Mantra.Tips
bhuvaneshwarimahavidyadasha-mahavidyashakti

శ్రీభువనేశ్వర్యష్టకమ్ (భువనేశ్వరీ స్తోత్రమ్)

श्रीभुवनेश्वर्यष्टकम् (भुवनेश्वरी स्तोत्रम्) in Telugu · తెలుగు

🕉️ hindu·📿 9× జపం·🕐 మూడు సంధ్యలలో — ఉదయం, మధ్యాహ్నం మరియు సాయంత్రం (త్రిసంధ్య) — స్తోత్రం నిర్దేశించినట్లు; శుక్రవారాలు మరియు నవరాత్రి విశేషంగా శుభప్రదం·📜 Rudrayamala Tantra (Shri Bhuvaneshwari Ashtakam)
Share:

అర్థం

రుద్రయామల తంత్రం నుండి తీసుకున్న భువనేశ్వరీ అష్టకం దశ మహావిద్యలలో నాల్గవ దేవి, 'భువనాల ఈశ్వరి' భువనేశ్వరికి అందమైన ఎనిమిది శ్లోకాల స్తుతి. శివుడు దేవికి ఈ స్తుతిని వెల్లడించే సంవాద రూపంలో రచించబడిన ఈ స్తోత్రం దేవిని సమస్త సృష్టిగా గుర్తిస్తుంది — స్వాహా మరియు స్వధా, సూర్యుడు మరియు చంద్రుడు, గాయత్రి మరియు సావిత్రి, కారణం మరియు కార్యం, శివుడు మరియు విష్ణువు, మరియు కాలానికి అతీతమైన ఏకైక పరాశక్తి. దీని ఫలశ్రుతి త్రికాల పారాయణం వలన సిద్ధులు వశమవుతాయని, సంపద లభిస్తుందని, దుష్ట శక్తుల నుండి రక్షణ, సమస్త కోరికల నెరవేర్పు కలుగుతుందని తెలియజేస్తుంది.

మూలం & కథ

Rudrayamala Tantra (Shri Bhuvaneshwari Ashtakam) · Traditional (anonymous); revealed by Shiva in the Rudrayamala dialogue · Medieval Tantric period

నాల్గవ మహావిద్య భువనేశ్వరి, ప్రకట విశ్వానికి రాణి మరియు స్వయంగా దాని ఆకృతి — సమస్త లోకాలు ఉద్భవించే కాస్మిక్ ఆకాశం. రుద్రయామల తంత్రంలో దేవి స్వయంగా శివుని భువనేశ్వరిగా తన గౌరవార్థం స్తుతిని ప్రకటించమని కోరుతుంది, ఆయన ఈ అష్టకాన్ని వెల్లడిస్తూ, ఆమెను సమస్త అస్తిత్వానికి ఆధారంగా స్తుతిస్తాడు. ఈ స్తోత్రం శ్రీ విద్య మరియు శాక్త ఉపాసనలో సమృద్ధి, రక్షణ మరియు భువనాల ఈశ్వరి కృప కోసం విస్తృతంగా పఠించబడుతుంది.

శాస్త్రాలలో చెప్పినట్లు

ఈ అష్టకాన్ని ప్రతిరోజూ మూడు సంధ్యలలో పఠించే భక్తుడు సమృద్ధి, సిద్ధులపై అధికారాన్ని పొందుతాడని, రాజులు కూడా అతని కోరికకు అనుకూలంగా మారుతారని, దుష్ట ఆత్మలు, అనిష్ట గ్రహాలు అతని ద్వారం నుండి ముఖం తిప్పుకుంటాయని తాంత్రిక సంప్రదాయం విశ్వసిస్తుంది — ఎందుకంటే, స్తోత్రం ధృవీకరించినట్లు, త్రిభువనాలలో దీనికి సాటి స్తోత్రం లేదు.

