Mantra.Tips
ayyappasabarimalahariharalullaby

ഹരിവരാസനമ്

हरिवरासनम् in Malayalam · മലയാളം

🕉️ hindu·📿 1× ജപം·🕐 At night before sleep, and during the 41-day Ayyappa vratham; traditionally sung as the deity is put to rest·📜 Devotional Sanskrit stotra to Lord Ayyappa; sung as the nightly closing prayer at Sabarimala
Share:

ഉത്ഭവം & കഥ

Devotional Sanskrit stotra to Lord Ayyappa; sung as the nightly closing prayer at Sabarimala · Attributed to Kambakudi Kulathur Srinivasa Iyer · Traditional; popularised in the 20th century

Ayyappa is Hariharatmaja, born of the union of Vishnu (as Mohini) and Shiva — uniting the two great streams of Hindu devotion. Harivarasanam is sung at Sabarimala as the 'urakka paattu', the lullaby that puts the Lord to sleep: as the last verse fades, the sanctum lamp is dimmed and the doors are closed for the night. Carried across the world by the voice of K. J. Yesudas, it has become the signature prayer of every Ayyappa devotee.

ശാസ്ത്രങ്ങളിൽ പറഞ്ഞതുപോലെ

Pilgrims who complete the arduous 41-day vratham and climb to Sabarimala describe the nightly Harivarasanam as the most moving moment of all — the whole hill falls silent, and the gentle hymn carries thousands into a shared surrender at the Lord's feet. Devotees say that ending the day with this prayer brings deep, untroubled rest and a sense of being held in Ayyappa's care.

അർഥസഹിതം പൂർണ പാഠം

ഏതെങ്കിലും വരിയിലോ ▶ ബട്ടണിലോ തൊട്ട് കേൾക്കൂ

ശ്ലോകം 1

ഹരിവരാസനം വിശ്വമോഹനം ഹരിദധീശ്വരം ആരാധ്യപാദുകമ്। അരിവിമര്ദനം നിത്യനര്തനം ഹരിഹരാത്മജം ദേവമാശ്രയേ॥

Harivarasanam Vishwamohanam Haridadhishwaram Aradhyapadukam Arivimardanam Nityanartanam Hariharatmajam Devamashraye

അർഥം:मैं हरिहरात्मज (अय्यप्पा) की शरण लेता हूँ — जो हरि के श्रेष्ठ आसन पर विराजमान, विश्व को मोहित करने वाले, पूज्य चरण-पादुका वाले, शत्रुओं का नाश करने वाले और नित्य नर्तन करने वाले हैं।

ശ്ലോകം 2

ശരണകീര്തനം ശക്തമാനസം ഭജനമാനസം നര്തനാലസമ്। അരുണഭാസുരം ഭൂതനായകം ഹരിഹരാത്മജം ദേവമാശ്രയേ॥

Sharanakirtanam Shaktamanasam Bhajanamanasam Nartanalasam Arunabhasuram Bhutanayakam Hariharatmajam Devamashraye

അർഥം:भक्तों के 'शरणम्' कीर्तन से स्तुत, भक्तों के मन में बसे, अरुण-सी आभा वाले, समस्त भूतों के नायक — उन देव की मैं शरण लेता हूँ।

ശ്ലോകം 3

പ്രണയസത്യകം പ്രാണനായകം പ്രണതകല്പകം സുപ്രഭാഞ്ചിതമ്। പ്രണവമന്ദിരം കീര്തനപ്രിയം ഹരിഹരാത്മജം ദേവമാശ്രയേ॥

Pranayasatyakam Prananayakam Pranatakalpakam Suprabhanchitam Pranavamandiram Kirtanapriyam Hariharatmajam Devamashraye

അർഥം:सच्चे प्रेम वाले, प्राणों के नायक, प्रणाम करने वालों की कामना पूर्ण करने वाले, ओंकार में निवास करने वाले, कीर्तनप्रिय — उन देव की मैं शरण लेता हूँ।

ശ്ലോകം 4

തുരഗവാഹനം സുന്ദരാനനം വരഗദായുധം ദേവവര്ണിതമ്। ഗുരുകൃപാകരം കീര്തനപ്രിയം ഹരിഹരാത്മജം ദേവമാശ്രയേ॥

Turagavahanam Sundarananam Varagadayudham Devavarnitam Gurukripakaram Kirtanapriyam Hariharatmajam Devamashraye

അർഥം:यह स्तोत्र हरिहरात्मज अय्यप्पा की महिमा का गान है, जिसकी आठ पंक्तियाँ 'हरिहरात्मजं देवमाश्रये' पर समाप्त होती हैं — 'मैं उस देव की शरण लेता हूँ।'

ശ്ലോകം 5

ത്രിഭുവനാര്ചിതം ദേവതാത്മകം ത്രിനയനം പ്രഭും ദിവ്യദേശികമ്। ത്രിദശപൂജിതം ചിന്തിതപ്രദം ഹരിഹരാത്മജം ദേവമാശ്രയേ॥

Tribhuvanarchitam Devatatmakam Trinayanam Prabhum Divyadeshikam Tridashapujitam Chintitapradam Hariharatmajam Devamashraye

ശ്ലോകം 6

ഭവഭയാപഹം ഭാവുകാവഹം ഭുവനമോഹനം ഭൂതിഭൂഷണമ്। ധവലവാഹനം ദിവ്യവാരണം ഹരിഹരാത്മജം ദേവമാശ്രയേ॥

Bhavabhayapaham Bhavukavaham Bhuvanamohanam Bhutibhushanam Dhavalavahanam Divyavaranam Hariharatmajam Devamashraye

