Mantra.Tips
abhiramidevishaktiabhirami-bhattar

અપિરામિ અન્તાતિ

அபிராமி அந்தாதி in Gujarati · ગુજરાતી

🕉️ hindu·📿 1× જપ·🕐 પૂનમ (પૌર્ણમી) અને અમાસના દિવસે, શુક્રવારે, તથા નવરાત્રિ દરમિયાન.·📜 Abhirami Anthadhi of Abhirami Bhattar (Tamil), Thirukkadaiyur
Share:

અર્થ

અભિરામી અંતાદિ તિરુક્કડૈયૂરની દેવી અભિરામીની સ્તુતિમાં અભિરામી ભટ્ટર દ્વારા રચિત 100 પદોનું પ્રસિદ્ધ તમિલ સ્તોત્ર છે. તે ગણપતિનું આવાહન કરતા 'કાપ્પુ'થી શરૂ થાય છે અને પછી માતાના તેજોમય સૌંદર્ય તથા રક્ષક કૃપાની સ્તુતિ વહાવે છે; પ્રત્યેક પદ અતૂટ 'અંતાદિ' રૂપમાં આગળના પદ સાથે જોડાય છે. પરંપરા કહે છે કે સંતે આ ગાઈને દેવીની શક્તિથી અમાસની રાતને પૂનમમાં બદલી નાખી.

ઉત્પત્તિ અને કથા

Abhirami Anthadhi of Abhirami Bhattar (Tamil), Thirukkadaiyur · Abhirami Bhattar (Subramania Iyer) · c. 18th century CE

અભિરામી ભટ્ટર તિરુક્કડૈયૂર મંદિરમાં દેવી અભિરામીની સેવા કરતા હતા, તેમના દર્શનમાં એટલા લીન કે ઘણીવાર સંસારથી વિમુખ જણાતા. જ્યારે તંજાવૂરના રાજા સર્ફોજીએ આવીને પૂછ્યું કે કયો દિવસ છે, ત્યારે માત્ર માતાનું તેજોમય મુખ જોતા સંતે કહ્યું કે પૂનમનો દિવસ છે — ભલે તે અમાસ હતી. પોતાનું વચન સાબિત કરવા કે દંડ ભોગવવા બંધાયેલા અભિરામી ભટ્ટરે આખી રાત અભિરામી અંતાદિના સો પદ ગાયા, અને દેવીએ પોતાના ભક્તને બચાવવા પોતાનો પ્રકાશ પૂર્ણ ચંદ્ર રૂપે પ્રગટ કર્યો.

શાસ્ત્રોમાં કહ્યા પ્રમાણે

કહેવાય છે કે જ્યારે અભિરામી ભટ્ટરે અમાસની રાતે અંતાદિ ગાઈ, ત્યારે દિવ્ય માતાએ પોતાનું ચળકતું કર્ણ-આભૂષણ આકાશમાં ફેંક્યું — અથવા પોતાની શક્તિથી પૂર્ણ ચંદ્રને ઉદિત કર્યો — રાતને પ્રકાશથી ભરી રાજા સમક્ષ પોતાના ભક્તના વચનનું સત્ય સાબિત કર્યું.

અર્થ સહિત સંપૂર્ણ પાઠ

કોઈપણ પંક્તિ અથવા ▶ બટન દબાવી સાંભળો

શ્લોક 1

તારમર્ કો̀ન્રૈયુમ્ સણ્પક માલૈયુમ્ સાત્તુમ્ તિલ્લૈ ઊરર્તમ્ પાકત્તુ ઉમૈમૈન્ત ને।ઉલકુ એઌઉમ્પે̀ર્ર સીરપિ રામિઅન્ તાતિએ̀પ્ પોતુમે̀ન્ સિન્તૈયુળ્ળે કારમર્ મેનિક્ કણપતિ યે।નિર્કક્ કટ્ટુરૈયે

tāramar konṟaiyum saṇbaka mālaiyum sāththum thillai ūrartham pāgaththu umaimainthanē. ulagu ēzhumpeṟṟa sīrabi rāmiyan thādhiyep pōdhumen sinthaiyuḷḷē kāramar mēnik gaṇapathiyē. niṟkak kaṭṭuraiyē

અર્થ:અભિરામી અંતાદિ તિરુક્કડૈયૂરની દેવી અભિરામીની સ્તુતિમાં ભક્ત સુબ્રમણ્ય અય્યર — 'અભિરામી ભટ્ટર' — દ્વારા ગવાયેલ 100 પદોની મહાન તમિલ માળા છે.

