𑌶𑍍𑌰𑍀 𑌵𑌾𑌤𑌪𑍁𑌰𑌨𑌾𑌥𑌾𑌷𑍍𑌟𑌕𑌮𑍍
श्री वातपुरनाथाष्टकम् in Grantha · 𑌗𑍍𑌰𑌨𑍍𑌥
Read in your language / script
Origin & Story
Sri Vatapuranatha Ashtakam (hymn to Guruvayurappan) · Mahamahopadhyaya Brahmasri Ganapati Sastri · Modern (composed at Guruvayur)
This ashtakam was composed by the great Sanskrit savant Mahamahopadhyaya Ganapati Sastri during his stay at the Guruvayur temple in Kerala, overwhelmed by the beauty of Lord Guruvayurappan. Set in an intricate, musical metre, its eight verses describe the Lord's jasmine-soft smile, His cloud-dark form, His childhood sports, and His grace as protector and healer of His devotees, each verse ending with the loving instruction to enshrine Him in the heart-lotus.
✦ As told in scripture
Guruvayur is renowned for miraculous cures: the saint-poet Melpathur Narayana Bhattathiri is said to have been freed of crippling paralysis by composing the Narayaniyam before Guruvayurappan, and countless devotees through the centuries have reported the Lord of Vatapura healing their ailments when they took refuge in Him.
Complete Text with Meaning
Tap any line — or the ▶ button — to hear it recited
𑌕𑍁𑌨𑍍𑌦𑌸𑍁𑌮𑌵𑍃𑌨𑍍𑌦𑌸𑌮𑌮𑌨𑍍𑌦𑌹𑌸𑌿𑌤𑌾𑌸𑍍𑌯𑌂 𑌨𑌨𑍍𑌦𑌕𑍁𑌲𑌨𑌨𑍍𑌦𑌭𑌰𑌤𑍁𑌨𑍍𑌦𑌲𑌨𑌕𑌨𑍍𑌦𑌮𑍍 । 𑌪𑍂𑌤𑌨𑌿𑌜𑌗𑍀𑌤𑌲𑌵𑌧𑍂𑌤𑌦𑍁𑌰𑌿𑌤𑌂 𑌤𑌂 𑌵𑌾𑌤𑌪𑍁𑌰𑌨𑌾𑌥𑌮𑌿𑌮𑌮𑌾𑌤𑌨𑍁 𑌹𑍃𑌦𑌬𑍍𑌜𑍇 ॥ ௧ ॥
kundasumavṛndasamamandahasitāsyaṃ nandakulanandabharatundalanakandam | pūtanijagītalavadhūtaduritaṃ taṃ vātapuranāthamimamātanu hṛdabje || 1 ||
Meaning:उस वातपुर (गुरुवायुर) के नाथ को अपने हृदय-कमल में स्थापित करो, जिनका मुख कुन्द-पुष्पों के गुच्छ-समान मन्द हास से युक्त है, जो नन्द के कुल का परम आनन्द हैं, और जो पवित्रता से उनका गुणगान करने वालों के पाप को धो देते हैं। (1)
