Mantra.Tips
waterapahpurificationrigveda

আপো হি ষ্ঠা মযোভুবঃ

आपो हि ष्ठा मयोभुवः in Bengali · বাংলা

🕉️ hindu·📿 3× জপ·🕐 সকাল, দুপুর ও সন্ধ্যা সন্ধ্যার সময় মার্জনে; যেকোনো পূজা বা হোমের পূর্বে·📜 Rigveda 10.9.1–3 (also in Yajurveda); used in Sandhyavandana Marjana
Share:

অর্থ

এই তিনটি ঋক দিব্য জলকে (আপঃ) সম্বোধিত এবং ঋগ্বেদের সর্বাধিক প্রিয় ঋকগুলির অন্তর্গত; এগুলি নিত্য মার্জন — পবিত্র জল প্রোক্ষণ — সময়ে সন্ধ্যাবন্দন ও অনেক পূজায় উচ্চারিত হয়। এগুলি জলকে কল্যাণ, বল ও নবজীবনের উৎস বলে স্নেহময়ী মাতাদের সঙ্গে তুলনা করে, এবং তার পরম কল্যাণকারী আনন্দময় রসের অংশ চায়। এগুলি উচ্চারণ করতে করতে মাথা ও শরীরে জল ছিটিয়ে অন্তর-বাহ্য শুদ্ধি করা হয়।

উৎপত্তি ও কাহিনি

Rigveda 10.9.1–3 (also in Yajurveda); used in Sandhyavandana Marjana · Rishi Sindhudvipa (Ambarisha) · Vedic

জলের (আপঃ) জন্য এই ক্ষুদ্র সূক্ত বেদের সর্বাধিক বার জপিত অংশগুলির অন্যতম। ঋগ্বেদের দশম মণ্ডলে ঋষি সিন্ধুদ্বীপকে আরোপিত এটি জলকে এক দিব্য, মাতৃবৎ শক্তি রূপে মূর্ত করে যা বল, আনন্দ ও আধ্যাত্মিক নবজীবন প্রদান করে। যেহেতু জল মহান শোধক, পরম্পরা এই ঋকগুলিকে নিত্য মার্জন-কর্মের কেন্দ্রে রেখেছে, যেখানে উপাসক এগুলি উচ্চারণ করতে করতে শরীরে অভিমন্ত্রিত জল ছিটিয়ে পবিত্রের সমীপে যাওয়ার পূর্বে নিজেকে শুদ্ধ করেন।

শাস্ত্রে যেমন বলা হয়েছে

বৈদিক ঋষিরা জলকে অমরত্বের অমৃত ও সমস্ত ঔষধির ধারক বলে মেনেছেন; আপঃ-সূক্ত ঘোষণা করে যে জলেই সর্ব ঔষধি ও শরীরকে নীরোগ করার ভেষজ বিদ্যমান। ভক্তদের বিশ্বাস, এই ঋকগুলি দিয়ে করা সত্যিকারের মার্জন কেবল শারীরিক মলিনতা নয়, মনের সূক্ষ্ম দাগও ধুয়ে দেয়।

অর্থসহ সম্পূর্ণ পাঠ

যেকোনো পঙ্‌ক্তি বা ▶ বোতাম ছুঁয়ে শুনুন

শ্লোক 1

ওঁ আপো হি ষ্ঠা মযোভুবস্তা ঊর্জে দধাতন। মহে রণায চক্ষসে॥

Om Apo Hi Shtha Mayo-Bhuvas-Ta Na Urje Dadhatana. Mahe Ranaya Chakshase.

