ശ്രീഭുവനേശ്വര്യഷ്ടകമ് (ഭുവനേശ്വരീ സ്തോത്രമ്)
श्रीभुवनेश्वर्यष्टकम् (भुवनेश्वरी स्तोत्रम्) in Malayalam · മലയാളം
നിങ്ങളുടെ ഭാഷ/ലിപിയിൽ വായിക്കൂ
✦ അർഥം
രുദ്രയാമള തന്ത്രത്തിൽ നിന്ന് എടുത്ത ഭുവനേശ്വരീ അഷ്ടകം, ദശ മഹാവിദ്യകളിൽ നാലാമത്തെ ദേവിയായ 'ഭുവനങ്ങളുടെ ഈശ്വരി' ഭുവനേശ്വരിക്കുള്ള മനോഹരമായ എട്ട് ശ്ലോക സ്തുതിയാണ്. ശിവൻ ദേവിക്ക് ഈ സ്തുതി വെളിപ്പെടുത്തുന്ന സംവാദ രൂപത്തിൽ രചിച്ച ഈ സ്തോത്രം ദേവിയെ സമസ്ത സൃഷ്ടിയായി തിരിച്ചറിയുന്നു — സ്വാഹാ, സ്വധാ, സൂര്യൻ, ചന്ദ്രൻ, ഗായത്രി, സാവിത്രി, കാരണവും കാര്യവും, ശിവനും വിഷ്ണുവും, കാലത്തെ അതിക്രമിച്ച ഏക പരാശക്തി. ത്രികാല പാരായണത്താൽ സിദ്ധികൾ വശമാകുമെന്നും, സമ്പത്ത് ലഭിക്കുമെന്നും, ദുഷ്ട ശക്തികളിൽ നിന്ന് രക്ഷ, സമസ്ത ആഗ്രഹങ്ങളുടെ പൂർത്തീകരണം ഉണ്ടാകുമെന്നും അതിന്റെ ഫലശ്രുതി പറയുന്നു.
ഉത്ഭവം & കഥ
Rudrayamala Tantra (Shri Bhuvaneshwari Ashtakam) · Traditional (anonymous); revealed by Shiva in the Rudrayamala dialogue · Medieval Tantric period
നാലാമത്തെ മഹാവിദ്യ ഭുവനേശ്വരി, പ്രകട പ്രപഞ്ചത്തിന്റെ രാജ്ഞിയും അതിന്റെ നെയ്ത്ത് തന്നെയുമാണ് — സമസ്ത ലോകങ്ങൾ ഉദ്ഭവിക്കുന്ന കോസ്മിക് ആകാശം. രുദ്രയാമള തന്ത്രത്തിൽ ദേവി തന്നെ ശിവനോട് ഭുവനേശ്വരിയായി തന്റെ ബഹുമാനാർഥം സ്തുതി വെളിപ്പെടുത്താൻ ആവശ്യപ്പെടുന്നു, അദ്ദേഹം ഈ അഷ്ടകം വെളിപ്പെടുത്തി, അവളെ സമസ്ത അസ്തിത്വത്തിന്റെ ആധാരമായി സ്തുതിക്കുന്നു. ഈ സ്തോത്രം ശ്രീ വിദ്യയിലും ശാക്ത ഉപാസനയിലും സമൃദ്ധി, രക്ഷ, ഭുവനങ്ങളുടെ ഈശ്വരിയുടെ കൃപ എന്നിവയ്ക്കായി വ്യാപകമായി പാരായണം ചെയ്യപ്പെടുന്നു.
✦ ശാസ്ത്രങ്ങളിൽ പറഞ്ഞതുപോലെ
ഈ അഷ്ടകം എല്ലാ ദിവസവും മൂന്ന് സന്ധ്യകളിലും പാരായണം ചെയ്യുന്ന ഭക്തൻ സമൃദ്ധിയും സിദ്ധികളിന്മേൽ അധികാരവും നേടുന്നു, രാജാക്കന്മാർ പോലും അവന്റെ ഇഷ്ടത്തിന് വഴങ്ങുന്നു, ദുഷ്ട ആത്മാക്കളും അനിഷ്ട ഗ്രഹങ്ങളും അവന്റെ വാതിലിൽ നിന്ന് മുഖം തിരിക്കുന്നു എന്ന് താന്ത്രിക പാരമ്പര്യം വിശ്വസിക്കുന്നു — കാരണം, സ്തോത്രം ഉറപ്പിക്കുന്നതുപോലെ, മൂന്ന് ലോകങ്ങളിലും ഇതിന് തുല്യമായ സ്തോത്രമില്ല.