అర్థంతో పూర్తి పాఠం

ఏ పంక్తిపైన అయినా లేదా ▶ బటన్‌పై తాకి వినండి

శ్లోకం 1

శ్రీదేవ్యువాచ - ప్రభో శ్రీభైరవశ్రేష్ఠ దయాలో భక్తవత్సల। భువనేశీస్తవం బ్రూహి యద్యహం తవ వల్లభా॥౧॥

Śrīdevyuvāca - Prabho śrībhairavaśreṣṭha dayālo bhaktavatsala। bhuvaneśīstavaṁ brūhi yady ahaṁ tava vallabhā॥1॥

అర్థం:देवी ने कहा — हे प्रभो! हे श्रेष्ठ भैरव! हे दयालु, भक्तवत्सल! यदि मैं आपकी प्रिया हूँ तो भुवनेश्वरी का स्तव कहिए।

శ్లోకం 2

ఈశ్వర ఉవాచ - శ‍ృణు దేవి ప్రవక్ష్యామి భువనేశ్యష్టకం శుభమ్। యేన విజ్ఞాతమాత్రేణ త్రైలోక్యమఙ్గలం భవేత్॥౨॥

Īśvara uvāca - Śṛṇu devi pravakṣyāmi bhuvaneśyaṣṭakaṁ śubham। yena vijñātamātreṇa trailokyamaṅgalaṁ bhavet॥2॥

అర్థం:ईश्वर ने कहा — हे देवि! सुनो, मैं शुभ भुवनेश्यष्टक कहता हूँ, जिसके जान लेने मात्र से त्रैलोक्य का मंगल होता है।

శ్లోకం 3

ఓం నమామి జగదాధారాం భువనేశీం భవప్రియామ్। భుక్తిముక్తిప్రదాం రమ్యాం రమణీయాం శుభావహామ్॥౩॥

Oṁ namāmi jagadādhārāṁ bhuvaneśīṁ bhavapriyām। bhuktimuktipradāṁ ramyāṁ ramaṇīyāṁ śubhāvahām॥3॥

అర్థం:ॐ। जगत् के आधार, भवप्रिया, भुक्ति-मुक्ति देने वाली, रम्या, रमणीया और शुभ लाने वाली भुवनेश्वरी को मैं प्रणाम करता हूँ।

శ్లోకం 4

త్వం స్వాహా త్వం స్వధా దేవి త్వం యజ్ఞా యజ్ఞనాయికా। త్వం నాథా త్వం తమోహర్త్రీ వ్యాప్యవ్యాపకవర్జితా॥౪॥

Tvaṁ svāhā tvaṁ svadhā devi tvaṁ yajñā yajñanāyikā। tvaṁ nāthā tvaṁ tamohartrī vyāpyavyāpakavarjitā॥4॥

అర్థం:हे देवि! आप स्वाहा हैं, आप स्वधा हैं; आप यज्ञ और यज्ञ की नायिका हैं; आप नाथ हैं, तमोहर्त्री हैं, व्याप्य-व्यापक से रहित हैं।

శ్లోకం 5

త్వమాధారస్త్వమిజ్యా జ్ఞానజ్ఞేయం పరం పదమ్। త్వం శివస్త్వం స్వయం విష్ణుస్త్వమాత్మా పరమోఽవ్యయః॥౫॥

Tvam ādhāras tvam ijyā ca jñānajñeyaṁ paraṁ padam। tvaṁ śivas tvaṁ svayaṁ viṣṇus tvam ātmā paramo'vyayaḥ॥5॥

అర్థం:आप आधार हैं और आप इज्या (पूजा) हैं; आप ज्ञान, ज्ञेय और परम पद हैं; आप शिव हैं, आप स्वयं विष्णु हैं, आप परम अव्यय आत्मा हैं।

శ్లోకం 6

త్వం కారణం కార్యం లక్ష్మీస్త్వం హుతాశనః। త్వం సోమస్త్వం రవిః కాలస్త్వం ధాతా త్వం మారుతః॥౬॥

Tvaṁ kāraṇaṁ ca kāryaṁ ca lakṣmīs tvaṁ ca hutāśanaḥ। tvaṁ somas tvaṁ raviḥ kālas tvaṁ dhātā tvaṁ ca mārutaḥ॥6॥

అర్థం:आप कारण और कार्य दोनों हैं; आप लक्ष्मी हैं और आप हुताशन (अग्नि) हैं; आप सोम, रवि और काल हैं; आप धाता और मारुत (वायु) हैं।

శ్లోకం 7

గాయత్రీ త్వం సావిత్రీ త్వం మాయా త్వం హరిప్రియా। త్వమేవైకా పరాశక్తిస్త్వమేవ గురురూపధృక్॥౭॥

Gāyatrī tvaṁ ca sāvitrī tvaṁ māyā tvaṁ haripriyā। tvam evaikā parāśaktis tvam eva gururūpadhṛk॥7॥

అర్థం:आप गायत्री और सावित्री हैं; आप माया और हरिप्रिया हैं; आप ही एकमात्र पराशक्ति हैं; आप ही गुरु का रूप धारण करती हैं।

