දුර්ගා කවච
दुर्गा कवच in Sinhala · සිංහල
Read in your language / script
Origin & Story
Markandeya Purana, Devi Mahatmyam (Durga Saptashati) · Sage Markandeya · Ancient (c. 400-500 CE for the text; story set in mythological time)
The Durga Kavach appears in the Markandeya Purana as a dialogue between Sage Markandeya and Brahma. When Markandeya asked Brahma for the supreme secret that protects all human beings, Brahma revealed the Devi Kavach — the divine armor of the Goddess. He explained that this prayer had never been revealed to anyone before, and that whoever recites it becomes encased in an impenetrable shield of divine energy, with each goddess stationed at a specific part of the body to ward off all harm.
✦ As told in scripture
The Durga Kavach is associated with the miraculous protection of devotees in life-threatening situations. In the Devi Mahatmyam itself, the divine armor protected the gods when they were attacked by the demon armies of Mahishasura. In one famous tradition, a devotee who recited the Kavach daily was caught in a devastating flood. While others perished, he was found unharmed on a small patch of dry ground — witnesses said they saw a circle of light around him during the entire ordeal, as if invisible hands had held back the waters from his body, exactly as the Kavach promises protection for every limb.
Listen & Chant Along
Complete Text with Meaning
Tap any line — or the ▶ button — to hear it recited
ඕං අස්ය ශ්රී චණ්ඩී කවචස්ය බ්රහ්මා ඍෂිඃ. අනුෂ්ටුප් ඡන්දඃ. චාමුණ්ඩා දේවතා. අංගන්යාසෝක්තමාතරෝ බීජම්. දිග්බන්ධදේවතාස්තත්ත්වම්. ශ්රී ජගදම්බාප්රීත්යර්ථේ සප්තශතීපාඨාඞ්ගත්වේන ජපේ විනියෝගඃ..
Om Asya Shri Chandi Kavachasya Brahma Rishiph Anushtup Chhandah Chamunda Devata Anganyasokta Mataro Bijam Digbandha Devatas Tattvam Shri Jagadamba Prityarthe Saptashati Pathangtvena Jape Viniyogah
Meaning:ॐ। इस श्रीचण्डी कवच के ऋषि ब्रह्मा हैं, छन्द अनुष्टुप् है, देवता चामुण्डा हैं — (दुर्गा की प्रसन्नता हेतु इसका विनियोग है)।
ඕං නමශ්චණ්ඩිකායෛ මාර්කණ්ඩේය උවාච — යද්ගුහ්යං පරමං ලෝකේ සර්වරක්ෂාකරං නෘණාම්. යන්න කස්යචිදාඛ්යාතං තන්මේ බ්රූහි පිතාමහ..
Om Namash Chandikayai Markandeya Uvacha — Yad Guhyam Paramam Loke Sarva Raksha Karam Nrinam Yanna Kasyachid Akhyatam Tanme Bruhi Pitamaha
Meaning:ॐ चण्डिका को नमस्कार। मार्कण्डेय बोले: हे ब्रह्मन्! इस लोक में जो परम गुह्य है, वह मुझे बताइए।
බ්රහ්මෝවාච — අස්ති ගුහ්යතමං විප්ර සර්වභූතෝපකාරකම්. දේව්යාස්තු කවචං පුණ්යං තච්ඡෘණුෂ්ව මහාමුනේ..
Brahma Uvacha — Asti Guhyatamam Vipra Sarva Bhutopakaarakam Devyas Tu Kavacham Punyam Tat Shrinushva Mahamune
Meaning:ब्रह्मा बोले: हे विप्र! देवी का एक अति गुह्य और समस्त प्राणियों का उपकार करने वाला कवच है।
ප්රථමං ශෛලපුත්රී ච ද්විතීයං බ්රහ්මචාරිණී. තෘතීයං චන්ද්රඝණ්ටේති කූෂ්මාණ්ඩේති චතුර්ථකම්..
Prathamam Shailaputri Cha Dvitiyam Brahmacharini Tritiyam Chandraghanteti Kushmandeti Chaturthakam
Meaning:पहली शैलपुत्री, दूसरी ब्रह्मचारिणी, तीसरी चन्द्रघण्टा, चौथी कूष्माण्डा —
පඤ්චමං ස්කන්දමාතේති ෂෂ්ඨං කාත්යායනීති ච. සප්තමං කාලරාත්රීති මහාගෞරීති චාෂ්ටමම්..