അർഥസഹിതം പൂർണ പാഠം
ഏതെങ്കിലും വരിയിലോ ▶ ബട്ടണിലോ തൊട്ട് കേൾക്കൂ
ശ്രീദേവ്യുവാച - പ്രഭോ ശ്രീഭൈരവശ്രേഷ്ഠ ദയാലോ ഭക്തവത്സല। ഭുവനേശീസ്തവം ബ്രൂഹി യദ്യഹം തവ വല്ലഭാ॥൧॥
Śrīdevyuvāca - Prabho śrībhairavaśreṣṭha dayālo bhaktavatsala। bhuvaneśīstavaṁ brūhi yady ahaṁ tava vallabhā॥1॥
അർഥം:देवी ने कहा — हे प्रभो! हे श्रेष्ठ भैरव! हे दयालु, भक्तवत्सल! यदि मैं आपकी प्रिया हूँ तो भुवनेश्वरी का स्तव कहिए।
ഈശ്വര ഉവാച - ശൃണു ദേവി പ്രവക്ഷ്യാമി ഭുവനേശ്യഷ്ടകം ശുഭമ്। യേന വിജ്ഞാതമാത്രേണ ത്രൈലോക്യമങ്ഗലം ഭവേത്॥൨॥
Īśvara uvāca - Śṛṇu devi pravakṣyāmi bhuvaneśyaṣṭakaṁ śubham। yena vijñātamātreṇa trailokyamaṅgalaṁ bhavet॥2॥
അർഥം:ईश्वर ने कहा — हे देवि! सुनो, मैं शुभ भुवनेश्यष्टक कहता हूँ, जिसके जान लेने मात्र से त्रैलोक्य का मंगल होता है।
ഓം നമാമി ജഗദാധാരാം ഭുവനേശീം ഭവപ്രിയാമ്। ഭുക്തിമുക്തിപ്രദാം രമ്യാം രമണീയാം ശുഭാവഹാമ്॥൩॥
Oṁ namāmi jagadādhārāṁ bhuvaneśīṁ bhavapriyām। bhuktimuktipradāṁ ramyāṁ ramaṇīyāṁ śubhāvahām॥3॥
അർഥം:ॐ। जगत् के आधार, भवप्रिया, भुक्ति-मुक्ति देने वाली, रम्या, रमणीया और शुभ लाने वाली भुवनेश्वरी को मैं प्रणाम करता हूँ।
ത്വം സ്വാഹാ ത്വം സ്വധാ ദേവി ത്വം യജ്ഞാ യജ്ഞനായികാ। ത്വം നാഥാ ത്വം തമോഹര്ത്രീ വ്യാപ്യവ്യാപകവര്ജിതാ॥൪॥
Tvaṁ svāhā tvaṁ svadhā devi tvaṁ yajñā yajñanāyikā। tvaṁ nāthā tvaṁ tamohartrī vyāpyavyāpakavarjitā॥4॥
അർഥം:हे देवि! आप स्वाहा हैं, आप स्वधा हैं; आप यज्ञ और यज्ञ की नायिका हैं; आप नाथ हैं, तमोहर्त्री हैं, व्याप्य-व्यापक से रहित हैं।
ത്വമാധാരസ്ത്വമിജ്യാ ച ജ്ഞാനജ്ഞേയം പരം പദമ്। ത്വം ശിവസ്ത്വം സ്വയം വിഷ്ണുസ്ത്വമാത്മാ പരമോഽവ്യയഃ॥൫॥
Tvam ādhāras tvam ijyā ca jñānajñeyaṁ paraṁ padam। tvaṁ śivas tvaṁ svayaṁ viṣṇus tvam ātmā paramo'vyayaḥ॥5॥
അർഥം:आप आधार हैं और आप इज्या (पूजा) हैं; आप ज्ञान, ज्ञेय और परम पद हैं; आप शिव हैं, आप स्वयं विष्णु हैं, आप परम अव्यय आत्मा हैं।
ത്വം കാരണം ച കാര്യം ച ലക്ഷ്മീസ്ത്വം ച ഹുതാശനഃ। ത്വം സോമസ്ത്വം രവിഃ കാലസ്ത്വം ധാതാ ത്വം ച മാരുതഃ॥൬॥