శ్లోకం 8

త్వం కాలా త్వం కలాతీతా త్వమేవ జగతాం శ్రియః। త్వం సర్వకార్యం సర్వస్య కారణం కరుణామయి॥౮॥

Tvaṁ kālā tvaṁ kalātītā tvam eva jagatāṁ śriyaḥ। tvaṁ sarvakāryaṁ sarvasya kāraṇaṁ karuṇāmayi॥8॥

అర్థం:आप काल हैं और काल से अतीत भी; आप ही जगत् की श्री (शोभा) हैं; हे करुणामयि! आप ही सब कार्य और सबका कारण हैं।

శ్లోకం 9

ఇదమష్టకమాద్యాయా భువనేశ్యా వరాననే। త్రిసన్ధ్యం శ్రద్ధయా మర్త్యో యః పఠేత్ ప్రీతమానసః॥౯॥

Idam aṣṭakam ādyāyā bhuvaneśyā varānane। trisandhyaṁ śraddhayā martyo yaḥ paṭhet prītamānasaḥ॥9॥

అర్థం:हे वरानने! यह आद्या भुवनेश्वरी का अष्टक है। जो मनुष्य श्रद्धा एवं प्रसन्न मन से इसे त्रिकाल पढ़ता है, उसके वश में सिद्धियाँ होती हैं, घर में संपत्ति वश में रहती है, और इस स्तोत्र के प्रभाव से राजा भी वश में आते हैं। भूत, प्रेत, पिशाच आदि एवं ग्रह उसकी दिशा की ओर देखते तक नहीं। साधक जो-जो कामना करता है, भुवनेश्वरी की कृपा से वह उसे प्राप्त होती है। इसके समान कोई स्तोत्र त्रिभुवन में नहीं; यह सर्वसंपत्ति देने वाला और पवित्रों को भी पवित्र करने वाला है। हे वरानने! इस श्रेष्ठ स्तोत्र के सिद्ध होने पर भुवनेश्वरी की कृपा से संपत्तियाँ वश में आ जाती हैं।

శ్లోకం 10

సిద్ధయో వశగాస్తస్య సమ్పదో వశగా గృహే। రాజానో వశమాయాన్తి స్తోత్రస్యాస్య ప్రభావతః॥౧౦॥

Siddhayo vaśagās tasya sampado vaśagā gṛhe। rājāno vaśam āyānti stotrasyāsya prabhāvataḥ॥10॥

శ్లోకం 11

భూతప్రేతపిశాచాద్యా నేక్షన్తే తాం దిశం గ్రహాః। యం యం కామం ప్రవాఞ్ఛేత సాధకః ప్రీతమానసః॥౧౧॥

Bhūtapretapiśācādyā nekṣante tāṁ diśaṁ grahāḥ। yaṁ yaṁ kāmaṁ pravāñcheta sādhakaḥ prītamānasaḥ॥11॥

శ్లోకం 12

తం తమాప్నోతి కృపయా భువనేశ్యా వరాననే। అనేన సదృశం స్తోత్రం సమం భువనత్రయే॥౧౨॥

Taṁ tam āpnoti kṛpayā bhuvaneśyā varānane। anena sadṛśaṁ stotraṁ na samaṁ bhuvanatraye॥12॥

శ్లోకం 13

సర్వసమ్పత్ప్రదమిదం పావనానాం పావనమ్। అనేన స్తోత్రవర్యేణ సాధితేన వరాననే। సమ్పదో వశమాయాన్తి భువనేశ్యాః ప్రసాదతః॥౧౩॥

Sarvasampatpradam idaṁ pāvanānāṁ ca pāvanam। anena stotravaryeṇa sādhitena varānane। sampado vaśam āyānti bhuvaneśyāḥ prasādataḥ॥13॥