શ્લોક 2

ઉતિક્કિન્ર સે̀ઙ્કતિર્ ઉસ્સિત્ તિલકમ્ ઉણર્વુટૈયોર્ મતિક્કિન્ર માણિક્કમ્ માતુળમ્ પોતુમલર્ક્ કમલૈ તુતિક્કિન્ર મિન્કો̀ટિ મે̀ન્કતિર્ મે̀ન્કુમ્ કુમમે̀ન્ન વિતિક્કિન્ર મેનિઅપિ રામિએ̀ન્ તનુયિર્ત્ તુણૈયે

udhikkinṟa sengadhir uchchith thilagam uṇarvuḍaiyōr madhikkinṟa māṇikkam mādhuḷam pōdhumalark kamalai thudhikkinṟa minkoḍi menkadhir menkum kumamenna vidhikkinṟa mēniyabi rāmiyen than-uyirth thuṇaiyē

અર્થ:કાપ્પુ (આવાહન): હે મેઘ સમાન શ્યામ તેજોમય રૂપવાળા ગણપતિ, હે તિલ્લૈ (ચિદંબરમ્)ના સ્વામીના અર્ધાંગ ઉમાના પુત્ર — જે કોન્રૈ અને શેણ્બગ પુષ્પોની માળાઓ ધારણ કરે છે તેમના પુત્ર — આજ્ઞા આપો કે સાતેય લોકોને જન્મ આપનાર માતાની આ ગૌરવમય અભિરામી અંતાદિ સદા મારા ચિત્તમાં સ્થિર રહે.

