ആരാധിതാ സൈവ നൃണാമ് (ദേവീ കീ ശരണ — ഫല-ശ്ലോക)
आराधिता सैव नृणाम् (देवी की शरण — फल-श्लोक) in Malayalam · മലയാളം
നിങ്ങളുടെ ഭാഷ/ലിപിയിൽ വായിക്കൂ
✦ അർഥം
ഇവ ദുർഗാ സപ്തശതിയുടെ പതിമൂന്നാം അധ്യായത്തിലെ സമാപന ഫല-ശ്ലോകങ്ങളാണ്. സമ്പൂർണ ദേവീ മാഹാത്മ്യം പറഞ്ഞ ശേഷം മേധാ മുനി സുരഥ രാജാവിനോട് പരമ ദേവിയുടെ ശരണം പ്രാപിക്കാൻ പറയുന്നു; അവളുടെ മായയാൽ സകല ജീവികളും മോഹിതരാകുന്നു, അവൾ പൂജിക്കപ്പെടുമ്പോൾ ഭോഗം, സ്വർഗം, മോക്ഷം നൽകുന്നു. അപ്പോൾ രാജാവും വൈശ്യൻ സമാധിയും മൂന്നു വർഷം അവളെ ആരാധിക്കുന്നു, ചണ്ഡിക പ്രത്യക്ഷമായി പ്രത്യക്ഷപ്പെട്ട് ഇരുവർക്കും ആഗ്രഹിച്ച വരം നൽകുന്നു — ഇത് സമ്പൂർണ ഗ്രന്ഥത്തിന്റെ പരമ വചനമാണ്.
ഉത്ഭവം & കഥ
Durga Saptashati Chapter 13 · Sage Markandeya (Markandeya Purana) · Ancient (part of the Markandeya Purana, c. 400–600 CE)
ദേവീ മാഹാത്മ്യത്തിന്റെ സമാപന അധ്യായം അതിന്റെ കഥാ-ചട്ടക്കൂടിലേക്കു മടങ്ങുന്നു. രാജ്യം നഷ്ടപ്പെട്ട സുരഥ രാജാവും കുടുംബത്താൽ പുറത്താക്കപ്പെട്ട വൈശ്യൻ സമാധിയും, മേധാ മുനിയിൽനിന്നു ദേവിയുടെ സമ്പൂർണ മഹിമ കേട്ടു. ഇപ്പോൾ മുനി രാജാവിനോട് പരമ ദേവിയുടെ ശരണം പ്രാപിക്കാൻ പറയുന്നു; അവൾ തന്റെ മായയാൽ എല്ലാവരെയും മോഹിപ്പിക്കുന്നു എങ്കിലും പൂജിക്കപ്പെടുമ്പോൾ ഭോഗം, സ്വർഗം, മോക്ഷം നൽകുന്നു. ഇരുവരും നദീതീരത്തേക്കു പോയി ദേവിയുടെ മൺവിഗ്രഹം ഉണ്ടാക്കി മൂന്നു വർഷം പുഷ്പം, അഗ്നി, സംയമത്തോടെ ആരാധിക്കുന്നു. സന്തുഷ്ടയായി ചണ്ഡിക സ്വയം പ്രത്യക്ഷപ്പെട്ട് ഓരോരുത്തർക്കും ആഗ്രഹിച്ച വരം നൽകുന്നു — സുരഥനു രാജ്യവും ഭാവി മനുപദവിയും, സമാധിക്കു മുക്തിദായക ജ്ഞാനവും — പിന്നെ അന്തർധാനം ചെയ്യുന്നു, ഗ്രന്ഥം അതിന്റെ സമാപനത്തിലെത്തുന്നു.
✦ ശാസ്ത്രങ്ങളിൽ പറഞ്ഞതുപോലെ
ഈ കഥയിലെ സുരഥ രാജാവ് മൂന്നു വർഷം ദേവിയെ ആരാധിച്ച്, സൂര്യന്റെ പുത്രൻ സാവർണിയായി പുനർജനിച്ച്, സമ്പൂർണ കല്പത്തിന്റെ ഭരണാധികാരിയായ എട്ടാമത്തെ മനുവായി എന്ന് പാരമ്പര്യം വിശ്വസിക്കുന്നു — ഭക്തരുടെ അഭിപ്രായത്തിൽ ഇത് അമ്മയുടെ ആത്മാർഥ ശരണം ശരിയായി ആഗ്രഹിക്കുന്നത് നൽകുന്നു എന്നതിന്റെ തെളിവാണ്, ലോകത്തിന്മേലുള്ള ആധിപത്യം, അന്തിമ മുക്തി വരെ.