పదం-పదం అర్థం

ఉచ్చారణ వినడానికి ఏ పదంపైన అయినా క్లిక్ చేయండి

నమామి జగదాధారామ్🔊namāmi jagadādhārāmI bow to her who is the support/foundation of the world
భువనేశీమ్🔊bhuvaneśīmThe Mistress/Empress of the worlds (Bhuvaneshwari)
భవప్రియామ్🔊bhavapriyāmThe beloved of Bhava (Shiva)
భుక్తిముక్తిప్రదామ్🔊bhuktimuktipradāmBestower of both worldly enjoyment and liberation
త్వం స్వాహా త్వం స్వధా🔊tvaṁ svāhā tvaṁ svadhāYou are Svaha (offering to the gods) and Svadha (offering to the ancestors)
త్వం యజ్ఞా యజ్ఞనాయికా🔊tvaṁ yajñā yajñanāyikāYou are the sacrifice and the mistress of the sacrifice
త్వం తమోహర్త్రీ🔊tvaṁ tamohartrīYou are the remover of darkness (ignorance)
జ్ఞానజ్ఞేయం పరం పదమ్🔊jñānajñeyaṁ paraṁ padamYou are knowledge, the object of knowledge, and the supreme state
త్వం శివః త్వం స్వయం విష్ణుః🔊tvaṁ śivaḥ tvaṁ svayaṁ viṣṇuḥYou are Shiva, you are Vishnu himself
త్వమ్ ఆత్మా పరమః అవ్యయః🔊tvam ātmā paramaḥ avyayaḥYou are the supreme, imperishable Self
త్వం కారణం చ కార్యం చ🔊tvaṁ kāraṇaṁ ca kāryaṁ caYou are both the cause and the effect
త్వం సోమః త్వం రవిః కాలః🔊tvaṁ somaḥ tvaṁ raviḥ kālaḥYou are the moon, the sun, and Time
గాయత్రీ త్వం చ సావిత్రీ🔊gāyatrī tvaṁ ca sāvitrīYou are Gayatri and Savitri
త్వమ్ ఏవ ఏకా పరాశక్తిః🔊tvam eva ekā parāśaktiḥYou alone are the one Supreme Power (Para-Shakti)
త్వమ్ ఏవ గురురూపధృక్🔊tvam eva gururūpadhṛkYou alone assume the form of the Guru
త్వం కాలా త్వం కలాతీతా🔊tvaṁ kālā tvaṁ kalātītāYou are Time/Kala and yet beyond all division and time
కరుణామయి🔊karuṇāmayiO one full of compassion
త్రిసన్ధ్యం శ్రద్ధయా పఠేత్🔊trisandhyaṁ śraddhayā paṭhetWhoever recites (it) with faith at the three twilights
సిద్ధయః వశగాః🔊siddhayaḥ vaśagāḥThe siddhis (powers) come under his control
అనేన సదృశం స్తోత్రం న🔊anena sadṛśaṁ stotraṁ naThere is no hymn equal to this one (in the three worlds)

श्रीभुवनेश्वर्यष्टकम् (भुवनेश्वरी स्तोत्रम्) పారాయణ ప్రయోజనాలు

విశ్వానికి మూలాధారమైన, భుక్తి-ముక్తి రెండింటినీ ప్రసాదించే తల్లిగా భువనేశ్వరిని ఆవాహన చేస్తుంది

ఫలశ్రుతి ప్రకారం ఇంటిలో సమృద్ధి, ఐశ్వర్యం మరియు సంపదపై అధికారాన్ని ప్రసాదిస్తుంది

సిద్ధులపై అధికారాన్ని, పాలకులు మరియు అధికారులపై కూడా ప్రభావాన్ని ప్రసాదిస్తుంది

భూతాలు, ప్రేతాలు, పిశాచాలు, దుష్ట గ్రహాలు మరియు ప్రతికూల ప్రభావాల నుండి రక్షిస్తుంది

దేవి కృప వలన నిజమైన భక్తుని ప్రియ కోరికలను నెరవేరుస్తుంది

హృదయాన్ని పవిత్రం చేస్తుంది మరియు త్రిభువనాలలో సాటిలేని స్తోత్రంగా ప్రశంసించబడుతుంది

श्रीभुवनेश्वर्यष्टकम् (भुवनेश्वरी स्तोत्रम्) పారాయణ విధి

జప సంఖ్య9సార్లు
ఉత్తమ సమయంమూడు సంధ్యలలో — ఉదయం, మధ్యాహ్నం మరియు సాయంత్రం (త్రిసంధ్య) — స్తోత్రం నిర్దేశించినట్లు; శుక్రవారాలు మరియు నవరాత్రి విశేషంగా శుభప్రదం

స్నానం చేసి శుభ్రమైన ప్రదేశంలో తూర్పు లేదా ఉత్తర దిశగా ముఖం పెట్టి ప్రేమ, శ్రద్ధతో నిండిన హృదయంతో కూర్చోండి. తల్లి విగ్రహం లేదా యంత్రం ముందు దీపం వెలిగించి ఈ భువనేశ్వరీ అష్టకాన్ని భక్తితో పఠించండి, ఆదర్శంగా రోజులోని మూడు సంధ్యా కాలాలలో. భువనేశ్వరిని సమస్త భువనాల తేజోమయి ఈశ్వరిగా, సమస్త సృష్టికి ఆధారంగా ధ్యానించండి. క్రమం తప్పని త్రిసంధ్యా పారాయణం ఆమె కృప, సమృద్ధి మరియు రక్షణను తెస్తుందని చెప్పబడింది.