ശ്ലോകം 7

കലമൃദുസ്മിതം സുന്ദരാനനം കലഭകോമലം ഗാത്രമോഹനമ്। കലഭകേസരീ വാജിവാഹനം ഹരിഹരാത്മജം ദേവമാശ്രയേ॥

Kalamridusmitam Sundarananam Kalabhakomalam Gatramohanam Kalabhakesari Vajivahanam Hariharatmajam Devamashraye

ശ്ലോകം 8

ശ്രിതജനപ്രിയം ചിന്തിതപ്രദം ശ്രുതിവിഭൂഷണം സാധുജീവനമ്। ശ്രുതിമനോഹരം ഗീതലാലസം ഹരിഹരാത്മജം ദേവമാശ്രയേ॥

Shritajanapriyam Chintitapradam Shrutivibhushanam Sadhujivanam Shrutimanoharam Gitalalasam Hariharatmajam Devamashraye

പദം-പദം അർഥം

ഉച്ചാരണം കേൾക്കാൻ ഏതെങ്കിലും പദത്തിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യൂ

ഹരിവരാസനം🔊HarivarasanamSeated on the noble throne of Hari (Vishnu)
വിശ്വമോഹനം🔊VishwamohanamEnchanter of the whole world
അരിവിമര്ദനം🔊ArivimardanamDestroyer of enemies (and inner foes)
ഹരിഹരാത്മജം🔊HariharatmajamSon of Hari and Hara (Vishnu and Shiva) — Ayyappa
ദേവമാശ്രയേ🔊DevamashrayeI take refuge in that Lord
ശരണകീര്തനം🔊SharanakirtanamPraised by the 'Saranam' chants of devotees
അരുണഭാസുരം🔊ArunabhasuramRadiant like the rising sun
പ്രണവമന്ദിരം🔊PranavamandiramDwelling within the sacred Om (Pranava)
കീര്തനപ്രിയം🔊KirtanapriyamLover of devotional song
ത്രിഭുവനാര്ചിതം🔊TribhuvanarchitamWorshipped throughout the three worlds
ഭവഭയാപഹം🔊BhavabhayapahamRemover of the fear of worldly existence
ചിന്തിതപ്രദം🔊ChintitapradamGranter of whatever is devoutly wished

हरिवरासनम् പാരായണ ഫലങ്ങൾ

The 'urakka paattu' (sleep song) sung as the doors of Sabarimala close each night

An eight-verse refuge prayer to Lord Ayyappa, son of Hari (Vishnu) and Hara (Shiva)

Each verse ends 'Hariharatmajam Devamashraye' — 'I take refuge in that Lord'

Soothing and slow — a perfect night prayer to end the day in surrender

Immortalised in the voice of K. J. Yesudas, heard in Ayyappa temples everywhere

हरिवरासनम् പാരായണ വിധി

ജപ സംഖ്യ1തവണ
ഉത്തമ സമയംAt night before sleep, and during the 41-day Ayyappa vratham; traditionally sung as the deity is put to rest

Sing slowly and gently, as a lullaby of surrender, letting each verse close on 'Hariharatmajam Devamashraye'. It is the final prayer of the day at Sabarimala, sung as the sanctum lamp is dimmed and the Lord is laid to rest — chant it likewise as the last act before sleep.

പതിവായി ചോദിക്കുന്ന ചോദ്യങ്ങൾ

ഈ പേജിൽ പൂർണ हरिवरासनम् മലയാള ലിപിയിൽ നൽകിയിരിക്കുന്നു — അതേ മൂല ശ്ലോകങ്ങൾ, അക്ഷരം-അക്ഷരം ലിപ്യന്തരണം ചെയ്ത്, നിങ്ങൾക്ക് സൗകര്യമായി വായിച്ച് ജപിക്കാം. ഏതെങ്കിലും വരിയിൽ (അല്ലെങ്കിൽ ▶ ബട്ടൺ) തൊട്ട് അതിന്റെ പാരായണം കേൾക്കൂ.
അതെ — ലിപി മാത്രമേ മാറുന്നുള്ളൂ; വാക്കുകളും അവയുടെ അർഥവും മൂലം തന്നെ. ഈ പേജിലെ ശ്ലോകം-ശ്ലോകം അർഥം, ഫലങ്ങൾ, പാരായണ വിധി അതേപടി ബാധകമാണ്.
Harivarasanam is an eight-verse Sanskrit stotra in praise of Lord Ayyappa (Hariharatmaja, the son of Vishnu and Shiva). It is the 'urakka paattu' — the sleep song sung every night as the doors of the Sabarimala temple are closed and the deity is put to rest.
The verses are attributed to Kambakudi Kulathur Srinivasa Iyer. The hymn became universally beloved through the soulful rendition of the singer K. J. Yesudas, now played nightly at Sabarimala and in Ayyappa temples worldwide.
'I take refuge in the Lord who is the son of Hari and Hara.' Every verse ends with this line, making the whole hymn a repeated act of surrender to Ayyappa, the union of Vishnu and Shiva.

ഇവയും വായിക്കൂ

ഉപകാരപ്പെട്ടോ? പ്രിയപ്പെട്ടവരുമായി പങ്കിടൂ 🙏

Share:

പൂർണ हरिवरासनम् ശ്ലോകം-ശ്ലോകം അർഥസഹിതം വായിക്കൂ, അല്ലെങ്കിൽ കൂടുതൽ പവിത്ര പാഠങ്ങൾ കാണൂ