શબ્દ-શબ્દ અર્થ

ઉચ્ચારણ સાંભળવા કોઈપણ શબ્દ પર ક્લિક કરો

તારમર્ કો̀ન્રૈયુમ્ સણ્પક માલૈયુમ્🔊tāramar konṟaiyum saṇbaka mālaiyumકોન્રૈ (ગરમાળો) પુષ્પોની માળા અને શેણ્બગ (ચંપક) પુષ્પોની માળા.
સાત્તુમ્ તિલ્લૈ ઊરર્🔊sāththum thillai ūrar(આ) ધારણ કરનાર, તિલ્લૈ (ચિદંબરમ્)ના સ્વામી — એટલે કે ભગવાન નટરાજ-શિવ.
પાકત્તુ ઉમૈમૈન્તને🔊pāgaththu umaimainthanēહે ઉમા (પાર્વતી)ના પુત્ર, શિવના શરીરના અર્ધભાગ ઉમાના પુત્ર — એટલે કે ભગવાન ગણપતિ.
ઉલકુ એઌઉમ્ પે̀ર્ર🔊ulagu ēzhum peṟṟaજેમણે સાતેય લોકોને જન્મ આપ્યો (ધારણ કર્યા) — માતા અભિરામી.
સીર્ અપિરામિ અન્તાતિ🔊sīr abirāmi anthādhiઆ ગૌરવમય અભિરામી અંતાદિ (અભિરામીને સમર્પિત 'અંત-આદિ' પદમાળા).
એ̀પ્પોતુમ્ એ̀ન્ સિન્તૈયુળ્ળે🔊eppōdhum en sinthaiyuḷḷēસદા, મારા ચિત્ત / મનની અંદર.
કારમર્ મેનિક્ કણપતિયે🔊kāramar mēnik gaṇapathiyēહે મેઘ સમાન (શ્યામ) દેદીપ્યમાન રૂપવાળા ગણપતિ.
નિર્કક્ કટ્ટુરૈયે🔊niṟkak kaṭṭuraiyēઆજ્ઞા આપો (કૃપા કરો) કે આ (મારા મનમાં) સ્થિર રહે — આવાહન (કાપ્પુ)ની પ્રાર્થના.
ઉતિક્કિન્ર સે̀ઙ્કતિર્🔊udhikkinṟa sengadhirઊગતા સૂર્યનાં લાલ કિરણો (હમણાં જ ઊગેલો સૂર્ય).
ઉસ્સિત્ તિલકમ્🔊uchchith thilagam(તેમના) લલાટના શિખર પર શોભતું તિલક.
ઉણર્વુટૈયોર્ મતિક્કિન્ર માણિક્કમ્🔊uṇarvuḍaiyōr madhikkinṟa māṇikkamજ્ઞાની / વિવેકી જનો દ્વારા સન્માનિત માણેક.
માતુળમ્ પોતુ🔊mādhuḷam pōdhuદાડમનું પુષ્પ (જેની સાથે તેમના તેજની ઉપમા અપાય છે).
મલર્ક્ કમલૈ🔊malark kamalaiખીલતું કમળ (લક્ષ્મી સમ) — તેમનું કમળ સમ સૌંદર્ય.
તુતિક્કિન્ર મિન્કો̀ટિ🔊thudhikkinṟa minkoḍiસ્તુત, દેદીપ્યમાન વીજળી-રેખા (તેમનું ઝળહળતું, સુકોમળ સ્વરૂપ).
મે̀ન્કતિર્ કુમ્કુમમ્ એ̀ન્ન🔊menkadhir kumkumam ennaકોમળ-કિરણ કુંકુમ (કેસરી-લાલ) સમાન — તેમના સ્વરૂપની દીપ્ત લાલ આભાનું વર્ણન.
વિતિક્કિન્ર મેનિ અપિરામિ🔊vidhikkinṟa mēni abirāmiઅભિરામી, જેમનું વિધાન-રચિત (દેદીપ્યમાન) સ્વરૂપ આ (બધું) છે — અનુપમ સૌંદર્યની દેવી.
એ̀ન્ તન્ ઉયિર્ત્ તુણૈયે🔊en than uyirth thuṇaiyēતેઓ જ મારા પ્રાણની સંગિની (આશ્રય) છે (મારા આત્માની શરણ).
અન્તાતિ🔊anthādhiઅંતાદિ — એક કાવ્ય શૈલી જેમાં પ્રત્યેક પદનો અંતિમ શબ્દ (અંતમ્) આગળનાનો આરંભ (આદિ) બને છે, જેથી અતૂટ માળા રચાય છે.
અપિરામિ🔊abirāmiઅભિરામી — 'પરમ સૌંદર્ય / આનંદ સ્વરૂપિણી', તિરુક્કડૈયૂરની પરમ દેવી (શક્તિ).

அபிராமி அந்தாதி પાઠના લાભ

દેવી (શક્તિ)ના અભિરામી રૂપની પરમ શક્તિશાળી સ્તુતિ — જે તેમની પ્રત્યક્ષ કૃપા અને રક્ષા આપતી મનાય છે.

મુશ્કેલીઓના નિવારણ માટે, હિંમત માટે અને સાચી પ્રાર્થનાઓની પૂર્તિ માટે પાઠ થાય છે — સંતના પોતાના ચમત્કારની જેમ.

દેવી પ્રત્યે ભક્તિ વધારે છે અને કલ્યાણ, જ્ઞાન તથા ભયમુક્તિ આપનારી મનાય છે.

પરંપરાગત રીતે દેવી મંદિરોમાં ખાસ કરીને પૂનમ (પૌર્ણમી)ના દિવસે, શુક્રવારે અને અમાસના દિવસે પાઠ થાય છે.

તમિલ પરંપરાના મહાનતમ શાક્ત સ્તોત્રોમાંના એક તરીકે સમગ્ર તમિલનાડુમાં પૂજાય છે.

