Mantra.Tips
ayyappasabarimalahariharalullaby

හරිවරාසනම්

हरिवरासनम् in Sinhala · සිංහල

🕉️ hindu·📿 1× repetitions·🕐 At night before sleep, and during the 41-day Ayyappa vratham; traditionally sung as the deity is put to rest·📜 Devotional Sanskrit stotra to Lord Ayyappa; sung as the nightly closing prayer at Sabarimala
Share:

Origin & Story

Devotional Sanskrit stotra to Lord Ayyappa; sung as the nightly closing prayer at Sabarimala · Attributed to Kambakudi Kulathur Srinivasa Iyer · Traditional; popularised in the 20th century

Ayyappa is Hariharatmaja, born of the union of Vishnu (as Mohini) and Shiva — uniting the two great streams of Hindu devotion. Harivarasanam is sung at Sabarimala as the 'urakka paattu', the lullaby that puts the Lord to sleep: as the last verse fades, the sanctum lamp is dimmed and the doors are closed for the night. Carried across the world by the voice of K. J. Yesudas, it has become the signature prayer of every Ayyappa devotee.

As told in scripture

Pilgrims who complete the arduous 41-day vratham and climb to Sabarimala describe the nightly Harivarasanam as the most moving moment of all — the whole hill falls silent, and the gentle hymn carries thousands into a shared surrender at the Lord's feet. Devotees say that ending the day with this prayer brings deep, untroubled rest and a sense of being held in Ayyappa's care.

Complete Text with Meaning

Tap any line — or the ▶ button — to hear it recited

Verse 1

හරිවරාසනං විශ්වමෝහනං හරිදධීශ්වරං ආරාධ්යපාදුකම්. අරිවිමර්දනං නිත්යනර්තනං හරිහරාත්මජං දේවමාශ්රයේ..

Harivarasanam Vishwamohanam Haridadhishwaram Aradhyapadukam Arivimardanam Nityanartanam Hariharatmajam Devamashraye

Meaning:मैं हरिहरात्मज (अय्यप्पा) की शरण लेता हूँ — जो हरि के श्रेष्ठ आसन पर विराजमान, विश्व को मोहित करने वाले, पूज्य चरण-पादुका वाले, शत्रुओं का नाश करने वाले और नित्य नर्तन करने वाले हैं।

Verse 2

ශරණකීර්තනං ශක්තමානසං භජනමානසං නර්තනාලසම්. අරුණභාසුරං භූතනායකං හරිහරාත්මජං දේවමාශ්රයේ..

Sharanakirtanam Shaktamanasam Bhajanamanasam Nartanalasam Arunabhasuram Bhutanayakam Hariharatmajam Devamashraye

Meaning:भक्तों के 'शरणम्' कीर्तन से स्तुत, भक्तों के मन में बसे, अरुण-सी आभा वाले, समस्त भूतों के नायक — उन देव की मैं शरण लेता हूँ।

Verse 3

ප්රණයසත්යකං ප්රාණනායකං ප්රණතකල්පකං සුප්රභාඤ්චිතම්. ප්රණවමන්දිරං කීර්තනප්රියං හරිහරාත්මජං දේවමාශ්රයේ..

Pranayasatyakam Prananayakam Pranatakalpakam Suprabhanchitam Pranavamandiram Kirtanapriyam Hariharatmajam Devamashraye

Meaning:सच्चे प्रेम वाले, प्राणों के नायक, प्रणाम करने वालों की कामना पूर्ण करने वाले, ओंकार में निवास करने वाले, कीर्तनप्रिय — उन देव की मैं शरण लेता हूँ।

Verse 4

තුරගවාහනං සුන්දරානනං වරගදායුධං දේවවර්ණිතම්. ගුරුකෘපාකරං කීර්තනප්රියං හරිහරාත්මජං දේවමාශ්රයේ..

Turagavahanam Sundarananam Varagadayudham Devavarnitam Gurukripakaram Kirtanapriyam Hariharatmajam Devamashraye

Meaning:यह स्तोत्र हरिहरात्मज अय्यप्पा की महिमा का गान है, जिसकी आठ पंक्तियाँ 'हरिहरात्मजं देवमाश्रये' पर समाप्त होती हैं — 'मैं उस देव की शरण लेता हूँ।'

Verse 5

ත්රිභුවනාර්චිතං දේවතාත්මකං ත්රිනයනං ප්රභුං දිව්යදේශිකම්. ත්රිදශපූජිතං චින්තිතප්රදං හරිහරාත්මජං දේවමාශ්රයේ..