𑌨𑍀𑌲𑌤𑌰𑌜𑌾𑌲𑌧𑌰𑌭𑌾𑌲𑌹𑌰𑌿𑌰𑌮𑍍𑌯𑌂 𑌲𑍋𑌲𑌤𑌰𑌶𑍀𑌲𑌯𑍁𑌤𑌬𑌾𑌲𑌜𑌨𑌲𑍀𑌲𑌮𑍍 । 𑌜𑌾𑌲𑌨𑌤𑌿𑌶𑍀𑌲𑌮𑌪𑌿 𑌪𑌾𑌲𑌯𑌿𑌤𑍁𑌕𑌾𑌮𑌂 𑌵𑌾𑌤𑌪𑍁𑌰𑌨𑌾𑌥𑌮𑌿𑌮𑌮𑌾𑌤𑌨𑍁 𑌹𑍃𑌦𑌬𑍍𑌜𑍇 ॥ ௨ ॥
nīlatarajāladharabhālahariramyaṃ lolataraśīlayutabālajanalīlam | jālanatiśīlamapi pālayitukāmaṃ vātapuranāthamimamātanu hṛdabje || 2 ||
Meaning:उस गुरुवायुर के नाथ को हृदय-कमल में स्थापित करो, जो गहरे जलधर (मेघ) समान नील एवं रमणीय हैं, बाल-लीला में रत हैं, तथा थोड़ा सा भी नमन करने वालों की भी रक्षा करना चाहते हैं। (2)
𑌕𑌂𑌸𑌰𑌣𑌹𑌿𑌂𑌸𑌮𑌿𑌹 𑌸𑌂𑌸𑌰𑌣𑌜𑌾𑌤- 𑌕𑍍𑌲𑌾𑌨𑍍𑌤𑌿𑌭𑌰𑌶𑌾𑌨𑍍𑌤𑌿𑌕𑌰𑌕𑌾𑌨𑍍𑌤𑌿𑌝𑌰𑌵𑍀𑌤𑌮𑍍 । 𑌵𑌾𑌤𑌮𑍁𑌖𑌧𑌾𑌤𑍁𑌜𑌨𑌿𑌪𑌾𑌤𑌭𑌯𑌘𑌾𑌤𑌂 𑌵𑌾𑌤𑌪𑍁𑌰𑌨𑌾𑌥𑌮𑌿𑌮𑌮𑌾𑌤𑌨𑍁 𑌹𑍃𑌦𑌬𑍍𑌜𑍇 ॥ ௩ ॥
kaṃsaraṇahiṃsamiha saṃsaraṇajāta- klāntibharaśāntikarakāntijharavītam | vātamukhadhātujanipātabhayaghātaṃ vātapuranāthamimamātanu hṛdabje || 3 ||
Meaning:उस गुरुवायुर के नाथ को हृदय में स्थापित करो, जो कंस के संहारक हैं, जो संसार-जनित क्लान्ति को शान्त करने वाली कान्ति-धारा से व्याप्त हैं, तथा वात आदि धातुओं से उत्पन्न रोग-भय का नाश करते हैं। (3)
𑌜𑌾𑌤𑍁𑌧𑍁𑌰𑌿𑌪𑌾𑌤𑍁𑌕𑌮𑌿𑌹𑌾𑌤𑍁𑌰𑌜𑌨𑌂 𑌦𑍍𑌰𑌾𑌕𑍍 𑌶𑍋𑌕𑌭𑌰𑌮𑍂𑌕𑌮𑌪𑌿 𑌤𑍋𑌕𑌮𑌿𑌵 𑌪𑌾𑌨𑍍𑌤𑌮𑍍 । 𑌭𑍃𑌙𑍍𑌗𑌰𑍁𑌚𑌿𑌸𑌙𑍍𑌗𑌰𑌕𑍃𑌦𑌙𑍍𑌗𑌲𑌤𑌿𑌕𑌂 𑌤𑌂 𑌵𑌾𑌤𑌪𑍁𑌰𑌨𑌾𑌥𑌮𑌿𑌮𑌮𑌾𑌤𑌨𑍁 𑌹𑍃𑌦𑌬𑍍𑌜𑍇 ॥ ௪ ॥
jātudhuripātukamihāturajanaṃ drāk śokabharamūkamapi tokamiva pāntam | bhṛṅgarucisaṅgarakṛdaṅgalatikaṃ taṃ vātapuranāthamimamātanu hṛdabje || 4 ||
Meaning:उस गुरुवायुर के नाथ को हृदय में स्थापित करो, जो आतुर जनों की तत्क्षण रक्षा करते हैं — शोक के भार से मूक हुए जीव की भी शिशु के समान रक्षा करते हैं — जिनका अङ्ग भ्रमर की कान्ति-समान लता-सदृश सुन्दर है। (4)
𑌪𑌾𑌪𑌭𑌵𑌤𑌾𑌪𑌭𑌰𑌕𑍋𑌪𑌶𑌮𑌨𑌾𑌰𑍍𑌥𑌾- 𑌶𑍍𑌵𑌾𑌸𑌕𑌰𑌭𑌾𑌸𑌮𑍃𑌦𑍁𑌹𑌾𑌸𑌰𑍁𑌚𑌿𑌰𑌾𑌸𑍍𑌯𑌮𑍍 । 𑌰𑍋𑌗𑌚𑌯𑌭𑍋𑌗𑌭𑌯𑌵𑍇𑌗𑌹𑌰𑌮𑍇𑌕𑌂 𑌵𑌾𑌤𑌪𑍁𑌰𑌨𑌾𑌥𑌮𑌿𑌮𑌮𑌾𑌤𑌨𑍁 𑌹𑍃𑌦𑌬𑍍𑌜𑍇 ॥ ௫ ॥
pāpabhavatāpabharakopaśamanārthā- śvāsakarabhāsamṛduhāsarucirāsyam | rogacayabhogabhayavegaharamekaṃ vātapuranāthamimamātanu hṛdabje || 5 ||