Panchamam Skanda Mateti Shashtham Katyayani Ti Cha Saptamam Kalaratri Ti Mahagauri Ti Chashtamam
Meaning:पाँचवीं स्कन्दमाता, छठी कात्यायनी, सातवीं कालरात्रि, आठवीं महागौरी —
නවමං සිද්ධිදාත්රී ච නවදුර්ගාඃ ප්රකීර්තිතාඃ. උක්තාන්යේතානි නාමානි බ්රහ්මණෛව මහාත්මනා..
Navamam Siddhidatri Cha Nava Durgah Prakirtitah Uktanyetani Namani Brahmanaiva Mahatmana
Meaning:नवीं सिद्धिदात्री — ये नौ दुर्गाएँ कही गई हैं; इन नामों का माहात्म्य (ब्रह्मा ने कहा)।
ශූලේන පාහි නෝ දේවි පාහි ඛඩ්ගේන චාම්බිකේ. ඝණ්ටාස්වනේන නඃ පාහි චාපජ්යානිඃස්වනේන ච..
Shulena Pahi No Devi Pahi Khadgena Chambike Ghanta Swanena Nah Pahi Chapajya Nihswanena Cha
Meaning:हे देवी! शूल से हमारी रक्षा करो; हे अम्बिके, खड्ग से रक्षा करो; घण्टा की ध्वनि से भी (हमारी रक्षा करो)।
ප්රාච්යාං රක්ෂතු මාමෛන්ද්රී ආග්නේය්යාමග්නිදේවතා. දක්ෂිණේ චාවතු වාරාහී නෛඍත්යාමසිධාරිණී..
Prachyam Rakshatu Mam Aindri Agneyam Agni Devata Dakshine Chavatu Varahi Nairityam Asi Dharini
Meaning:पूर्व में ऐन्द्री मेरी रक्षा करे, आग्नेय कोण में अग्निदेवता रक्षा करे।
ප්රතීච්යාං වාරුණී රක්ෂේද්වායව්යාං මෘගවාහිනී. උදීච්යාං පාතු කෞමාරී ඓශාන්යාං ශූලධාරිණී..
Pratichyam Varuni Rakshed Vayavyam Mrigavahini Udichyam Patu Kaumari Aishanyam Shuladharini
Meaning:पश्चिम में वारुणी रक्षा करे, वायव्य कोण में मृगवाहिनी रक्षा करे।
ඌර්ධ්වං බ්රහ්මාණී මේ රක්ෂේදධස්තාද්වෛෂ්ණවී තථා. ඒවං දශ දිශෝ රක්ෂේච්චාමුණ්ඩා ශවවාහනා..
Urdhvam Brahmani Me Rakshed Adhastad Vaishnavi Tatha Evam Dasha Disho Rakshet Chamunda Shava Vahana
Meaning:ऊपर ब्रह्माणी मेरी रक्षा करे, नीचे वैष्णवी; इस प्रकार चामुण्डा सब ओर से रक्षा करे।
ජයා මේ චාග්රතඃ පාතු විජයා පාතු පෘෂ්ඨතඃ. අජිතා වාමපාර්ශ්වේ තු දක්ෂිණේ චාපරාජිතා..
Jaya Me Chagratah Patu Vijaya Patu Prishthatah Ajita Vama Parshve Tu Dakshine Cha Aparajita
Meaning:आगे जया मेरी रक्षा करे, पीछे विजया रक्षा करे; अजिता (बायें) और अपराजिता (दायें) रक्षा करे।
ශිඛාමුද්යෝතිනී රක්ෂේදුමා මූර්ධ්නි ව්යවස්ථිතා. මාලාධරී ලලාටේ ච භ්රුවෞ රක්ෂේද්යශස්විනී..
Shikham Udyotini Rakshed Uma Murdhni Vyavasthita Maladhari Lalate Cha Bhruvau Rakshed Yashaswini
Meaning:शिखा (चोटी) की रक्षा उद्योतिनी करे; मस्तक पर स्थित उमा रक्षा करे।
ත්රිනේත්රා ච භ්රුවෝර්මධ්යේ යමඝණ්ටා ච නාසිකේ. ශංඛිනී චක්ෂුෂෝර්මධ්යේ ශ්රෝත්රයෝර්ද්වාරවාසිනී..
Trinetra Cha Bhruvor Madhye Yamaghanta Cha Nasike Shankhini Chakshushor Madhye Shrotrayor Dvaravasini
Meaning:भौंहों के मध्य त्रिनेत्रा रक्षा करे, और नासिका पर यमघण्टा रक्षा करे।
කපෝලෞ කාලිකා රක්ෂේත්කර්ණමූලේ තු ශාංකරී. නාසිකායාං සුගන්ධා ච උත්තරෝෂ්ඨේ ච චර්චිකා..
