Mantra.Tips
durgadevichandikaphala-shruti

আরাধিতা সৈব নৃণাম্ (দেবী কী শরণ — ফল-শ্লোক)

आराधिता सैव नृणाम् (देवी की शरण — फल-श्लोक) in Bengali · বাংলা

🕉️ hindu·📿 1× জপ·🕐 দুর্গা সপ্তশতী পাঠের সমাপনে, নবরাত্রির সময়, অথবা দেবী পূজার সংকল্প পূর্ণ করার সময়·📜 Durga Saptashati Chapter 13
Share:

অর্থ

এগুলি দুর্গা সপ্তশতীর ত্রয়োদশ অধ্যায়ের সমাপন ফল-শ্লোক। সম্পূর্ণ দেবী মাহাত্ম্য বলে শেষ করার পর মেধা মুনি রাজা সুরথকে পরম দেবীর শরণ নিতে বলেন; তাঁর মায়ায় সমস্ত প্রাণী মোহিত হয় এবং তিনি পূজিত হলে ভোগ, স্বর্গ ও মোক্ষ দেন। তখন রাজা ও বৈশ্য সমাধি তিন বছর ধরে তাঁর আরাধনা করেন, এবং চণ্ডিকা প্রত্যক্ষ প্রকট হয়ে দুজনকেই মনোবাঞ্ছিত বর দেন — যা সম্পূর্ণ গ্রন্থের চরম বচন।

উৎপত্তি ও কাহিনি

Durga Saptashati Chapter 13 · Sage Markandeya (Markandeya Purana) · Ancient (part of the Markandeya Purana, c. 400–600 CE)

দেবী মাহাত্ম্যের সমাপন অধ্যায় তার কাহিনি-কাঠামোয় ফিরে আসে। রাজ্যচ্যুত রাজা সুরথ এবং পরিবার দ্বারা বিতাড়িত বৈশ্য সমাধি, মেধা মুনির কাছ থেকে দেবীর সম্পূর্ণ মহিমা শুনেছেন। এখন মুনি রাজাকে পরম দেবীর শরণ নিতে বলেন; তিনি নিজের মায়ায় সবাইকে মোহিত করেন তবু পূজিত হলে ভোগ, স্বর্গ ও মোক্ষ দেন। দুজনে নদীর তীরে গিয়ে দেবীর মাটির মূর্তি গড়েন এবং তিন বছর ধরে পুষ্প, অগ্নি ও সংযমে তাঁর আরাধনা করেন। প্রসন্ন হয়ে চণ্ডিকা স্বয়ং প্রকট হয়ে প্রত্যেককে মনোবাঞ্ছিত বর দেন — সুরথকে রাজ্য ও ভবিষ্যৎ মনুপদ, সমাধিকে মুক্তিদায়ী জ্ঞান — তারপর অন্তর্ধান হন, গ্রন্থ তার সমাপনে পৌঁছায়।

শাস্ত্রে যেমন বলা হয়েছে

এই কাহিনির রাজা সুরথ তিন বছর দেবীর আরাধনা করে, সূর্যের পুত্র সাবর্ণি রূপে পুনর্জন্ম নিয়ে, সম্পূর্ণ কল্পের শাসক অষ্টম মনু হয়েছিলেন বলে ঐতিহ্য মানে — ভক্তদের মতে এটি প্রমাণ যে মায়ের আন্তরিক শরণ যা সঠিকভাবে চাওয়া হয় তা দেয়, জগতের ওপর আধিপত্য, চূড়ান্ত মুক্তি পর্যন্ত।

অর্থসহ সম্পূর্ণ পাঠ

যেকোনো পঙ্‌ক্তি বা ▶ বোতাম ছুঁয়ে শুনুন

শ্লোক 1

ঋষিরুবাচ এতত্তে কথিতং ভূপ দেবীমাহাত্ম্যমুত্তমম্ এবং প্রভাবা সা দেবী যযেদং ধার্যতে জগত্

ṛṣiruvāca etatte kathitaṃ bhūpa devīmāhātmyamuttamam evaṃ prabhāvā sā devī yayedaṃ dhāryate jagat

অর্থ:ঋষি বললেন — 'হে রাজন! দেবীর এই উত্তম মাহাত্ম্য আপনাকে বলে শোনালাম। এমন প্রভাবশালী সেই দেবী, যাঁর দ্বারা এই জগৎ ধারণ করা হয়। এবং জ্ঞানও সেইরূপ ভগবান বিষ্ণুর মায়ার দ্বারা উৎপন্ন হয়। তাঁরই দ্বারা আপনি, এই বৈশ্য, এবং সেইরূপ অন্য বিবেকী জনেরা মোহিত হন; কেউ কেউ মোহিত হয়েছেন, এবং অন্য কেউ কেউ মোহ প্রাপ্ত হবেন। হে মহারাজ! সেই পরমেশ্বরীর শরণ নিন। তিনিই আরাধিত হলে মানুষকে ভোগ, স্বর্গ ও মোক্ষ দানকারিণী হন।' (তখন রাজা ও বৈশ্য তিন বছর আরাধনা করলে) জগদ্ধাত্রী চণ্ডিকা পরম প্রসন্ন হয়ে প্রত্যক্ষ আবির্ভূত হয়ে তাঁদের বললেন। দেবী বললেন — 'হে রাজন! এবং হে কুলনন্দন! তোমরা দুজনে যা প্রার্থনা করো, তা সমস্ত আমার থেকে গ্রহণ করো; প্রসন্ন হয়ে আমি তোমাদের তা দিচ্ছি।'

