ਯ ਇਦਂ ਸ਼੍ਰਿਣੁਯਾਨ੍ਨਿਤ੍ਯਮ੍ (ਵਿਸ਼੍ਣੁ ਸਹਸ੍ਰਨਾਮ ਫਲਸ਼੍ਰੁਤਿ)
य इदं शृणुयान्नित्यम् (विष्णु सहस्रनाम फलश्रुति) in Punjabi (Gurmukhi) · ਪੰਜਾਬੀ
ਆਪਣੀ ਭਾਸ਼ਾ/ਲਿਪੀ ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹੋ
ਉਤਪਤੀ ਅਤੇ ਕਥਾ
Vishnu Sahasranama phalashruti, Anushasana Parva of the Mahabharata · Sage Vyasa (revealed through Bhishma) · Ancient (Mahabharata, Itihasa period)
When the Pandavas approached the dying Bhishma, lying on a bed of arrows after the great war of Kurukshetra, Yudhishthira asked him by what single hymn a person could be liberated from all sorrow. Bhishma taught the thousand names of Vishnu and then declared this phalashruti, describing the abundant fruits gained by anyone who hears or recites them with devotion.
✦ ਸ਼ਾਸਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਦੱਸੇ ਅਨੁਸਾਰ
Traditional accounts hold that countless devotees who recited the Vishnu Sahasranama daily with this phalashruti were freed of chronic illness, debt and fear; the great Acharya Shankara, in his commentary, affirms that even one who simply hears the names attains protection from all evil in both worlds.
ਅਰਥ ਸਹਿਤ ਪੂਰਾ ਪਾਠ
ਕਿਸੇ ਵੀ ਪੰਗਤੀ ਜਾਂ ▶ ਬਟਨ ਨੂੰ ਛੂਹ ਕੇ ਸੁਣੋ
ਯ ਇਦਂ ਸ਼੍ਰਿਣੁਯਾਨ੍ਨਿਤ੍ਯਂ ਯਸ਼੍ਚਾਪਿ ਪਰਿਕੀਰ੍ਤਯੇਤ੍ । ਨਾਸ਼ੁਭਂ ਪ੍ਰਾਪ੍ਨੁਯਾਤ੍ਕਿਞ੍ਚਿਤ੍ਸੋऽਮੁਤ੍ਰੇਹ ਚ ਮਾਨਵਃ ॥
Ya idaṁ śṛṇuyānnityaṁ yaścāpi parikīrtayet | Nāśubhaṁ prāpnuyātkiñcitso'mutreha ca mānavaḥ ||
ਅਰਥ:जो मनुष्य इन सहस्र नामों को प्रतिदिन सुनता है अथवा कीर्तन करता है, उसे इस लोक और परलोक में कोई अशुभ प्राप्त नहीं होता।
ਵੇਦਾਨ੍ਤਗੋ ਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣਃ ਸ੍ਯਾਤ੍ਕ੍ਸ਼ਤ੍ਰਿਯੋ ਵਿਜਯੀ ਭਵੇਤ੍ । ਵੈਸ਼੍ਯੋ ਧਨਸਮ੍ਰਿਦ੍ਧਃ ਸ੍ਯਾਚ੍ਛੂਦ੍ਰਃ ਸੁਖਮਵਾਪ੍ਨੁਯਾਤ੍ ॥
Vedāntago brāhmaṇaḥ syātkṣatriyo vijayī bhavet | Vaiśyo dhanasamṛddhaḥ syācchūdraḥ sukhamavāpnuyāt ||
ਅਰਥ:ब्राह्मण वेदान्त का ज्ञाता हो जाता है, क्षत्रिय विजयी होता है, वैश्य धन से समृद्ध होता है और शूद्र सुख को प्राप्त करता है।
ਧਰ੍ਮਾਰ੍ਥੀ ਪ੍ਰਾਪ੍ਨੁਯਾਦ੍ਧਰ੍ਮਮਰ੍ਥਾਰ੍ਥੀ ਚਾਰ੍ਥਮਾਪ੍ਨੁਯਾਤ੍ । ਕਾਮਾਨਵਾਪ੍ਨੁਯਾਤ੍ਕਾਮੀ ਪ੍ਰਜਾਰ੍ਥੀ ਚਾਪ੍ਨੁਯਾਤ੍ਪ੍ਰਜਾਮ੍ ॥
Dharmārthī prāpnuyāddharmamarthārthī cārthamāpnuyāt | Kāmānavāpnuyātkāmī prajārthī cāpnuyātprajām ||