Meaning:उस एकमात्र गुरुवायुर के नाथ को हृदय में स्थापित करो, जिनका आश्वासन देने वाला, मृदु हास से रुचिर मुख पाप एवं भव-ताप से उत्पन्न कोप का शमन करता है, और जो रोग-समूह, भोग एवं भय के वेग का हरण करते हैं। (5)
𑌘𑍋𑌷𑌕𑍁𑌲𑌦𑍋𑌷𑌹𑌰𑌵𑍇𑌷𑌮𑍁𑌪𑌯𑌾𑌨𑍍𑌤𑌂 𑌪𑍂𑌷𑌶𑌤𑌦𑍂𑌷𑌕𑌵𑌿𑌭𑍂𑌷𑌣𑌗𑌣𑌾𑌢𑍍𑌯𑌮𑍍 । 𑌭𑍁𑌕𑍍𑌤𑌿𑌮𑌪𑌿 𑌮𑍁𑌕𑍍𑌤𑌿𑌮𑌤𑌿𑌭𑌕𑍍𑌤𑌿𑌷𑍁 𑌦𑌦𑌾𑌨𑌂 𑌵𑌾𑌤𑌪𑍁𑌰𑌨𑌾𑌥𑌮𑌿𑌮𑌮𑌾𑌤𑌨𑍁 𑌹𑍃𑌦𑌬𑍍𑌜𑍇 ॥ ௬ ॥
ghoṣakuladoṣaharaveṣamupayāntaṃ pūṣaśatadūṣakavibhūṣaṇagaṇāḍhyam | bhuktimapi muktimatibhaktiṣu dadānaṃ vātapuranāthamimamātanu hṛdabje || 6 ||
Meaning:उस गुरुवायुर के नाथ को हृदय में स्थापित करो, जो गोपकुल के दोष-नाशक वेष में प्रकट होते हैं, सौ सूर्यों को मात देने वाले आभूषण-समूह से सुसज्जित हैं, तथा अत्यन्त भक्तिमानों को भुक्ति एवं मुक्ति दोनों प्रदान करते हैं। (6)
𑌪𑌾𑌪𑌕𑌦𑍁𑌰𑌾𑌪𑌮𑌤𑌿𑌤𑌾𑌪𑌹𑌰𑌶𑍋𑌭- 𑌸𑍍𑌵𑌾𑌪𑌘𑌨𑌮𑌾𑌮𑌤𑌦𑍁𑌮𑌾𑌪𑌤𑌿𑌸𑌮𑍇𑌤𑌮𑍍 । 𑌦𑍂𑌨𑌤𑌰𑌦𑍀𑌨𑌸𑍁𑌖𑌦𑌾𑌨𑌕𑍃𑌤𑌦𑍀𑌕𑍍𑌷𑌂 𑌵𑌾𑌤𑌪𑍁𑌰𑌨𑌾𑌥𑌮𑌿𑌮𑌮𑌾𑌤𑌨𑍁 𑌹𑍃𑌦𑌬𑍍𑌜𑍇 ॥ ௭ ॥
pāpakadurāpamatitāpaharaśobha- svāpaghanamāmatadumāpatisametam | dūnataradīnasukhadānakṛtadīkṣaṃ vātapuranāthamimamātanu hṛdabje || 7 ||
Meaning:उस गुरुवायुर के नाथ को हृदय में स्थापित करो, जिनकी शोभा दुर्जनों के लिए दुर्लभ है तथा महान् ताप का हरण करती है — जो विश्राम के घन (मेघ) हैं — जो यहाँ उमापति (शिव) सहित विराजमान हैं, तथा अत्यन्त दीन-दुखियों को सुख देने का व्रत किए हुए हैं। (7)
𑌪𑌾𑌦𑌪𑌤𑌦𑌾𑌦𑌰𑌣𑌮𑍋𑌦𑌪𑌰𑌿𑌪𑍂𑌰𑍍𑌣𑌂 𑌜𑍀𑌵𑌮𑍁𑌖𑌦𑍇𑌵𑌜𑌨𑌸𑍇𑌵𑌨𑌫𑌲𑌾𑌙𑍍𑌘𑍍𑌰𑌿𑌮𑍍 । 𑌰𑍂𑌕𑍍𑌷𑌭𑌵𑌮𑍋𑌕𑍍𑌷𑌕𑍃𑌤𑌦𑍀𑌕𑍍𑌷𑌨𑌿𑌜𑌵𑍀𑌕𑍍𑌷𑌂 𑌵𑌾𑌤𑌪𑍁𑌰𑌨𑌾𑌥𑌮𑌿𑌮𑌮𑌾𑌤𑌨𑍁 𑌹𑍃𑌦𑌬𑍍𑌜𑍇 ॥ ௮ ॥
pādapatadādaraṇamodaparipūrṇaṃ jīvamukhadevajanasevanaphalāṅghrim | rūkṣabhavamokṣakṛtadīkṣanijavīkṣaṃ vātapuranāthamimamātanu hṛdabje || 8 ||