Tvaṁ kāraṇaṁ ca kāryaṁ ca lakṣmīs tvaṁ ca hutāśanaḥ। tvaṁ somas tvaṁ raviḥ kālas tvaṁ dhātā tvaṁ ca mārutaḥ॥6॥
അർഥം:आप कारण और कार्य दोनों हैं; आप लक्ष्मी हैं और आप हुताशन (अग्नि) हैं; आप सोम, रवि और काल हैं; आप धाता और मारुत (वायु) हैं।
ഗായത്രീ ത്വം ച സാവിത്രീ ത്വം മായാ ത്വം ഹരിപ്രിയാ। ത്വമേവൈകാ പരാശക്തിസ്ത്വമേവ ഗുരുരൂപധൃക്॥൭॥
Gāyatrī tvaṁ ca sāvitrī tvaṁ māyā tvaṁ haripriyā। tvam evaikā parāśaktis tvam eva gururūpadhṛk॥7॥
അർഥം:आप गायत्री और सावित्री हैं; आप माया और हरिप्रिया हैं; आप ही एकमात्र पराशक्ति हैं; आप ही गुरु का रूप धारण करती हैं।
ത്വം കാലാ ത്വം കലാതീതാ ത്വമേവ ജഗതാം ശ്രിയഃ। ത്വം സര്വകാര്യം സര്വസ്യ കാരണം കരുണാമയി॥൮॥
Tvaṁ kālā tvaṁ kalātītā tvam eva jagatāṁ śriyaḥ। tvaṁ sarvakāryaṁ sarvasya kāraṇaṁ karuṇāmayi॥8॥
അർഥം:आप काल हैं और काल से अतीत भी; आप ही जगत् की श्री (शोभा) हैं; हे करुणामयि! आप ही सब कार्य और सबका कारण हैं।
ഇദമഷ്ടകമാദ്യായാ ഭുവനേശ്യാ വരാനനേ। ത്രിസന്ധ്യം ശ്രദ്ധയാ മര്ത്യോ യഃ പഠേത് പ്രീതമാനസഃ॥൯॥
Idam aṣṭakam ādyāyā bhuvaneśyā varānane। trisandhyaṁ śraddhayā martyo yaḥ paṭhet prītamānasaḥ॥9॥
അർഥം:हे वरानने! यह आद्या भुवनेश्वरी का अष्टक है। जो मनुष्य श्रद्धा एवं प्रसन्न मन से इसे त्रिकाल पढ़ता है, उसके वश में सिद्धियाँ होती हैं, घर में संपत्ति वश में रहती है, और इस स्तोत्र के प्रभाव से राजा भी वश में आते हैं। भूत, प्रेत, पिशाच आदि एवं ग्रह उसकी दिशा की ओर देखते तक नहीं। साधक जो-जो कामना करता है, भुवनेश्वरी की कृपा से वह उसे प्राप्त होती है। इसके समान कोई स्तोत्र त्रिभुवन में नहीं; यह सर्वसंपत्ति देने वाला और पवित्रों को भी पवित्र करने वाला है। हे वरानने! इस श्रेष्ठ स्तोत्र के सिद्ध होने पर भुवनेश्वरी की कृपा से संपत्तियाँ वश में आ जाती हैं।
സിദ്ധയോ വശഗാസ്തസ്യ സമ്പദോ വശഗാ ഗൃഹേ। രാജാനോ വശമായാന്തി സ്തോത്രസ്യാസ്യ പ്രഭാവതഃ॥൧൦॥
Siddhayo vaśagās tasya sampado vaśagā gṛhe। rājāno vaśam āyānti stotrasyāsya prabhāvataḥ॥10॥
ഭൂതപ്രേതപിശാചാദ്യാ നേക്ഷന്തേ താം ദിശം ഗ്രഹാഃ। യം യം കാമം പ്രവാഞ്ഛേത സാധകഃ പ്രീതമാനസഃ॥൧൧॥