শ্লোক 2

বিদ্যা তথৈব ক্রিযতে ভগবদ্বিষ্ণুমাযযা তযা ত্বমেষ বৈশ্যশ্চ তথৈবান্যে বিবেকিনঃ

vidyā tathaiva kriyate bhagavadviṣṇumāyayā tayā tvameṣa vaiśyaśca tathaivānye vivekinaḥ

শ্লোক 3

মোহ্যন্তে মোহিতাশ্চৈব মোহমেষ্যন্তি চাপরে তামুপৈহি মহারাজ শরণং পরমেশ্বরীম্

mohyante mohitāścaiva mohameṣyanti cāpare tāmupaihi mahārāja śaraṇaṃ parameśvarīm

শ্লোক 4

আরাধিতা সৈব নৃণাং ভোগস্বর্গাপবর্গদা

ārādhitā saiva nṛṇāṃ bhogasvargāpavargadā

শ্লোক 5

পরিতুষ্টা জগদ্ধাত্রী প্রত্যক্ষং প্রাহ চণ্ডিকা

parituṣṭā jagaddhātrī pratyakṣaṃ prāha caṇḍikā

শ্লোক 6

দেব্যুবাচ যত্প্রার্থ্যতে ত্বযা ভূপ ত্বযা কুলনন্দন মত্তস্তত্প্রাপ্যতাং সর্বং পরিতুষ্টা দদামি তে

devyuvāca yatprārthyate tvayā bhūpa tvayā ca kulanandana mattastatprāpyatāṃ sarvaṃ parituṣṭā dadāmi te

শব্দে-শব্দে অর্থ

উচ্চারণ শুনতে যেকোনো শব্দে ক্লিক করুন

এতত্তে কথিতং ভূপ🔊etatte kathitaṃ bhūpaহে রাজন! এই আপনাকে বলা হল
দেবীমাহাত্ম্যমুত্তমম্🔊devīmāhātmyamuttamamদেবীর উত্তম মাহাত্ম্য (দেবীমাহাত্ম্য)
যযেদং ধার্যতে জগত্🔊yayedaṃ dhāryate jagatযাঁর দ্বারা এই জগৎ ধারণ করা হয়
বিদ্যা ... বিষ্ণুমাযযা🔊vidyā ... viṣṇumāyayāজ্ঞানও ভগবান বিষ্ণুর মায়ার দ্বারা উৎপন্ন হয়
বিবেকিনঃ🔊vivekinaḥবিবেকী (বুদ্ধিমান) জনেরা
মোহ্যন্তে🔊mohyante(তাঁর মায়ার দ্বারা) মোহিত হন
তামুপৈহি ... শরণং🔊tāmupaihi ... śaraṇaṃতাঁর শরণ নিন
পরমেশ্বরীম্🔊parameśvarīmপরমেশ্বরী দেবীর
আরাধিতা সৈব নৃণাং🔊ārādhitā saiva nṛṇāṃতিনিই, আরাধিত হলে, মানুষের জন্য হন
ভোগস্বর্গাপবর্গদা🔊bhogasvargāpavargadāভোগ, স্বর্গ ও অপবর্গ (মোক্ষ) দানকারিণী
পরিতুষ্টা জগদ্ধাত্রী🔊parituṣṭā jagaddhātrīপরম প্রসন্ন, জগতের ধাত্রী (পালিকা)
প্রত্যক্ষং প্রাহ চণ্ডিকা🔊pratyakṣaṃ prāha caṇḍikāচণ্ডিকা প্রত্যক্ষ (সাক্ষাৎ) রূপে বললেন
যত্প্রার্থ্যতে ত্বযা🔊yatprārthyate tvayāযা আপনার দ্বারা প্রার্থিত হয়
কুলনন্দন🔊kulanandanaহে কুলনন্দন (বৈশ্য সমাধি, কুলকে আনন্দদানকারী)
মত্তস্তত্প্রাপ্যতাং সর্বং🔊mattastatprāpyatāṃ sarvaṃতা সমস্ত আমার থেকে গ্রহণ করো
পরিতুষ্টা দদামি তে🔊parituṣṭā dadāmi teপ্রসন্ন হয়ে আমি তোমাদের তা দিচ্ছি