অর্থ:হে জল! তুমি নিশ্চয়ই সুখ ও কল্যাণের উৎস; অতএব আমাদের বল ও পোষণ দাও, যাতে আমরা মহান আনন্দ অনুভব করতে পারি। তোমার সেই পরম কল্যাণকারী রসের অংশ আমাদের এই লোকেই দাও — সেই স্নেহময়ী মাতাদের মতো যাঁরা নিজেদের সন্তানদের পালনে উৎসুক। সেই আনন্দের জন্য আমরা সহর্ষে তোমার শরণ নিই, যে ধামের দিকে তুমি আমাদের প্রেরিত করো; হে জল, আমাদের পুনরায় নবজীবন দাও। (এটি মার্জন-সূক্ত, যা নিত্য অনুষ্ঠানে পবিত্র জল প্রোক্ষণের সময় উচ্চারিত হয়।)

শ্লোক 2

যো বঃ শিবতমো রসস্তস্য ভাজযতেহ নঃ। উশতীরিব মাতরঃ॥

Yo Vah Shivatamo Rasas-Tasya Bhajayateha Nah. Ushatir-Iva Matarah.

শ্লোক 3

তস্মা অরং গমাম বো যস্য ক্ষযায জিন্বথ। আপো জনযথা নঃ॥

Tasma Aram Gamama Vo Yasya Kshayaya Jinvatha. Apo Janayatha Cha Nah.

শব্দে-শব্দে অর্থ

উচ্চারণ শুনতে যেকোনো শব্দে ক্লিক করুন

আপঃ🔊Apahহে জল (দিব্য, জীবনদায়ী জল)
হি ষ্ঠা🔊Hi Shthaনিশ্চয়ই তুমি আছ; সত্যই তুমি বিদ্যমান
মযোভুবঃ🔊Mayo-Bhuvahসুখ ও কল্যাণের উৎস; আনন্দ প্রদানকারী
তা নঃ🔊Ta Nahঅতএব, আমাদের
ঊর্জে দধাতন🔊Urje Dadhatanaবল ও পোষণ (ওজ) প্রদান করো
মহে রণায চক্ষসে🔊Mahe Ranaya Chakshaseমহান আনন্দের অনুভূতির জন্য (এবং মহান আধ্যাত্মিক দৃষ্টির জন্য)
যো বঃ শিবতমো রসঃ🔊Yo Vah Shivatamo Rasahতোমার সেই পরম কল্যাণকারী, আনন্দময় রস
তস্য ভাজযত ইহ নঃ🔊Tasya Bhajayata Iha Nahতার অংশ আমাদের এখানে (এই লোকে) দাও
উশতীরিব মাতরঃ🔊Ushatir-Iva Matarahসেই উৎসুক স্নেহময়ী মাতাদের মতো (যাঁরা নিজেদের সন্তানদের পোষণে আতুর)
তস্মা অরং গমাম বঃ🔊Tasma Aram Gamama Vahতার জন্য আমরা সম্পূর্ণরূপে তোমার শরণ নিই (সহর্ষে আশ্রয় নিই)
যস্য ক্ষযায জিন্বথ🔊Yasya Kshayaya Jinvathaযে (আনন্দের) ধামের দিকে তুমি আমাদের প্রসন্ন করে প্রেরিত করো
আপো জনযথা চ নঃ🔊Apo Janayatha Cha Nahহে জল, এবং (এইভাবে) আমাদের পুনরায় নবজীবন দাও / নবজন্ম দাও

आपो हि ष्ठा मयोभुवः পাঠের উপকারিতা

শরীর ও মনকে ছিটানো জলে শুদ্ধ করার বৈদিক মার্জন মন্ত্র

দিব্য জলকে বল, পোষণ ও নবজীবনের দাতা রূপে আবাহন করে

জপ, পূজা, হোম বা সন্ধ্যাবন্দনের পূর্বে সূক্ষ্ম অশুদ্ধি ধুয়ে দেয়

জলের প্রতি মাতৃবৎ, জীবনদায়ী শক্তি রূপে কৃতজ্ঞতা জাগায়

স্বাস্থ্য, ওজ ও দৃষ্টির নির্মলতা প্রদানকারী বলে মনে করা হয় ('মহে রণায় চক্ষসে')

