Mantra.Tips
ramaashtakamvyasaadvaita

ராமாஷ்டகம்

रामाष्टकम् in Tamil · தமிழ்

🕉️ hindu·📿 8× ஜபம்·🕐 Early morning (Brahma Muhurta), Ram Navami, Ekadashi, or during meditation·📜 Traditional Sanskrit hymn; attributed to Vyasa
Share:

பொருள்

ராமாஷ்டகம் ('பஜே விசேஷ ஸுந்தரம்') வியாச முனிவருக்கு ஆரோபிக்கப்பட்ட எட்டு சுலோகங்களின் துதி; இது ராமனை அழகிய இளவரசராக மட்டுமின்றி அத்வைத பரபிரம்மமாகப் போற்றுகிறது. ஒவ்வொரு சுலோகமும் 'பஜேஹ ராமமத்வயம்' (இரண்டற்ற ராமனை வழிபடுகிறேன்) என்ற பல்லவியுடன் முடிந்து, ராமனை மகாவாக்கியங்களால் உணர்த்தப்படும் உருவமற்ற ஆத்மாவாகக் காட்டுகிறது. அதன் இறுதிச் சுலோகம் ஓதுபவர்க்கும் கேட்பவர்க்கும் கல்வி, செல்வம், புகழ், இறுதியில் முக்தி அளிப்பதாக உறுதியளிக்கிறது.

தோற்றம் & கதை

Traditional Sanskrit hymn; attributed to Vyasa · Attributed to Veda Vyasa · Classical

This Rama Ashtakam belongs to the Advaita (non-dualist) devotional tradition, in which the personal Lord Rama is adored as identical with the impersonal Supreme Brahman. Its verses move from Rama's enchanting beauty to ever more abstract truths — Rama as the awakener of the Self, beyond name and form, the single reality of consciousness revealed by the great Vedic sayings (Mahavakyas). The closing verse, naming Vyasa as its speaker, sets out the fruits of its recitation.

சாத்திரங்களில் கூறியபடி

The hymn's own phalashruti is its promised wonder: whoever recites this Rama Ashtakam, or even hears it, is said to obtain knowledge, prosperity, vast happiness and unending fame in this life, and to attain liberation (moksha) at the dissolution of the body — the highest fruit of devotion to Rama as the non-dual Self.

பொருளுடன் முழுப் பாடல்

எந்த வரியையும் அல்லது ▶ பொத்தானைத் தொட்டு கேளுங்கள்

சுலோகம் 1

பஜே விஶேஷஸுந்தரம் ஸமஸ்தபாபகண்டநம்। ஸ்வபக்தசித்தரஞ்ஜநம் ஸதைவ ராமமத்வயம்॥

Bhaje Vishesha Sundaram Samasta Papa Khandanam Svabhakta Chitta Ranjanam Sadaiva Ramam Advayam

பொருள்:अत्यन्त सुन्दर, समस्त पापों का नाश करने वाले, अपने भक्तों के चित्त को सदा प्रसन्न करने वाले — उस अद्वय राम का मैं भजन करता हूँ।

சுலோகம் 2

ஜடாகலாபஶோபிதம் ஸமஸ்தபாபநாஶகம்। ஸ்வபக்தபீதிபஞ்ஜநம் பஜேஹ ராமமத்வயம்॥

Jata Kalapa Shobhitam Samasta Papa Nashakam Svabhakta Bhiti Bhanjanam Bhajeha Ramam Advayam

பொருள்:जटाजूट से सुशोभित, समस्त पापों के नाशक, अपने भक्तों के भय को भंजन करने वाले — उस अद्वय राम का मैं भजन करता हूँ।

சுலோகம் 3

நிஜஸ்வரூபபோதகம் க்ரு'பாகரம் பவாபஹம்। ஸமம் ஶிவம் நிரஞ்ஜநம் பஜேஹ ராமமத்வயம்॥

Nija Svarupa Bodhakam Kripakaram Bhavapaham Samam Shivam Niranjanam Bhajeha Ramam Advayam

பொருள்:अपने आत्मस्वरूप का बोध कराने वाले, कृपा के आकर, संसार को दूर करने वाले; समदर्शी, शिव (मंगलमय), निरंजन — उस अद्वय राम का मैं भजन करता हूँ।

சுலோகம் 4

ஸஹப்ரபஞ்சகல்பிதம் ஹ்யநாமரூபவாஸ்தவம்। நிராக்ரு'திம் நிராமயம் பஜேஹ ராமமத்வயம்॥

Saha Prapancha Kalpitam Hy Anama Rupa Vastavam Nirakritim Niramayam Bhajeha Ramam Advayam

