites this Ashtakam at the three twilights daily comes to command prosperity and the siddhis, with even kings inclining to his will and evil spirits and malefic planets turning away from his door — for, as the hymn affirms, there is no stotra equal to it in the three worlds.
Complete Text with Meaning
Tap any line — or the ▶ button — to hear it recited
ශ්රීදේව්යුවාච - ප්රභෝ ශ්රීභෛරවශ්රේෂ්ඨ දයාලෝ භක්තවත්සල. භුවනේශීස්තවං බ්රූහි යද්යහං තව වල්ලභා..1..
Śrīdevyuvāca - Prabho śrībhairavaśreṣṭha dayālo bhaktavatsala। bhuvaneśīstavaṁ brūhi yady ahaṁ tava vallabhā॥1॥
Meaning:देवी ने कहा — हे प्रभो! हे श्रेष्ठ भैरव! हे दयालु, भक्तवत्सल! यदि मैं आपकी प्रिया हूँ तो भुवनेश्वरी का स्तव कहिए।
ඊශ්වර උවාච - ශෘණු දේවි ප්රවක්ෂ්යාමි භුවනේශ්යෂ්ටකං ශුභම්. යේන විජ්ඤාතමාත්රේණ ත්රෛලෝක්යමඞ්ගලං භවේත්..2..
Īśvara uvāca - Śṛṇu devi pravakṣyāmi bhuvaneśyaṣṭakaṁ śubham। yena vijñātamātreṇa trailokyamaṅgalaṁ bhavet॥2॥
Meaning:ईश्वर ने कहा — हे देवि! सुनो, मैं शुभ भुवनेश्यष्टक कहता हूँ, जिसके जान लेने मात्र से त्रैलोक्य का मंगल होता है।
ඕං නමාමි ජගදාධාරාං භුවනේශීං භවප්රියාම්. භුක්තිමුක්තිප්රදාං රම්යාං රමණීයාං ශුභාවහාම්..3..
Oṁ namāmi jagadādhārāṁ bhuvaneśīṁ bhavapriyām। bhuktimuktipradāṁ ramyāṁ ramaṇīyāṁ śubhāvahām॥3॥
Meaning:ॐ। जगत् के आधार, भवप्रिया, भुक्ति-मुक्ति देने वाली, रम्या, रमणीया और शुभ लाने वाली भुवनेश्वरी को मैं प्रणाम करता हूँ।
ත්වං ස්වාහා ත්වං ස්වධා දේවි ත්වං යජ්ඤා යජ්ඤනායිකා. ත්වං නාථා ත්වං තමෝහර්ත්රී ව්යාප්යව්යාපකවර්ජිතා..4..
Tvaṁ svāhā tvaṁ svadhā devi tvaṁ yajñā yajñanāyikā। tvaṁ nāthā tvaṁ tamohartrī vyāpyavyāpakavarjitā॥4॥
Meaning:हे देवि! आप स्वाहा हैं, आप स्वधा हैं; आप यज्ञ और यज्ञ की नायिका हैं; आप नाथ हैं, तमोहर्त्री हैं, व्याप्य-व्यापक से रहित हैं।
ත්වමාධාරස්ත්වමිජ්යා ච ජ්ඤානජ්ඤේයං පරං පදම්. ත්වං ශිවස්ත්වං ස්වයං විෂ්ණුස්ත්වමාත්මා පරමෝ(අ)ව්යයඃ..5..
Tvam ādhāras tvam ijyā ca jñānajñeyaṁ paraṁ padam। tvaṁ śivas tvaṁ svayaṁ viṣṇus tvam ātmā paramo'vyayaḥ॥5॥
Meaning:आप आधार हैं और आप इज्या (पूजा) हैं; आप ज्ञान, ज्ञेय और परम पद हैं; आप शिव हैं, आप स्वयं विष्णु हैं, आप परम अव्यय आत्मा हैं।
ත්වං කාරණං ච කාර්යං ච ලක්ෂ්මීස්ත්වං ච හුතාශනඃ. ත්වං සෝමස්ත්වං රවිඃ කාලස්ත්වං ධාතා ත්වං ච මාරුතඃ..6..
Tvaṁ kāraṇaṁ ca kāryaṁ ca lakṣmīs tvaṁ ca hutāśanaḥ। tvaṁ somas tvaṁ raviḥ kālas tvaṁ dhātā tvaṁ ca mārutaḥ॥6॥
Meaning:आप कारण और कार्य दोनों हैं; आप लक्ष्मी हैं और आप हुताशन (अग्नि) हैं; आप सोम, रवि और काल हैं; आप धाता और मारुत (वायु) हैं।
ගායත්රී ත්වං ච සාවිත්රී ත්වං මායා ත්වං හරිප්රියා. ත්වමේවෛකා පරාශක්තිස්ත්වමේව ගුරුරූපධෘක්..7..
Gāyatrī tvaṁ ca sāvitrī tvaṁ māyā tvaṁ haripriyā। tvam evaikā parāśaktis tvam eva gururūpadhṛk॥7॥
Meaning:आप गायत्री और सावित्री हैं; आप माया और हरिप्रिया हैं; आप ही एकमात्र पराशक्ति हैं; आप ही गुरु का रूप धारण करती हैं।
ත්වං කාලා ත්වං කලාතීතා ත්වමේව ජගතාං ශ්රියඃ. ත්වං සර්වකාර්යං සර්වස්ය කාරණං කරුණාමයි..8..