Kapolau Kalika Rakshet Karnamule Tu Shankari Nasikayam Sugandha Cha Uttaroshthe Cha Charchika
Meaning:कपोलों की रक्षा कालिका करे, कानों के मूल की शांकरी; नासिका की (सुगन्धा) रक्षा करे।
අධරේ චාමෘතකලා ජිහ්වායාං ච සරස්වතී. දන්තාන් රක්ෂතු කෞමාරී කණ්ඨදේශේ තු චණ්ඩිකා..
Adhare Chamrita Kala Jihvayam Cha Saraswati Dantan Rakshatu Kaumari Kantha Deshe Tu Chandika
Meaning:अधर की रक्षा अमृतकला करे, जिह्वा की सरस्वती; दाँतों की (कौमारी) रक्षा करे।
ඝණ්ටිකාං චිත්රඝණ්ටා ච මහාමායා ච තාලුකේ. කාමාක්ෂී චිබුකං රක්ෂේද්වාචං මේ සර්වමංගලා..
Ghantikam Chitraghanta Cha Mahamaya Cha Taluke Kamakshi Chibukam Rakshed Vacham Me Sarvamangala
Meaning:कण्ठ (घण्टिका) की रक्षा चित्रघण्टा करे, तालु की महामाया; (कामाक्षी आदि सब अंगों की रक्षा करें)।
ග්රීවායාං භද්රකාලී ච පෘෂ්ඨවංශේ ධනුර්ධරී. නීලග්රීවා බහිඃකණ්ඨේ නලිකාං නලකූබරී..
Grivayam Bhadrakali cha prishthavamshe Dhanurdhari; Nilagriva bahihkanthe nalikam Nalakubari.
ස්කන්ධයෝඃ ඛඩ්ගිනී රක්ෂේද් බාහූ මේ වජ්රධාරිණී. හස්තයෝර්දණ්ඩිනී රක්ෂේදම්බිකා චාඞ්ගුලීස්තථා..
Skandhayoh Khadgini rakshed bahu me Vajradharini; Hastayor Dandini rakshed Ambika changulistatha.
නඛාඤ්ඡූලේශ්වරී රක්ෂේත් කුක්ෂෞ රක්ෂේන්නලේශ්වරී. ස්තනෞ රක්ෂේන්මහාලක්ෂ්මීර්මනඃශෝකවිනාශිනී..
Nakhanchhuleshwari rakshet kukshau rakshen Naleshwari; Stanau rakshen Mahalakshmir manahshokavinashini.
හෘදයේ ලලිතා දේවී උදරේ ශූලධාරිණී. නාභෞ ච කාමිනී රක්ෂේද්ගුහ්යං ගුහ්යේශ්වරී තථා..
Hridaye Lalita Devi udare Shuladharini; Nabhau cha Kamini rakshed guhyam Guhyeshwari tatha.
පූතනා කාමිකා මේඪ්රං ගුදේ මහිෂවාහිනී. කට්යාං භගවතී රක්ෂේජ්ජානුනී වින්ධ්යවාසිනී..
Putana Kamika medhram gude Mahishavahini; Katyam Bhagavati rakshej januni Vindhyavasini.
ජඞ්ඝේ මහාබලා ප්රෝක්තා සර්වකාමප්රදායිනී. ගුල්ඵයෝර්නාරසිංහී ච පාදෞ චාමිතතේජසී..
Janghe Mahabala prokta sarvakamapradayini; Gulphayor Narasimhi cha padau chamitatejasi.
පාදාඞ්ගුලීඃ ශ්රීර්මේ රක්ෂේත්පාදාධස්තලවාසිනී. නඛාන්දංෂ්ට්රාකරාලී ච කේශාංශ්චෛවෝර්ධ්වකේශිනී..
Padangulih Shrir me rakshet padadhastalavasini; Nakhan Damshtrakarali cha keshanshchaivordhvakeshini.
රෝමකූපේෂු කෞබේරී ත්වචං වාගීශ්වරී තථා. රක්තමජ්ජාවසාමාංසාන්යස්ථිමේදාංසි පාර්වතී..
Romakupeshu Kauberi tvacham Vagishwari tatha; Raktamajjavasamamsanyasthimedamsi Parvati.
අන්ත්රාණි කාලරාත්රිශ්ච පිත්තං ච මුකුටේශ්වරී. පද්මාවතී පද්මකෝශේ කඵේ චූඩාමණිස්තථා..
