ആപോ ഹി ഷ്ഠാ മയോഭുവഃ
आपो हि ष्ठा मयोभुवः in Malayalam · മലയാളം
നിങ്ങളുടെ ഭാഷ/ലിപിയിൽ വായിക്കൂ
✦ അർഥം
ഈ മൂന്നു ഋക്കുകൾ ദിവ്യ ജലങ്ങളെ (ആപഃ) സംബോധന ചെയ്യുന്നു, ഋഗ്വേദത്തിലെ ഏറ്റവും പ്രിയപ്പെട്ട ഋക്കുകളിൽ പെടുന്നു; ഇവ നിത്യ മാർജനം — പവിത്ര ജല പ്രോക്ഷണം — സമയത്ത് സന്ധ്യാവന്ദനത്തിലും അനേകം പൂജകളിലും ചൊല്ലുന്നു. ഇവ ജലത്തെ ക്ഷേമം, ബലം, നവജീവന്റെ ഉറവിടമായി വാഴ്ത്തി സ്നേഹമയ മാതാക്കളോട് ഉപമിക്കുന്നു, അതിന്റെ പരമ ക്ഷേമകര ആനന്ദമയ രസത്തിന്റെ അംശം ചോദിക്കുന്നു. ഇവ ചൊല്ലിക്കൊണ്ട് തലയിലും ശരീരത്തിലും ജലം തളിച്ച് അന്തർ-ബാഹ്യ ശുദ്ധി ചെയ്യുന്നു.
ഉത്ഭവം & കഥ
Rigveda 10.9.1–3 (also in Yajurveda); used in Sandhyavandana Marjana · Rishi Sindhudvipa (Ambarisha) · Vedic
ജലങ്ങൾക്കായുള്ള (ആപഃ) ഈ ചെറിയ സൂക്തം വേദത്തിൽ ഏറ്റവും കൂടുതൽ ജപിക്കപ്പെടുന്ന ഭാഗങ്ങളിൽ ഒന്നാണ്. ഋഗ്വേദത്തിന്റെ പത്താം മണ്ഡലത്തിൽ ഋഷി സിന്ധുദ്വീപന് ആരോപിക്കപ്പെട്ട ഇത് ജലത്തെ ബലം, ആനന്ദം, ആധ്യാത്മിക നവജീവൻ നൽകുന്ന ദിവ്യ, മാതൃസമ ശക്തിയായി മൂർത്തീകരിക്കുന്നു. ജലം മഹാ ശോധകമായതിനാൽ, പാരമ്പര്യം ഈ ഋക്കുകളെ നിത്യ മാർജന-കർമത്തിന്റെ കേന്ദ്രത്തിൽ വെച്ചു, അവിടെ ഉപാസകൻ ഇവ ചൊല്ലിക്കൊണ്ട് ശരീരത്തിൽ അഭിമന്ത്രിത ജലം തളിച്ച് പവിത്രമായതിന് സമീപം പോകുന്നതിന് മുമ്പ് സ്വയം ശുദ്ധീകരിക്കുന്നു.
✦ ശാസ്ത്രങ്ങളിൽ പറഞ്ഞതുപോലെ
വൈദിക ഋഷിമാർ ജലത്തെ അമരത്വത്തിന്റെ അമൃതമായും സമസ്ത ഔഷധികളെ ധരിക്കുന്നതായും കരുതി; ആപഃ-സൂക്തങ്ങൾ ജലത്തിൽത്തന്നെ സർവ ഔഷധികളും ശരീരത്തെ നീരോഗമാക്കുന്ന ഭേഷജവും ഉണ്ടെന്ന് പ്രഖ്യാപിക്കുന്നു. ഈ ഋക്കുകളോടെ ചെയ്യുന്ന ആത്മാർഥമായ മാർജനം ശാരീരിക മാലിന്യത്തെ മാത്രമല്ല മനസ്സിന്റെ സൂക്ഷ്മ കറകളെയും കഴുകുന്നു എന്ന് ഭക്തർ വിശ്വസിക്കുന്നു.
അർഥസഹിതം പൂർണ പാഠം
ഏതെങ്കിലും വരിയിലോ ▶ ബട്ടണിലോ തൊട്ട് കേൾക്കൂ
ഓം ആപോ ഹി ഷ്ഠാ മയോഭുവസ്താ ന ഊര്ജേ ദധാതന। മഹേ രണായ ചക്ഷസേ॥
Om Apo Hi Shtha Mayo-Bhuvas-Ta Na Urje Dadhatana. Mahe Ranaya Chakshase.