Tvaṁ kālā tvaṁ kalātītā tvam eva jagatāṁ śriyaḥ। tvaṁ sarvakāryaṁ sarvasya kāraṇaṁ karuṇāmayi॥8॥
Meaning:आप काल हैं और काल से अतीत भी; आप ही जगत् की श्री (शोभा) हैं; हे करुणामयि! आप ही सब कार्य और सबका कारण हैं।
ඉදමෂ්ටකමාද්යායා භුවනේශ්යා වරානනේ. ත්රිසන්ධ්යං ශ්රද්ධයා මර්ත්යෝ යඃ පඨේත් ප්රීතමානසඃ..9..
Idam aṣṭakam ādyāyā bhuvaneśyā varānane। trisandhyaṁ śraddhayā martyo yaḥ paṭhet prītamānasaḥ॥9॥
Meaning:हे वरानने! यह आद्या भुवनेश्वरी का अष्टक है। जो मनुष्य श्रद्धा एवं प्रसन्न मन से इसे त्रिकाल पढ़ता है, उसके वश में सिद्धियाँ होती हैं, घर में संपत्ति वश में रहती है, और इस स्तोत्र के प्रभाव से राजा भी वश में आते हैं। भूत, प्रेत, पिशाच आदि एवं ग्रह उसकी दिशा की ओर देखते तक नहीं। साधक जो-जो कामना करता है, भुवनेश्वरी की कृपा से वह उसे प्राप्त होती है। इसके समान कोई स्तोत्र त्रिभुवन में नहीं; यह सर्वसंपत्ति देने वाला और पवित्रों को भी पवित्र करने वाला है। हे वरानने! इस श्रेष्ठ स्तोत्र के सिद्ध होने पर भुवनेश्वरी की कृपा से संपत्तियाँ वश में आ जाती हैं।
සිද්ධයෝ වශගාස්තස්ය සම්පදෝ වශගා ගෘහේ. රාජානෝ වශමායාන්ති ස්තෝත්රස්යාස්ය ප්රභාවතඃ..10..
Siddhayo vaśagās tasya sampado vaśagā gṛhe। rājāno vaśam āyānti stotrasyāsya prabhāvataḥ॥10॥
භූතප්රේතපිශාචාද්යා නේක්ෂන්තේ තාං දිශං ග්රහාඃ. යං යං කාමං ප්රවාඤ්ඡේත සාධකඃ ප්රීතමානසඃ..11..
Bhūtapretapiśācādyā nekṣante tāṁ diśaṁ grahāḥ। yaṁ yaṁ kāmaṁ pravāñcheta sādhakaḥ prītamānasaḥ॥11॥
තං තමාප්නෝති කෘපයා භුවනේශ්යා වරානනේ. අනේන සදෘශං ස්තෝත්රං න සමං භුවනත්රයේ..12..
Taṁ tam āpnoti kṛpayā bhuvaneśyā varānane। anena sadṛśaṁ stotraṁ na samaṁ bhuvanatraye॥12॥
සර්වසම්පත්ප්රදමිදං පාවනානාං ච පාවනම්. අනේන ස්තෝත්රවර්යේණ සාධිතේන වරානනේ. සම්පදෝ වශමායාන්ති භුවනේශ්යාඃ ප්රසාදතඃ..13..
Sarvasampatpradam idaṁ pāvanānāṁ ca pāvanam। anena stotravaryeṇa sādhitena varānane। sampado vaśam āyānti bhuvaneśyāḥ prasādataḥ॥13॥
Word-by-Word Meaning
Click any word to hear its pronunciation
Benefits of Chanting श्रीभुवनेश्वर्यष्टकम् (भुवनेश्वरी स्तोत्रम्)
Invokes Bhuvaneshwari as the Mother who is the very foundation of the universe, granting both worldly enjoyment and liberation (bhukti-mukti)
Brings prosperity, abundance and command over wealth in the home, as the phala-shruti declares
Grants mastery of the siddhis and influence even over rulers and authorities
Protects from ghosts, evil spirits, malefic planets and negative influences
Fulfils the sincere devotee's cherished desires by the grace of the Goddess
Purifies the heart and is praised as a hymn without equal in the three worlds
How to Chant श्रीभुवनेश्वर्यष्टकम् (भुवनेश्वरी स्तोत्रम्)
Bathe and sit in a clean place facing east or north with a loving, faith-filled heart. Light a lamp before an image or yantra of the Mother and recite this Bhuvaneshwari Ashtakam with devotion, ideally at the three twilight junctions of the day. Meditate on Bhuvaneshwari as the radiant Empress of all the worlds, the support of the whole of creation. Regular trisandhya recitation is said to bring her grace, prosperity and protection.
Frequently Asked Questions
You May Also Like
ॐ
Read the full श्रीभुवनेश्वर्यष्टकम् (भुवनेश्वरी स्तोत्रम्) with verse-by-verse meaning, or explore more sacred texts