Bhūtapretapiśācādyā nekṣante tāṁ diśaṁ grahāḥ। yaṁ yaṁ kāmaṁ pravāñcheta sādhakaḥ prītamānasaḥ॥11॥
തം തമാപ്നോതി കൃപയാ ഭുവനേശ്യാ വരാനനേ। അനേന സദൃശം സ്തോത്രം ന സമം ഭുവനത്രയേ॥൧൨॥
Taṁ tam āpnoti kṛpayā bhuvaneśyā varānane। anena sadṛśaṁ stotraṁ na samaṁ bhuvanatraye॥12॥
സര്വസമ്പത്പ്രദമിദം പാവനാനാം ച പാവനമ്। അനേന സ്തോത്രവര്യേണ സാധിതേന വരാനനേ। സമ്പദോ വശമായാന്തി ഭുവനേശ്യാഃ പ്രസാദതഃ॥൧൩॥
Sarvasampatpradam idaṁ pāvanānāṁ ca pāvanam। anena stotravaryeṇa sādhitena varānane। sampado vaśam āyānti bhuvaneśyāḥ prasādataḥ॥13॥
പദം-പദം അർഥം
ഉച്ചാരണം കേൾക്കാൻ ഏതെങ്കിലും പദത്തിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യൂ
श्रीभुवनेश्वर्यष्टकम् (भुवनेश्वरी स्तोत्रम्) പാരായണ ഫലങ്ങൾ
പ്രപഞ്ചത്തിന്റെ അടിസ്ഥാന ആധാരമായും, ഭുക്തി-മുക്തി രണ്ടും നൽകുന്നവളായും ഭുവനേശ്വരിയെ മാതാവായി ആവാഹനം ചെയ്യുന്നു
ഫലശ്രുതി പ്രകാരം വീട്ടിൽ സമൃദ്ധി, ഐശ്വര്യം, സമ്പത്തിന്മേൽ അധികാരം എന്നിവ നൽകുന്നു
സിദ്ധികളിന്മേൽ അധികാരവും, ഭരണാധികാരികളിലും അധികാരികളിലും സ്വാധീനവും നൽകുന്നു
ഭൂതങ്ങൾ, പ്രേതങ്ങൾ, പിശാചുകൾ, ദുഷ്ട ഗ്രഹങ്ങൾ, നിഷേധാത്മക സ്വാധീനങ്ങൾ എന്നിവയിൽ നിന്ന് രക്ഷിക്കുന്നു
ദേവിയുടെ കൃപയാൽ യഥാർഥ ഭക്തന്റെ ആഗ്രഹങ്ങൾ പൂർത്തീകരിക്കുന്നു
ഹൃദയത്തെ ശുദ്ധീകരിക്കുന്നു, മൂന്ന് ലോകങ്ങളിലും തുല്യതയില്ലാത്ത സ്തോത്രമായി പ്രകീർത്തിക്കപ്പെടുന്നു
श्रीभुवनेश्वर्यष्टकम् (भुवनेश्वरी स्तोत्रम्) പാരായണ വിധി
സ്നാനം ചെയ്ത് ശുദ്ധമായ സ്ഥലത്ത് കിഴക്കോട്ടോ വടക്കോട്ടോ തിരിഞ്ഞ് സ്നേഹവും ശ്രദ്ധയും നിറഞ്ഞ ഹൃദയത്തോടെ ഇരിക്കുക. മാതാവിന്റെ വിഗ്രഹത്തിനോ യന്ത്രത്തിനോ മുന്നിൽ വിളക്ക് കൊളുത്തി ഈ ഭുവനേശ്വരീ അഷ്ടകം ഭക്തിയോടെ പാരായണം ചെയ്യുക, ഉത്തമം ദിവസത്തിലെ മൂന്ന് സന്ധ്യാ വേളകളിൽ. ഭുവനേശ്വരിയെ സമസ്ത ഭുവനങ്ങളുടെ തേജോമയിയായ ഈശ്വരിയായി, സമസ്ത സൃഷ്ടിയുടെ ആധാരമായി ധ്യാനിക്കുക. കൃത്യമായ ത്രിസന്ധ്യാ പാരായണം അവളുടെ കൃപ, സമൃദ്ധി, രക്ഷ എന്നിവ കൊണ്ടുവരുമെന്ന് പറയപ്പെടുന്നു.
പതിവായി ചോദിക്കുന്ന ചോദ്യങ്ങൾ
ഇവയും വായിക്കൂ
ॐ
പൂർണ श्रीभुवनेश्वर्यष्टकम् (भुवनेश्वरी स्तोत्रम्) ശ്ലോകം-ശ്ലോകം അർഥസഹിതം വായിക്കൂ, അല്ലെങ്കിൽ കൂടുതൽ പവിത്ര പാഠങ്ങൾ കാണൂ