Antrani Kalaratrishcha pittam cha Mukuteshwari; Padmavati padmakoshe kaphe Chudamanistatha.
ජ්වාලාමුඛී නඛජ්වාලා අභේද්යා සර්වසන්ධිෂු. ශුක්රං බ්රහ්මාණී මේ රක්ෂේච්ඡායාං ඡත්රේශ්වරී තථා..
Jvalamukhi nakhajvala Abhedya sarvasandhishu; Shukram Brahmani me rakshech chhayam Chhatreshwari tatha.
අහඞ්කාරං මනෝ බුද්ධිං රක්ෂ මේ ධර්මචාරිණි. ප්රාණාපානෞ තථා ව්යානං සමානෝදානමේව ච..
Ahankaram mano buddhim raksha me Dharmacharini; Pranapanau tatha vyanam samanodanameva cha.
වජ්රහස්තා ච මේ රක්ෂේත්ප්රාණං කල්යාණශෝභනා. රසේ රූපේ ච ගන්ධේ ච ශබ්දේ ස්පර්ශේ ච යෝගිනී..
Vajrahasta cha me rakshet pranam Kalyanashobhana; Rase rupe cha gandhe cha shabde sparshe cha Yogini.
සත්ත්වං රජස්තමශ්චෛව රක්ෂේන්නාරායණී සදා. ආයූ රක්ෂතු වාරාහී ධර්මං රක්ෂතු වෛෂ්ණවී..
Sattvam rajastamashchaiva rakshen Narayani sada; Ayu rakshatu Varahi dharmam rakshatu Vaishnavi.
යශඃ කීර්තිං ච ලක්ෂ්මීං ච ධනං විද්යාං ච චක්රිණී. ගෝත්රමින්ද්රාණී මේ රක්ෂේත්පශූන්මේ රක්ෂ චණ්ඩිකේ..
Yashah kirtim cha Lakshmim cha dhanam vidyam cha Chakrini; Gotram Indrani me rakshet pashun me raksha Chandike.
පුත්රාන් රක්ෂේන්මහාලක්ෂ්මීර්භාර්යාං රක්ෂතු භෛරවී. පන්ථානං සුපථා රක්ෂේන්මාර්ගං ක්ෂේමකරී තථා..
Putran rakshen Mahalakshmir bharyam rakshatu Bhairavi; Panthanam Supatha rakshen margam Kshemakari tatha.
රාජද්වාරේ මහාලක්ෂ්මීර්විජයා සර්වතඃ ස්ථිතා. රක්ෂාහීනං තු යත්ස්ථානං වර්ජිතං කවචේන තු..
Rajadvare Mahalakshmir Vijaya sarvatah sthita; Rakshahinam tu yatsthanam varjitam kavachena tu.
තත්සර්වං රක්ෂ මේ දේවි ජයන්තී පාපනාශිනී. පදමේකං න ගච්ඡේත්තු යදීච්ඡේච්ඡුභමාත්මනඃ..
Tatsarvam raksha me Devi Jayanti papanashini; Padamekam na gachchhet tu yadichchhech chubhamatmanah.
කවචේනාවෘතෝ නිත්යං යත්ර යත්රාධිගච්ඡති. තත්ර තත්රාර්ථලාභශ්ච විජයඃ සාර්වකාමිකඃ..
Kavachenavrito nityam yatra yatradhigachchhati; Tatra tatrarthalabhashcha vijayah sarvakamikah.
යං යං කාමයතේ කාමං තං තං ප්රාප්නෝති නිශ්චිතම්. පරමෛශ්වර්යමතුලං ප්රාප්ස්යතේ භූතලේ පුමාන්..
Yam yam kamayate kamam tam tam prapnoti nishchitam; Paramaishvaryamatulam prapsyate bhutale puman.
නිර්භයෝ ජායතේ මර්ත්යඃ සඞ්ග්රාමේෂ්වපරාජිතඃ. ත්රෛලෝක්යේ තු භවේත්පූජ්යඃ කවචේනාවෘතඃ පුමාන්..
Nirbhayo jayate martyah sangrameshvaparajitah; Trailokye tu bhavet pujyah kavachenavritah puman.
ඉදං තු දේව්යාඃ කවචං දේවානාමපි දුර්ලභම්. යඃ පඨේත්ප්රයතෝ නිත්යං ත්රිසන්ධ්යං ශ්රද්ධයාන්විතඃ..
Idam tu Devyah kavacham devanamapi durlabham; Yah pathet prayato nityam trisandhyam shraddhayanvitah.
