Mantra.Tips
ayyappasabarimalahariharalullaby

Harivarasanam

हरिवरासनम् in English · English

🕉️ hindu·📿 1× repetitions·🕐 At night before sleep, and during the 41-day Ayyappa vratham; traditionally sung as the deity is put to rest·📜 Devotional Sanskrit stotra to Lord Ayyappa; sung as the nightly closing prayer at Sabarimala
Share:

Origin & Story

Devotional Sanskrit stotra to Lord Ayyappa; sung as the nightly closing prayer at Sabarimala · Attributed to Kambakudi Kulathur Srinivasa Iyer · Traditional; popularised in the 20th century

Ayyappa is Hariharatmaja, born of the union of Vishnu (as Mohini) and Shiva — uniting the two great streams of Hindu devotion. Harivarasanam is sung at Sabarimala as the 'urakka paattu', the lullaby that puts the Lord to sleep: as the last verse fades, the sanctum lamp is dimmed and the doors are closed for the night. Carried across the world by the voice of K. J. Yesudas, it has become the signature prayer of every Ayyappa devotee.

As told in scripture

Pilgrims who complete the arduous 41-day vratham and climb to Sabarimala describe the nightly Harivarasanam as the most moving moment of all — the whole hill falls silent, and the gentle hymn carries thousands into a shared surrender at the Lord's feet. Devotees say that ending the day with this prayer brings deep, untroubled rest and a sense of being held in Ayyappa's care.

Complete Text with Meaning

Tap any line — or the ▶ button — to hear it recited

Verse 1

Harivarasanam Vishwamohanam Haridadhishwaram Aradhyapadukam Arivimardanam Nityanartanam Hariharatmajam Devamashraye

Meaning:I take refuge in Hariharatmaja (Ayyappa) — seated on the noble throne of Hari, enchanter of the world, whose sandals are worshipped, destroyer of foes, ever in blissful dance.

Verse 2

Sharanakirtanam Shaktamanasam Bhajanamanasam Nartanalasam Arunabhasuram Bhutanayakam Hariharatmajam Devamashraye

Meaning:I take refuge in the Lord praised by the Saranam chants, ever in the hearts of devotees, radiant as the dawn, master of all beings.

Verse 3

Pranayasatyakam Prananayakam Pranatakalpakam Suprabhanchitam Pranavamandiram Kirtanapriyam Hariharatmajam Devamashraye

Meaning:I take refuge in the Lord of true love, leader of life-breath, fulfiller of the prayers of those who bow, ever luminous, who dwells in Om and delights in song.

Verse 4

Turagavahanam Sundarananam Varagadayudham Devavarnitam Gurukripakaram Kirtanapriyam Hariharatmajam Devamashraye

Meaning:I take refuge in him who rides the horse, of beautiful face, bearing the noble mace, praised by the gods, bestower of the guru's grace, lover of kirtan.

Verse 5

Tribhuvanarchitam Devatatmakam Trinayanam Prabhum Divyadeshikam Tridashapujitam Chintitapradam Hariharatmajam Devamashraye

Meaning:I take refuge in him worshipped in the three worlds, the soul of the gods, three-eyed Lord, divine teacher, adored by the celestials, granting all that is wished.

Verse 6

Bhavabhayapaham Bhavukavaham Bhuvanamohanam Bhutibhushanam Dhavalavahanam Divyavaranam Hariharatmajam Devamashraye

Meaning:I take refuge in him who removes the fear of birth and death, who brings auspiciousness, enchanter of the worlds, adorned with sacred ash, of white mount and divine elephant.

Verse 7

Kalamridusmitam Sundarananam Kalabhakomalam Gatramohanam Kalabhakesari Vajivahanam Hariharatmajam Devamashraye

Meaning:I take refuge in him of gentle smile and lovely face, tender as a young elephant, of enchanting form, lion-like, rider of the horse.

Verse 8

Shritajanapriyam Chintitapradam Shrutivibhushanam Sadhujivanam Shrutimanoharam Gitalalasam Hariharatmajam Devamashraye

Meaning:I take refuge in him dear to those who seek him, granter of wishes, ornament of the Vedas, life of the virtuous, ravisher of hearts through the scriptures, fond of song.

Word-by-Word Meaning

Click any word to hear its pronunciation

Harivarasanam🔊Seated on the noble throne of Hari (Vishnu)
Vishwamohanam🔊Enchanter of the whole world
Arivimardanam🔊Destroyer of enemies (and inner foes)
Hariharatmajam🔊Son of Hari and Hara (Vishnu and Shiva) — Ayyappa
Devamashraye🔊I take refuge in that Lord
Sharanakirtanam🔊Praised by the 'Saranam' chants of devotees
Arunabhasuram🔊Radiant like the rising sun
Pranavamandiram🔊Dwelling within the sacred Om (Pranava)
Kirtanapriyam🔊Lover of devotional song
Tribhuvanarchitam🔊Worshipped throughout the three worlds
Bhavabhayapaham🔊Remover of the fear of worldly existence
Chintitapradam🔊Granter of whatever is devoutly wished

Benefits of Chanting हरिवरासनम्

The 'urakka paattu' (sleep song) sung as the doors of Sabarimala close each night

An eight-verse refuge prayer to Lord Ayyappa, son of Hari (Vishnu) and Hara (Shiva)

Each verse ends 'Hariharatmajam Devamashraye' — 'I take refuge in that Lord'

Soothing and slow — a perfect night prayer to end the day in surrender

Immortalised in the voice of K. J. Yesudas, heard in Ayyappa temples everywhere

How to Chant हरिवरासनम्

Repetitions1times
Best TimeAt night before sleep, and during the 41-day Ayyappa vratham; traditionally sung as the deity is put to rest

Sing slowly and gently, as a lullaby of surrender, letting each verse close on 'Hariharatmajam Devamashraye'. It is the final prayer of the day at Sabarimala, sung as the sanctum lamp is dimmed and the Lord is laid to rest — chant it likewise as the last act before sleep.

Frequently Asked Questions

This page shows the complete हरिवरासनम् written in the English script — the same Sanskrit/Hindi verses, transliterated character-by-character so you can read and chant comfortably. Tap any line (or the ▶ button) to hear it recited aloud.
Yes — only the script changes; the words and their meaning are the original. The verse-by-verse meaning, benefits and how-to-chant guidance on this page apply exactly the same.
Harivarasanam is an eight-verse Sanskrit stotra in praise of Lord Ayyappa (Hariharatmaja, the son of Vishnu and Shiva). It is the 'urakka paattu' — the sleep song sung every night as the doors of the Sabarimala temple are closed and the deity is put to rest.
The verses are attributed to Kambakudi Kulathur Srinivasa Iyer. The hymn became universally beloved through the soulful rendition of the singer K. J. Yesudas, now played nightly at Sabarimala and in Ayyappa temples worldwide.
'I take refuge in the Lord who is the son of Hari and Hara.' Every verse ends with this line, making the whole hymn a repeated act of surrender to Ayyappa, the union of Vishnu and Shiva.

You May Also Like

Found this helpful? Share it with loved ones 🙏

Share:

Read the full हरिवरासनम् with verse-by-verse meaning, or explore more sacred texts