ਅਰਥ:धर्म की कामना करने वाला धर्म पाता है, अर्थ चाहने वाला अर्थ पाता है, कामना वाला अपनी कामनाएँ पूर्ण करता है और सन्तान चाहने वाला सन्तान पाता है।
ਭਕ੍ਤਿਮਾਨ੍ ਯਃ ਸਦੋਤ੍ਥਾਯ ਸ਼ੁਚਿਸ੍ਤਦ੍ਗਤਮਾਨਸਃ । ਸਹਸ੍ਰਂ ਵਾਸੁਦੇਵਸ੍ਯ ਨਾਮ੍ਨਾਮੇਤਤ੍ਪ੍ਰਕੀਰ੍ਤਯੇਤ੍ ॥
Bhaktimān yaḥ sadotthāya śucistadgatamānasaḥ | Sahasraṁ vāsudevasya nāmnāmetatprakīrtayet ||
ਅਰਥ:जो भक्तिमान् पुरुष प्रतिदिन उठकर, पवित्र होकर, उसी में मन लगाकर वासुदेव के इन सहस्र नामों का कीर्तन करता है,
ਯਸ਼ਃ ਪ੍ਰਾਪ੍ਨੋਤਿ ਵਿਪੁਲਂ ਜ੍ਞਾਤਿਪ੍ਰਾਧਾਨ੍ਯਮੇਵ ਚ । ਅਚਲਾਂ ਸ਼੍ਰਿਯਮਾਪ੍ਨੋਤਿ ਸ਼੍ਰੇਯਃ ਪ੍ਰਾਪ੍ਨੋਤ੍ਯਨੁਤ੍ਤਮਮ੍ ॥
Yaśaḥ prāpnoti vipulaṁ jñātiprādhānyameva ca | Acalāṁ śriyamāpnoti śreyaḥ prāpnotyanuttamam ||
ਅਰਥ:वह विपुल यश, अपने बन्धुओं में प्रधानता, अचल लक्ष्मी और सर्वोत्तम श्रेय को प्राप्त करता है।
ਨ ਭਯਂ ਕ੍ਵਚਿਦਾਪ੍ਨੋਤਿ ਵੀਰ੍ਯਂ ਤੇਜਸ਼੍ਚ ਵਿਨ੍ਦਤਿ । ਭਵਤ੍ਯਰੋਗੋ ਦ੍ਯੁਤਿਮਾਨ੍ ਬਲਰੂਪਗੁਣਾਨ੍ਵਿਤਃ ॥
Na bhayaṁ kvacidāpnoti vīryaṁ tejaśca vindati | Bhavatyarogo dyutimān balarūpaguṇānvitaḥ ||
ਅਰਥ:उसे कहीं भय नहीं होता, वह वीर्य और तेज प्राप्त करता है, रोगरहित, कान्तिमान् तथा बल-रूप-गुण से सम्पन्न हो जाता है।
ਸ਼ਬਦ-ਸ਼ਬਦ ਅਰਥ
ਉਚਾਰਨ ਸੁਣਨ ਲਈ ਕਿਸੇ ਵੀ ਸ਼ਬਦ ਉੱਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ
य इदं शृणुयान्नित्यम् (विष्णु सहस्रनाम फलश्रुति) ਪਾਠ ਦੇ ਲਾਭ
Frees the reciter from all inauspiciousness in this world and the next
Grants the specific fruit each seeker rightly desires — knowledge, victory, wealth or happiness
Bestows unshakable Lakshmi (permanent prosperity) and lasting fame
Removes all fear from every direction and danger
Confers freedom from disease, radiance, strength and virtue
Encourages daily, pure-hearted recitation of the Vishnu Sahasranama for moksha
य इदं शृणुयान्नित्यम् (विष्णु सहस्रनाम फलश्रुति) ਪਾਠ ਵਿਧੀ
These verses are recited as the concluding phalashruti immediately after completing the thousand names of Vishnu. Sit facing east after a bath, with a calm and devoted mind. Recite the phalashruti once at the end of the Sahasranama to seal the merit of the recitation. It may also be read on its own to remind the devotee of the rewards of steadfast devotion to Vishnu.
ਅਕਸਰ ਪੁੱਛੇ ਜਾਂਦੇ ਸਵਾਲ
ਇਹ ਵੀ ਪੜ੍ਹੋ
ॐ
ਪੂਰਾ य इदं शृणुयान्नित्यम् (विष्णु सहस्रनाम फलश्रुति) ਸ਼ਲੋਕ-ਦਰ-ਸ਼ਲੋਕ ਅਰਥ ਸਹਿਤ ਪੜ੍ਹੋ, ਜਾਂ ਹੋਰ ਪਵਿੱਤਰ ਪਾਠ ਵੇਖੋ