දෛවී කලා භවේත්තස්ය ත්රෛලෝක්යේෂ්වපරාජිතඃ. ජීවේද්වර්ෂශතං සාග්රමපමෘත්යුවිවර්ජිතඃ..
Daivi kala bhavet tasya trailokyeshvaparajitah; Jived varshashatam sagram apamrityuvivarjitah.
නශ්යන්ති ව්යාධයඃ සර්වේ ලූතාවිස්ඵෝටකාදයඃ. ස්ථාවරං ජඞ්ගමං වාපි කෘත්රිමං චාපි යද්විෂම්..
Nashyanti vyadhayah sarve lutavisphotakadayah; Sthavaram jangamam vapi kritrimam chapi yadvisham.
අභිචාරාණි සර්වාණි මන්ත්රයන්ත්රාණි භූතලේ. භූචරාඃ ඛේචරාශ්චෛව ජලජාශ්චෝපදේශිකාඃ..
Abhicharani sarvani mantrayantrani bhutale; Bhucharah khecharashchaiva jalajashchopadeshikah.
සහජාඃ කුලජා මාලාඃ ශාකිනී ඩාකිනී තථා. අන්තරික්ෂචරා ඝෝරා ඩාකින්යශ්ච මහාබලාඃ..
Sahajah kulaja malah Shakini Dakini tatha; Antarikshachara ghora Dakinyashcha mahabalah.
ග්රහභූතපිශාචාශ්ච යක්ෂගන්ධර්වරාක්ෂසාඃ. බ්රහ්මරාක්ෂසවේතාලාඃ කූෂ්මාණ්ඩා භෛරවාදයඃ..
Grahabhutapishachashcha yakshagandharvarakshasah; Brahmarakshasavetalah kushmanda Bhairavadayah.
නශ්යන්ති දර්ශනාත්තස්ය කවචේ හෘදි සංස්ථිතේ. මානෝන්නතිර්භවේද්රාජ්ඤස්තේජෝවෘද්ධිකරං පරම්..
Nashyanti darshanat tasya kavache hridi samsthite; Manonnatirbhaved rajnastejovriddhikaram param.
යශසා වර්ධතේ සෝ(අ)පි කීර්තිමණ්ඩිතභූතලේ. ජපේත්සප්තශතීං චණ්ඩීං කෘත්වා තු කවචං පුරා..
Yashasa vardhate so'pi kirtimanditabhutale; Japet saptashatim Chandim kritva tu kavacham pura.
යාවද්භූමණ්ඩලං ධත්තේ සශෛලවනකානනම්. තාවත්තිෂ්ඨති මේදින්යාං සන්තතිඃ පුත්රපෞත්රකී..
Yavad bhumandalam dhatte sashailavanakananam; Tavat tishthati medinyam santatih putrapautraki.
දේහාන්තේ පරමං ස්ථානං යත්සුරෛරපි දුර්ලභම්. ප්රාප්නෝති පුරුෂෝ නිත්යං මහාමායාප්රසාදතඃ..
Dehante paramam sthanam yatsurairapi durlabham; Prapnoti purusho nityam Mahamayaprasadatah.
ලභතේ පරමං රූපං ශිවේන සහ මෝදතේ.. .. ඉති ශ්රීවාරාහපුරාණේ හරිහරබ්රහ්මවිරචිතං දේව්යාඃ කවචං සම්පූර්ණම් ..
Labhate paramam rupam Shivena saha modate. Iti shri Varahapurane Hariharabrahmavirachitam Devyah kavacham sampurnam.
Word-by-Word Meaning
Click any word to hear its pronunciation
Benefits of Chanting दुर्गा कवच
Creates an impenetrable divine armor of protection around the devotee
Each body part is specifically protected by a different form of the Goddess
Destroys all enemies, evil spirits, and negative energies
Essential part of the Durga Saptashati recitation during Navratri
Removes fear, anxiety, and provides courage in dangerous situations
Grants the blessings and protection of all nine forms of Durga simultaneously
Protects from all ten directions through the Matrika goddesses
How to Chant दुर्गा कवच
Sit facing east or north. Begin with a prayer to Ganesha for the removal of obstacles. The Durga Kavach is traditionally recited as part of the complete Durga Saptashati (700 verses). It can also be recited independently for protection. While reciting, visualize each goddess taking her position to protect the corresponding body part. Conclude with a prayer to Durga Mata for her continued protection.
Frequently Asked Questions
You May Also Like
ॐ
Read the full दुर्गा कवच with verse-by-verse meaning, or explore more sacred texts