आराधिता सैव नृणाम् (देवी की शरण — फल-श्लोक) পাঠের উপকারিতা

দেবী পূজার পরম ফল — ভোগ, স্বর্গ ও অপবর্গ (মোক্ষ) — নিশ্চিত করে

মোহ নিবারণের উপায় হিসেবে পরম দেবীর সম্পূর্ণ শরণ (শরণম্) নেওয়ার উপদেশ দেয়

দুর্গা সপ্তশতী পাঠের মঙ্গলময় সমাপন হিসেবে পঠিত হয়

প্রতিশ্রুতি দেয় যে আন্তরিক, অবিরাম আরাধনা মায়ের প্রত্যক্ষ কৃপা টেনে আনে, যেমন সুরথ ও সমাধির জন্য হয়েছিল

সাংসারিক সাধক (যিনি সমৃদ্ধি পান) এবং বিরক্ত সাধক (যিনি জ্ঞান পান) — উভয়ের জন্যই উপযুক্ত

এই বিশ্বাস দৃঢ় করে যে দিব্য মা যা সঠিকভাবে প্রার্থনা করা হয় তা দেন

आराधिता सैव नृणाम् (देवी की शरण — फल-श्लोक) পাঠের নিয়ম

জপ সংখ্যা1বার
উত্তম সময়দুর্গা সপ্তশতী পাঠের সমাপনে, নবরাত্রির সময়, অথবা দেবী পূজার সংকল্প পূর্ণ করার সময়

দেবীকে আরতি অর্পণ করার পর দুর্গা সপ্তশতীর পাঠ সমাপ্ত করতে এই শ্লোকগুলি পাঠ করুন। কৃতজ্ঞতা ও আত্মসমর্পণে, মায়ের শরণ নিয়ে এবং আপনার আন্তরিক প্রার্থনা নীরবে তাঁর সামনে রেখে জপ করুন। ঐতিহ্যগতভাবে এগুলি ত্রয়োদশ ও অন্তিম অধ্যায়ের ফল-শ্রুতি (ফল ঘোষণাকারী সমাপন) হিসেবে পঠিত হয়, সম্পূর্ণ পাঠের পুণ্য মুদ্রিত করে।

প্রায়শ জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন

এই পাতায় সম্পূর্ণ आराधिता सैव नृणाम् (देवी की शरण — फल-श्लोक) বাংলা লিপিতে দেওয়া আছে — সেই একই মূল শ্লোক, অক্ষরে-অক্ষরে লিপ্যন্তরিত, যাতে আপনি স্বচ্ছন্দে পড়তে ও জপ করতে পারেন। যেকোনো পঙ্‌ক্তি (বা ▶ বোতাম) ছুঁয়ে তার পাঠ শুনুন।
হ্যাঁ — শুধু লিপি বদলায়; শব্দ ও তার অর্থ মূলই থাকে। এই পাতার শ্লোকে-শ্লোকে অর্থ, উপকারিতা ও পাঠের নিয়ম একইভাবে প্রযোজ্য।
এর অর্থ দেবী, পূজিত হলে, ভোগ (সাংসারিক সুখ), স্বর্গ ও অপবর্গ (চূড়ান্ত মুক্তি/মোক্ষ) দানকারিণী — অর্থাৎ তিনি এই জীবনের সমৃদ্ধি থেকে পুনর্জন্ম থেকে মুক্তি পর্যন্ত প্রতিটি ন্যায্য উদ্দেশ্য পূরণ করেন।
এগুলি ত্রয়োদশ অধ্যায়ে (সুরথ ও বৈশ্যকে বরদান), সমাপন অধ্যায়ে আছে, যা সপ্তশতীকে ঠিক সাতশো শ্লোকে সম্পূর্ণ করে। মেধা মুনি দেবীর শরণের উপদেশ দেন, এবং তখন চণ্ডিকা বর দিতে প্রকট হন।
রাজা সুরথ, যিনি তখনও সংসারে আসক্ত ছিলেন, নিজের রাজ্য ফিরে পাওয়া এবং ভবিষ্যৎ জন্মে সূর্য থেকে জন্মানো সাবর্ণি মনু হওয়া বেছে নিলেন। বৈশ্য সমাধি, যিনি আসক্তিমুক্ত ছিলেন, 'আমি' ও 'আমার' এর সম্পূর্ণ ভাব গলিয়ে দেওয়ার জ্ঞান বেছে নিলেন। দেবী উভয়কেই দিলেন।
কারণ এগুলি দেবী ভক্তি ও তাঁর মাহাত্ম্য পাঠের ফল ঘোষণা করে — যে তিনি ভোগ, স্বর্গ ও মোক্ষ দেন। পাঠ সমাপ্ত করতে ও তার পুণ্য উৎসর্গ করতে এগুলি পঠিত হয়।

এগুলিও পড়ুন

উপকারী মনে হলো? প্রিয়জনদের সঙ্গে ভাগ করুন 🙏

Share:

সম্পূর্ণ आराधिता सैव नृणाम् (देवी की शरण — फल-श्लोक) শ্লোকে-শ্লোকে অর্থসহ পড়ুন, অথবা আরও পবিত্র পাঠ দেখুন