பொருள்:समस्त प्रपंच के साथ कल्पित होकर भी वस्तुतः नाम-रूप से रहित; निराकार, निरामय — उस अद्वय राम का मैं भजन करता हूँ।

சுலோகம் 5

நிஷ்ப்ரபஞ்சநிர்விகல்பநிர்மலம் நிராமயம்। சிதேகரூபஸந்ததம் பஜேஹ ராமமத்வயம்॥

Nishprapancha Nirvikalpa Nirmalam Niramayam Chid Eka Rupa Santatam Bhajeha Ramam Advayam

பொருள்:प्रपंच से परे, निर्विकल्प, निर्मल, निरामय; चिन्मात्र एकरूप, सतत — उस अद्वय राम का मैं भजन करता हूँ।

சுலோகம் 6

பவாப்திபோதரூபகம் ஹ்யஶேஷதேஹகல்பிதம்। குணாகரம் க்ரு'பாகரம் பஜேஹ ராமமத்வயம்॥

Bhavabdhi Pota Rupakam Hy Ashesha Deha Kalpitam Gunakaram Kripakaram Bhajeha Ramam Advayam

பொருள்:भवसागर को पार कराने वाली नौका के समान, असंख्य देहों में कल्पित; गुणों के आकर, कृपा के आकर — उस अद्वय राम का मैं भजन करता हूँ।

சுலோகம் 7

மஹாஸுவாக்யபோதகைர்விராஜமாநவாக்பதைஃ। பரப்ரஹ்ம வ்யாபகம் பஜேஹ ராமமத்வயம்॥

Maha Suvakya Bodhakair Virajamana Vak Padaih Parabrahma Vyapakam Bhajeha Ramam Advayam

பொருள்:महावाक्यों के देदीप्यमान शब्दों द्वारा बोधित, सर्वव्यापक परब्रह्म — उस अद्वय राम का मैं भजन करता हूँ।

சுலோகம் 8

ஶிவப்ரதம் ஸுகப்ரதம் பவச்சிதம் ப்ரமாபஹம்। விராஜமாநதைஶிகம் பஜேஹ ராமமத்வயம்॥

Shivapradam Sukhapradam Bhavach Chhidam Bhramapaham Virajamana Daishikam Bhajeha Ramam Advayam

பொருள்:शिव (कल्याण) और सुख देने वाले, भव-बन्धन को छेदने वाले, भ्रम को दूर करने वाले; देदीप्यमान सद्गुरु — उस अद्वय राम का मैं भजन करता हूँ।

சுலோகம் 9

ராமாஷ்டகம் படதி யஃ ஸுகரம் ஸுபுண்யம் வ்யாஸேந பாஷிதமிதம் ஶ்ரு'ணுதே மநுஷ்யஃ। வித்யாம் ஶ்ரியம் விபுலஸௌக்யமநந்தகீர்திம் ஸம்ப்ராப்ய தேஹவிலயே லபதே மோக்ஷம்॥

Ramashtakam Pathati Yah Sukaram Supunyam Vyasena Bhashitam Idam Shrinute Manushyah Vidyam Shriyam Vipula Saukhyam Ananta Kirtim Samprapya Deha Vilaye Labhate Cha Moksham

பொருள்:जो व्यास द्वारा कहे गए इस सुगम एवं पुण्यमय रामाष्टकम् का पाठ करता है अथवा श्रवण करता है, वह मनुष्य विद्या, श्री, विपुल सुख और अनन्त कीर्ति प्राप्त करके, देह त्याग के समय मोक्ष को प्राप्त करता है।