తరచూ అడిగే ప్రశ్నలు

ఈ పేజీలో పూర్తి श्रीभुवनेश्वर्यष्टकम् (भुवनेश्वरी स्तोत्रम्) తెలుగు లిపిలో ఇవ్వబడింది — అవే మూల శ్లోకాలు, అక్షరం-అక్షరం లిప్యంతరించి, మీరు సౌకర్యంగా చదివి పఠించగలిగేలా. ఏ పంక్తిపైన అయినా (లేదా ▶ బటన్) తాకి దాని పఠనం వినండి.
అవును — లిపి మాత్రమే మారుతుంది; పదాలు, వాటి అర్థం మూలమే. ఈ పేజీలోని శ్లోకం-శ్లోకం అర్థం, ప్రయోజనాలు, పారాయణ విధి యథాతథంగా వర్తిస్తాయి.
'భువనాల (లోకాల) ఈశ్వరి' అని అర్థమిచ్చే భువనేశ్వరి దశ మహావిద్యలలో నాల్గవది. ఆమె సమస్త విశ్వం యొక్క ఆకాశం మరియు తత్త్వంగా మాతృమూర్తి, స్వయంగా జగత్తుతో ఏకరూపమైనది. తేజోమయి మరియు సౌమ్య, కమల సింహాసనంపై ఆసీనురాలైన ఆమె సమస్త సృష్టిని ధరించి వ్యాపించే రాణి, మరియు లౌకిక పరిపూర్ణత, ముక్తి రెండింటినీ ప్రసాదించేది.
ఈ ఎనిమిది శ్లోకాల స్తోత్రం రుద్రయామల తంత్రం నుండి తీసుకోబడింది మరియు సంవాద రూపంలో ఉంది: దేవి శివుని (శ్రేష్ఠ భైరవునిగా సంబోధించి) భువనేశ్వరికి స్తుతిని వెల్లడించమని కోరుతుంది, ఆయన ఈ అష్టకంతో సమాధానమిస్తూ, దీనిని తెలుసుకోవడం మాత్రమే త్రిలోకాలకు మంగళం కలిగిస్తుందని ప్రకటిస్తాడు.
భువనేశ్వరి స్వాహా మరియు స్వధా, యజ్ఞం మరియు యజ్ఞకర్త, సూర్యుడు, చంద్రుడు మరియు కాలం, గాయత్రి మరియు సావిత్రి, కారణం మరియు కార్యం, చివరికి శివుడు మరియు విష్ణువు, మరియు ఏకైక పరాశక్తి అని శ్లోకాలు ప్రకటిస్తాయి. దైవ మాతయే సమస్త విశ్వంలో అంతర్లీనమై వ్యాపించే ఏకైక చైతన్య శక్తి అనే ప్రధాన శాక్త సత్యాన్ని ఇది వ్యక్తపరుస్తుంది — ఆమె కానిది ఏదీ లేదు.
శ్రద్ధతో దీనిని త్రికాలం పఠించేవారికి సిద్ధులపై అధికారం, ఇంటిలో సమృద్ధి, రాజులపై కూడా ప్రభావం లభిస్తుందని; భూతాలు, ప్రేతాలు, దుష్ట గ్రహాలు దగ్గరకు రావని; ప్రతి ప్రియ కోరిక ఆమె కృప వలన నెరవేరుతుందని; త్రిభువనాలలో సమృద్ధి, పవిత్రత ప్రసాదించడంలో దీనికి సాటి స్తోత్రం లేదని ఫలశ్రుతి తెలియజేస్తుంది.

ఇవి కూడా చదవండి

ఉపయోగపడిందా? ఆత్మీయులతో పంచుకోండి 🙏

Share:

పూర్తి श्रीभुवनेश्वर्यष्टकम् (भुवनेश्वरी स्तोत्रम्)ను శ్లోకం-శ్లోకం అర్థంతో చదవండి, లేదా మరిన్ని పవిత్ర పాఠాలు చూడండి