അർഥം:ഓ ജലമേ! നീ നിശ്ചയമായും സുഖത്തിന്റെയും ക്ഷേമത്തിന്റെയും ഉറവിടമാണ്; അതിനാൽ ഞങ്ങൾക്ക് ബലവും പോഷണവും തരൂ, അതിലൂടെ ഞങ്ങൾ മഹത്തായ ആനന്ദം അനുഭവിക്കാൻ കഴിയും. നിന്റെ ആ പരമ ക്ഷേമകര രസത്തിന്റെ അംശം ഈ ലോകത്തിൽത്തന്നെ ഞങ്ങൾക്ക് തരൂ — തങ്ങളുടെ കുഞ്ഞുങ്ങളെ പോറ്റാൻ ഉത്സുകരായ ആ സ്നേഹമയ മാതാക്കളെപ്പോലെ. ആ ആനന്ദത്തിനായി ഞങ്ങൾ സന്തോഷത്തോടെ നിന്റെ ശരണം പ്രാപിക്കുന്നു, ഏതു ധാമത്തിലേക്ക് നീ ഞങ്ങളെ പ്രേരിപ്പിക്കുന്നുവോ; ഓ ജലമേ, ഞങ്ങൾക്ക് വീണ്ടും നവജീവൻ തരൂ. (ഇത് മാർജന-സൂക്തമാണ്, നിത്യ അനുഷ്ഠാനത്തിൽ പവിത്ര ജലം പ്രോക്ഷിക്കുമ്പോൾ ചൊല്ലുന്നു.)
യോ വഃ ശിവതമോ രസസ്തസ്യ ഭാജയതേഹ നഃ। ഉശതീരിവ മാതരഃ॥
Yo Vah Shivatamo Rasas-Tasya Bhajayateha Nah. Ushatir-Iva Matarah.
തസ്മാ അരം ഗമാമ വോ യസ്യ ക്ഷയായ ജിന്വഥ। ആപോ ജനയഥാ ച നഃ॥
Tasma Aram Gamama Vo Yasya Kshayaya Jinvatha. Apo Janayatha Cha Nah.
പദം-പദം അർഥം
ഉച്ചാരണം കേൾക്കാൻ ഏതെങ്കിലും പദത്തിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യൂ
आपो हि ष्ठा मयोभुवः പാരായണ ഫലങ്ങൾ
ശരീരത്തെയും മനസ്സിനെയും തളിച്ച ജലത്താൽ ശുദ്ധീകരിക്കുന്ന വൈദിക മാർജന മന്ത്രം
ദിവ്യ ജലങ്ങളെ ബലം, പോഷണം, നവജീവന്റെ ദാതാക്കളായി ആവാഹനം ചെയ്യുന്നു
ജപം, പൂജ, ഹോമം അല്ലെങ്കിൽ സന്ധ്യാവന്ദനത്തിന് മുമ്പ് സൂക്ഷ്മ അശുദ്ധികളെ കഴുകുന്നു
ജലത്തോട് മാതൃസമ, ജീവദായക ശക്തിയായി കൃതജ്ഞത വളർത്തുന്നു
ആരോഗ്യം, ഓജസ്സ്, ദൃഷ്ടി നിർമലത നൽകുന്നതായി കരുതപ്പെടുന്നു ('മഹേ രണായ ചക്ഷസേ')
നിത്യ അഭ്യാസത്തിന് യോജിച്ച ലളിതവും സർവത്ര ഉപയോഗിക്കുന്നതുമായ ഋഗ്വേദ മന്ത്രം
आपो हि ष्ठा मयोभुवः പാരായണ വിധി
വലത് കൈവെള്ളയിലോ ചെറിയ കരണ്ടിയിലോ (ഉദ്ധരണി) ശുദ്ധ ജലം എടുക്കുക. മൂന്നു ഋക്കുകൾ ചൊല്ലിക്കൊണ്ട് ദർഭപ്പുല്ലോ വിരൽത്തുമ്പുകളോ ജലത്തിൽ മുക്കി തലയിലും ശരീരത്തിലും പ്രോക്ഷിക്കുക (മാർജനം), അല്ലെങ്കിൽ നനഞ്ഞ വിരലുകൾകൊണ്ട് തല, കണ്ണുകൾ, അവയവങ്ങൾ സ്പർശിക്കുക. ഓരോ ഋക്കിന്റെയും അവസാനം ജലം തളിക്കുന്നു. കിഴക്കോട്ട് തിരിഞ്ഞിരുന്ന്, മനസ്സ് ശാന്തമാക്കി, ജലത്തെ ദിവ്യ ശോധക ആപഃ ആയി കരുതുക.
പതിവായി ചോദിക്കുന്ന ചോദ്യങ്ങൾ
ഇവയും വായിക്കൂ
ॐ
പൂർണ आपो हि ष्ठा मयोभुवः ശ്ലോകം-ശ്ലോകം അർഥസഹിതം വായിക്കൂ, അല്ലെങ്കിൽ കൂടുതൽ പവിത്ര പാഠങ്ങൾ കാണൂ