சொல்-சொல்லாகப் பொருள்

உச்சரிப்பைக் கேட்க எந்தச் சொல்லையும் தட்டவும்

பஜே🔊BhajeI worship / I adore
விஶேஷஸுந்தரம்🔊Vishesha SundaramThe exceedingly, uniquely beautiful one
ஸமஸ்தபாபகண்டநம்🔊Samasta Papa KhandanamThe destroyer of all sins
ஸ்வபக்தசித்தரஞ்ஜநம்🔊Svabhakta Chitta RanjanamDelighter of the hearts of his own devotees
ராமமத்வயம்🔊Ramam AdvayamRama, the non-dual (one without a second) — the refrain of every verse
பஜேஹ🔊BhajehaWorship (him) here / I worship (bhaje + iha)
ஜடாகலாபஶோபிதம்🔊Jata Kalapa ShobhitamAdorned with a crown of matted locks (as the ascetic-prince)
ஸ்வபக்தபீதிபஞ்ஜநம்🔊Svabhakta Bhiti BhanjanamShatterer of the fears of his devotees
நிஜஸ்வரூபபோதகம்🔊Nija Svarupa BodhakamThe awakener of one's own true Self
க்ரு'பாகரம்🔊KripakaramThe mine / ocean of compassion
பவாபஹம்🔊BhavapahamRemover of worldly existence (samsara)
ஶிவம் நிரஞ்ஜநம்🔊Shivam NiranjanamThe auspicious, the stainless / unblemished
அநாமரூப🔊Anama RupaBeyond name and form
நிஷ்ப்ரபஞ்ச🔊NishprapanchaBeyond the manifest universe / free of all diversity
சிதேகரூப🔊Chid Eka RupaOf the nature of pure consciousness alone
பவாப்திபோதரூபகம்🔊Bhavabdhi Pota RupakamWho is like a boat across the ocean of worldly existence
மஹாஸுவாக்ய🔊Maha SuvakyaThe great Vedic sayings (Mahavakyas, e.g. 'Tat Tvam Asi')
பரப்ரஹ்ம வ்யாபகம்🔊Parabrahma VyapakamThe all-pervading Supreme Brahman
ஶிவப்ரதம் ஸுகப்ரதம்🔊Shivapradam SukhapradamBestower of blessedness and of happiness
பவச்சிதம்🔊Bhavach ChhidamSeverer of the bondage of worldly existence
வ்யாஸேந பாஷிதம்🔊Vyasena BhashitamSpoken / composed by (sage) Vyasa
லபதே ச மோக்ஷம்🔊Labhate Cha MokshamAnd attains liberation

रामाष्टकम् பாராயணப் பலன்கள்

Unites devotion to Rama with the Vedantic vision of him as the non-dual Brahman

Each verse contemplates a deeper truth — Self-knowledge, formlessness, pure consciousness, liberation

The phalashruti promises knowledge (vidya), prosperity (shri), great happiness and endless fame

Declared to grant moksha (liberation) at the time of death to those who recite or hear it

Short, rhythmic and meditative — well suited to contemplative japa and study

Helps cross the 'ocean of samsara' by fixing the mind on Rama as the inner Self

Ideal for Ram Navami, Ekadashi and daily morning contemplation

रामाष्टकम् பாராயண முறை

ஜப எண்ணிக்கை8முறை
சிறந்த நேரம்Early morning (Brahma Muhurta), Ram Navami, Ekadashi, or during meditation

Sit calmly facing east before an image of Lord Rama. Recite the eight verses slowly, letting the refrain 'Bhajeha Ramam Advayam' settle the mind on Rama as the one, non-dual reality. Because this is a contemplative (Vedantic) hymn, reflect on each verse's meaning — Rama as the Self, beyond name and form, revealed by the Mahavakyas. Conclude with the ninth (phalashruti) verse. Daily recitation in the morning is traditional.

அடிக்கடி கேட்கப்படும் கேள்விகள்

இந்தப் பக்கத்தில் முழு रामाष्टकम् தமிழ் எழுத்தில் உள்ளது — அதே மூல சுலோகங்கள், எழுத்துக்கு-எழுத்து ஒலிபெயர்க்கப்பட்டு, நீங்கள் எளிதாகப் படித்து ஓத முடியும். எந்த வரியையும் (அல்லது ▶ பொத்தானை) தொட்டு அதன் ஓதலைக் கேளுங்கள்.
ஆம் — எழுத்து மட்டுமே மாறுகிறது; சொற்களும் பொருளும் மூலமே. இந்தப் பக்கத்தின் வரிக்கு-வரி பொருள், பலன்கள், பாராயண முறை அப்படியே பொருந்தும்.
It is an eight-verse Sanskrit hymn to Lord Rama, beginning 'Bhaje Vishesha Sundaram', attributed to the sage Vyasa. Unusually, it praises Rama as the non-dual (advaita) Supreme Brahman — the formless Self — rather than only as the hero of the Ramayana.
Tradition ascribes it to Veda Vyasa, as stated in its own closing verse ('Vyasena bhashitam idam' — 'this spoken by Vyasa'). There are several different Rama Ashtakams; this one is identified by its first line 'Bhaje Vishesha Sundaram'.
'Advayam' means 'non-dual', without a second. The refrain 'Bhajeha Ramam Advayam' means 'I worship Rama, the One without a second' — affirming that Rama is the one infinite reality (Brahman) underlying all names and forms.
Its phalashruti verse promises that one who recites or even hears this hymn gains knowledge, prosperity, abundant happiness and endless fame, and attains liberation (moksha) when the body falls away.

இவையும் படியுங்கள்

பயனுள்ளதா? அன்புக்குரியவர்களுடன் பகிருங்கள் 🙏

Share:

முழு रामाष्टकम्ஐ வரிக்கு-வரி பொருளுடன் படியுங்கள், அல்லது மேலும் புனித பாடல்களைக் காணுங்கள்