নিত্য অভ্যাসের জন্য উপযুক্ত সরল, সর্বত্র প্রযুক্ত ঋগ্বেদীয় মন্ত্র

आपो हि ष्ठा मयोभुवः পাঠের নিয়ম

জপ সংখ্যা3বার
উত্তম সময়সকাল, দুপুর ও সন্ধ্যা সন্ধ্যার সময় মার্জনে; যেকোনো পূজা বা হোমের পূর্বে

ডান হাতের তালুতে অথবা ছোট চামচে (উদ্ধরণী) স্বচ্ছ জল নিন। তিনটি ঋক পাঠ করতে করতে দর্ভ-ঘাস বা আঙুলের অগ্রভাগ জলে ডুবিয়ে মাথা ও শরীরে তা প্রোক্ষণ (মার্জন) করুন, অথবা ভেজা আঙুল দিয়ে মাথা, চোখ ও অঙ্গ স্পর্শ করুন। প্রতিটি ঋকের শেষে জল ছিটানো হয়। পূর্বমুখী হয়ে বসুন, মন শান্ত রাখুন, এবং জলকে দিব্য শোধক আপঃ রূপে দেখুন।

প্রায়শ জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন

এই পাতায় সম্পূর্ণ आपो हि ष्ठा मयोभुवः বাংলা লিপিতে দেওয়া আছে — সেই একই মূল শ্লোক, অক্ষরে-অক্ষরে লিপ্যন্তরিত, যাতে আপনি স্বচ্ছন্দে পড়তে ও জপ করতে পারেন। যেকোনো পঙ্‌ক্তি (বা ▶ বোতাম) ছুঁয়ে তার পাঠ শুনুন।
হ্যাঁ — শুধু লিপি বদলায়; শব্দ ও তার অর্থ মূলই থাকে। এই পাতার শ্লোকে-শ্লোকে অর্থ, উপকারিতা ও পাঠের নিয়ম একইভাবে প্রযোজ্য।
'আপো হি ষ্ঠা' র অর্থ 'হে জল, তুমি নিশ্চয়ই আছ…'। এটি তিনটি ঋকবিশিষ্ট ঋগ্বেদীয় সূক্তের আরম্ভ যা জলকে 'ময়োভুবঃ' — কল্যাণ ও আনন্দের উৎস — বলে তার থেকে বল, তার পরম কল্যাণকারী রস ও নবজীবন চায়।
এটি ঋগ্বেদ (মণ্ডল 10, সূক্ত 9, ঋক 1–3) থেকে, যার কৃতিত্ব ঋষি সিন্ধুদ্বীপকে দেওয়া হয়। এই ঋকগুলিই যজুর্বেদেও আসে এবং নিত্য সন্ধ্যাবন্দন ও মন্দির-পূজায় ব্যাপকভাবে প্রযুক্ত হয়।
এটি প্রধান মার্জন (জল-প্রোক্ষণ) মন্ত্র। উপাসক এটি উচ্চারণ করতে করতে মাথা ও শরীরে পবিত্র জল ছিটান বা স্পর্শ করান, যাতে পরবর্তী পূজার পূর্বে বাহ্য শরীর ও অন্তরাত্মা উভয়ের শুদ্ধি হয়।
এই ঋক জলের তুলনা 'উশতীরিব মাতরঃ' — নিজেদের সন্তানদের পোষণে উৎসুক স্নেহময়ী মাতাদের — সঙ্গে করে। মাতা যেমন স্বয়ং নিজের দুধ দেন, তেমনই জল থেকে তার পরম আনন্দময়, জীবনধারক রসের অংশ উপাসকের সঙ্গে ভাগ করার প্রার্থনা করা হয়।

এগুলিও পড়ুন

উপকারী মনে হলো? প্রিয়জনদের সঙ্গে ভাগ করুন 🙏

Share:

সম্পূর্ণ आपो हि ष्ठा मयोभुवः শ্লোকে-শ্লোকে অর্থসহ পড়ুন, অথবা আরও পবিত্র পাঠ দেখুন