Tribhuvanarchitam Devatatmakam Trinayanam Prabhum Divyadeshikam Tridashapujitam Chintitapradam Hariharatmajam Devamashraye

Verse 6

භවභයාපහං භාවුකාවහං භුවනමෝහනං භූතිභූෂණම්. ධවලවාහනං දිව්යවාරණං හරිහරාත්මජං දේවමාශ්රයේ..

Bhavabhayapaham Bhavukavaham Bhuvanamohanam Bhutibhushanam Dhavalavahanam Divyavaranam Hariharatmajam Devamashraye

Verse 7

කලමෘදුස්මිතං සුන්දරානනං කලභකෝමලං ගාත්රමෝහනම්. කලභකේසරී වාජිවාහනං හරිහරාත්මජං දේවමාශ්රයේ..

Kalamridusmitam Sundarananam Kalabhakomalam Gatramohanam Kalabhakesari Vajivahanam Hariharatmajam Devamashraye

Verse 8

ශ්රිතජනප්රියං චින්තිතප්රදං ශ්රුතිවිභූෂණං සාධුජීවනම්. ශ්රුතිමනෝහරං ගීතලාලසං හරිහරාත්මජං දේවමාශ්රයේ..

Shritajanapriyam Chintitapradam Shrutivibhushanam Sadhujivanam Shrutimanoharam Gitalalasam Hariharatmajam Devamashraye

Word-by-Word Meaning

Click any word to hear its pronunciation

හරිවරාසනං🔊HarivarasanamSeated on the noble throne of Hari (Vishnu)
විශ්වමෝහනං🔊VishwamohanamEnchanter of the whole world
අරිවිමර්දනං🔊ArivimardanamDestroyer of enemies (and inner foes)
හරිහරාත්මජං🔊HariharatmajamSon of Hari and Hara (Vishnu and Shiva) — Ayyappa
දේවමාශ්රයේ🔊DevamashrayeI take refuge in that Lord
ශරණකීර්තනං🔊SharanakirtanamPraised by the 'Saranam' chants of devotees
අරුණභාසුරං🔊ArunabhasuramRadiant like the rising sun
ප්රණවමන්දිරං🔊PranavamandiramDwelling within the sacred Om (Pranava)
කීර්තනප්රියං🔊KirtanapriyamLover of devotional song
ත්රිභුවනාර්චිතං🔊TribhuvanarchitamWorshipped throughout the three worlds
භවභයාපහං🔊BhavabhayapahamRemover of the fear of worldly existence
චින්තිතප්රදං🔊ChintitapradamGranter of whatever is devoutly wished

Benefits of Chanting हरिवरासनम्

The 'urakka paattu' (sleep song) sung as the doors of Sabarimala close each night

An eight-verse refuge prayer to Lord Ayyappa, son of Hari (Vishnu) and Hara (Shiva)

Each verse ends 'Hariharatmajam Devamashraye' — 'I take refuge in that Lord'

Soothing and slow — a perfect night prayer to end the day in surrender

Immortalised in the voice of K. J. Yesudas, heard in Ayyappa temples everywhere

How to Chant हरिवरासनम्

Repetitions1times
Best TimeAt night before sleep, and during the 41-day Ayyappa vratham; traditionally sung as the deity is put to rest

Sing slowly and gently, as a lullaby of surrender, letting each verse close on 'Hariharatmajam Devamashraye'. It is the final prayer of the day at Sabarimala, sung as the sanctum lamp is dimmed and the Lord is laid to rest — chant it likewise as the last act before sleep.

Frequently Asked Questions

This page shows the complete हरिवरासनम् written in the Sinhala script — the same Sanskrit/Hindi verses, transliterated character-by-character so you can read and chant comfortably. Tap any line (or the ▶ button) to hear it recited aloud.
Yes — only the script changes; the words and their meaning are the original. The verse-by-verse meaning, benefits and how-to-chant guidance on this page apply exactly the same.
Harivarasanam is an eight-verse Sanskrit stotra in praise of Lord Ayyappa (Hariharatmaja, the son of Vishnu and Shiva). It is the 'urakka paattu' — the sleep song sung every night as the doors of the Sabarimala temple are closed and the deity is put to rest.
The verses are attributed to Kambakudi Kulathur Srinivasa Iyer. The hymn became universally beloved through the soulful rendition of the singer K. J. Yesudas, now played nightly at Sabarimala and in Ayyappa temples worldwide.
'I take refuge in the Lord who is the son of Hari and Hara.' Every verse ends with this line, making the whole hymn a repeated act of surrender to Ayyappa, the union of Vishnu and Shiva.

You May Also Like

Found this helpful? Share it with loved ones 🙏

Share:

Read the full हरिवरासनम् with verse-by-verse meaning, or explore more sacred texts