Meaning:उस गुरुवायुर के नाथ को हृदय में स्थापित करो, जो अपने चरणों में गिरने वालों के आदर से परिपूर्ण आनन्दित होते हैं — जिनके चरण जीवों एवं देवगणों की सेवा के फल-स्वरूप हैं — और जिनकी दृष्टि रूक्ष संसार से जीवों को मुक्त करने हेतु संकल्पित है। (8)
॥ 𑌇𑌤𑌿 𑌮𑌹𑌾𑌮𑌹𑍋𑌪𑌾𑌧𑍍𑌯𑌾𑌯 𑌬𑍍𑌰𑌹𑍍𑌮𑌶𑍍𑌰𑍀 𑌗𑌣𑌪𑌤𑌿𑌶𑌾𑌸𑍍𑌤𑍍𑌰𑌿𑌵𑌿𑌰𑌚𑌿𑌤𑌂 𑌶𑍍𑌰𑍀𑌵𑌾𑌤𑌪𑍁𑌰𑌨𑌾𑌥𑌾𑌷𑍍𑌟𑌕𑌮𑍍 𑌸𑌮𑍍𑌪𑍂𑌰𑍍𑌣𑌮𑍍 ॥
|| iti mahāmahopādhyāya brahmaśrī gaṇapatiśāstriviracitaṃ śrīvātapuranāthāṣṭakam sampūrṇam ||
Meaning:इस प्रकार महामहोपाध्याय ब्रह्मश्री गणपति शास्त्री द्वारा रचित श्रीवातपुरनाथाष्टकम् सम्पूर्ण हुआ।
Word-by-Word Meaning
Click any word to hear its pronunciation
Benefits of Chanting श्री वातपुरनाथाष्टकम्
Invokes the grace of Guruvayurappan, the beloved Lord of Guruvayur (Kerala)
Each verse anchors the Lord's beautiful form firmly in the devotee's heart through meditation
Traditionally cherished for invoking the Lord's healing power over disease and affliction
Cultivates deep, childlike devotion (bhakti) to Krishna-Vishnu
Brings peace by stilling the weariness and fear born of worldly existence (samsara)
Believed to grant both worldly well-being (bhukti) and liberation (mukti) to the devout
How to Chant श्री वातपुरनाथाष्टकम्
Bathe and sit calmly facing an image of Guruvayurappan or Krishna. Recite the eight verses slowly and melodiously, and at each refrain 'vātapuranāthamimamātanu hṛdabje' visualise the dark-hued, smiling Lord and lovingly install Him in the lotus of your heart. It is especially dear to those who pray at Guruvayur for health and protection. Reciting all eight verses daily with devotion is the traditional practice.
Frequently Asked Questions
You May Also Like
ॐ
Read the full श्री वातपुरनाथाष्टकम् with verse-by-verse meaning, or explore more sacred texts