அபிராமி அந்தாதி જપ વિધિ

જપ સંખ્યા1વાર
ઉત્તમ સમયપૂનમ (પૌર્ણમી) અને અમાસના દિવસે, શુક્રવારે, તથા નવરાત્રિ દરમિયાન.
દિશાFacing east or the deity of the Devi

સ્નાન કરી દિવ્ય માતા (અભિરામી / અમ્મન)ની પ્રતિમા સમક્ષ બેસો. દીપ પ્રગટાવો, કુંકુમ અને પુષ્પ અર્પણ કરો. ગણપતિનું આવાહન કરતા કાપ્પુથી શરૂ કરો, પછી માતાના સૌંદર્ય અને કૃપાનું ધ્યાન કરતા ભક્તિપૂર્વક પદો વાંચો. સંપૂર્ણ રચનામાં અંતાદિ રૂપમાં બંધાયેલા 100 પદ છે; ઘણા લોકો રોજ કાપ્પુ અને પસંદ કરેલા પદ વાંચે છે, અને પૂનમે સંપૂર્ણ પાઠ કરે છે. અંતે માતાની રક્ષા અને કૃપા માટે પ્રાર્થના કરી સમાપન કરો.

વારંવાર પુછાતા પ્રશ્નો

આ પાના પર સંપૂર્ણ அபிராமி அந்தாதி ગુજરાતી લિપિમાં છે — એ જ મૂળ શ્લોકો, અક્ષર-અક્ષર લિપ્યંતરિત, જેથી તમે સરળતાથી વાંચી અને જપી શકો. કોઈપણ પંક્તિ (અથવા ▶ બટન) દબાવી તેનો પાઠ સાંભળો.
હા — માત્ર લિપિ બદલાય છે; શબ્દો અને તેમનો અર્થ મૂળ જ રહે છે. આ પાનાનો શ્લોક-શ્લોક અર્થ, લાભ અને જપ વિધિ એ જ રીતે લાગુ પડે છે.
આ દેવી અભિરામીની સ્તુતિમાં રચાયેલું 100 પદોનું તમિલ ભક્તિ સ્તોત્ર છે; તેઓ તિરુક્કડૈયૂરમાં ભગવાન અમૃતઘટેશ્વર સાથે બિરાજમાન શક્તિનું સ્વરૂપ છે. તેને સંત અભિરામી ભટ્ટરે 'અંતાદિ' રૂપમાં રચ્યું, જેમાં પ્રત્યેક પદનો અંત આગળના પદનો આરંભ બને છે.
અભિરામી ભટ્ટર (સુબ્રમણ્ય અય્યર) તિરુક્કડૈયૂરમાં દેવી અભિરામીના મહાન ભક્ત હતા, જે તેમના દર્શનમાં લીન રહીને જીવ્યા. પરંપરા તેમને 18મી સદીમાં, તંજાવૂરના મરાઠા રાજા સર્ફોજીના શાસનકાળ સાથે જોડીને રાખે છે.
ભક્તિમાં લીન અભિરામી ભટ્ટરે અમાસના દિવસને પૂનમનો દિવસ જાહેર કર્યો એમ કહેવાય છે. સાબિત કરવાનો પડકાર મળતાં તેમણે અભિરામી અંતાદિ ગાઈ, અને દેવીની કૃપાથી તેમણે પોતાનું ચળકતું કુંડળ આકાશમાં ઉછાળ્યું (અથવા તેમની શક્તિથી પૂર્ણ ચંદ્ર પ્રગટ થયો), રાતને પ્રકાશિત કરી પોતાના ભક્તના વચનને સત્ય કર્યું.
'અંતાદિ' એક તમિલ કાવ્ય રૂપ છે જેમાં પ્રત્યેક પદનો છેલ્લો શબ્દ કે અક્ષર (અંતમ્) આગળના પદનો પ્રથમ (આદિ) બને છે, જેથી પદો માળાની જેમ અતૂટ સાંકળમાં જોડાય છે, અને છેલ્લું પદ ફરી પ્રથમ સાથે જોડાય છે.

આ પણ વાંચો

ઉપયોગી લાગ્યું? સ્વજનો સાથે વહેંચો 🙏

Share:

સંપૂર્ણ அபிராமி அந்தாதி શ્લોક-શ્લોક અર્થ સહિત વાંચો, અથવા વધુ પવિત્ર પાઠ જુઓ