അർഥസഹിതം പൂർണ പാഠം
ഏതെങ്കിലും വരിയിലോ ▶ ബട്ടണിലോ തൊട്ട് കേൾക്കൂ
ഋഷിരുവാച ഏതത്തേ കഥിതം ഭൂപ ദേവീമാഹാത്മ്യമുത്തമമ് । ഏവം പ്രഭാവാ സാ ദേവീ യയേദം ധാര്യതേ ജഗത് ॥
ṛṣiruvāca etatte kathitaṃ bhūpa devīmāhātmyamuttamam evaṃ prabhāvā sā devī yayedaṃ dhāryate jagat
അർഥം:ഋഷി പറഞ്ഞു — 'അല്ലയോ രാജാവേ! ദേവിയുടെ ഈ ഉത്തമ മാഹാത്മ്യം നിനക്കു പറഞ്ഞുതന്നു. ഈ ലോകത്തെ ധരിക്കുന്ന ആ ദേവി ഇത്രയും പ്രഭാവമുള്ളവളാണ്. ജ്ഞാനവും അപ്രകാരം ഭഗവാൻ വിഷ്ണുവിന്റെ മായയാൽ ഉണ്ടാകുന്നു. അവളാലേ നീയും, ഈ വൈശ്യനും, അപ്രകാരം മറ്റു വിവേകികളും മോഹിതരാകുന്നു; ചിലർ മോഹിതരായി, മറ്റു ചിലർ മോഹം പ്രാപിക്കും. മഹാരാജാവേ! ആ പരമേശ്വരിയുടെ ശരണം പ്രാപിക്കുക. അവൾതന്നെ ആരാധിക്കപ്പെടുമ്പോൾ മനുഷ്യർക്ക് ഭോഗം, സ്വർഗം, മോക്ഷം നൽകുന്നവൾ.' (അപ്പോൾ രാജാവും വൈശ്യനും മൂന്നു വർഷം ആരാധിച്ചപ്പോൾ) ലോകത്തെ ധരിക്കുന്ന ചണ്ഡിക പരമ സന്തുഷ്ടയായി പ്രത്യക്ഷമായി പ്രത്യക്ഷപ്പെട്ട് അവരോടു പറഞ്ഞു. ദേവി പറഞ്ഞു — 'അല്ലയോ രാജാവേ! അല്ലയോ കുലനന്ദനാ! നിങ്ങൾ ഇരുവരും ആഗ്രഹിക്കുന്നതെല്ലാം എന്നിൽനിന്നു സ്വീകരിക്കുക; സന്തുഷ്ടയായി ഞാൻ അത് നിങ്ങൾക്കു നൽകുന്നു.'
വിദ്യാ തഥൈവ ക്രിയതേ ഭഗവദ്വിഷ്ണുമായയാ । തയാ ത്വമേഷ വൈശ്യശ്ച തഥൈവാന്യേ വിവേകിനഃ ॥
vidyā tathaiva kriyate bhagavadviṣṇumāyayā tayā tvameṣa vaiśyaśca tathaivānye vivekinaḥ
മോഹ്യന്തേ മോഹിതാശ്ചൈവ മോഹമേഷ്യന്തി ചാപരേ । താമുപൈഹി മഹാരാജ ശരണം പരമേശ്വരീമ് ॥
mohyante mohitāścaiva mohameṣyanti cāpare tāmupaihi mahārāja śaraṇaṃ parameśvarīm
ആരാധിതാ സൈവ നൃണാം ഭോഗസ്വര്ഗാപവര്ഗദാ ॥
ārādhitā saiva nṛṇāṃ bhogasvargāpavargadā
പരിതുഷ്ടാ ജഗദ്ധാത്രീ പ്രത്യക്ഷം പ്രാഹ ചണ്ഡികാ ॥
parituṣṭā jagaddhātrī pratyakṣaṃ prāha caṇḍikā
ദേവ്യുവാച യത്പ്രാര്ഥ്യതേ ത്വയാ ഭൂപ ത്വയാ ച കുലനന്ദന । മത്തസ്തത്പ്രാപ്യതാം സര്വം പരിതുഷ്ടാ ദദാമി തേ ॥
devyuvāca yatprārthyate tvayā bhūpa tvayā ca kulanandana mattastatprāpyatāṃ sarvaṃ parituṣṭā dadāmi te
പദം-പദം അർഥം
ഉച്ചാരണം കേൾക്കാൻ ഏതെങ്കിലും പദത്തിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യൂ
आराधिता सैव नृणाम् (देवी की शरण — फल-श्लोक) പാരായണ ഫലങ്ങൾ
ദേവീ പൂജയുടെ പരമ ഫലത്തെ — ഭോഗം, സ്വർഗം, അപവർഗം (മോക്ഷം) — ഉറപ്പിക്കുന്നു
മോഹ നിവാരണത്തിന് പരമ ദേവിയുടെ സമ്പൂർണ ശരണം (ശരണം) പ്രാപിക്കാൻ ഉപദേശിക്കുന്നു
ദുർഗാ സപ്തശതി പാരായണത്തിന്റെ മംഗളകര സമാപനമായി പാരായണം ചെയ്യപ്പെടുന്നു
ആത്മാർഥമായ, നിരന്തര ആരാധന അമ്മയുടെ പ്രത്യക്ഷ കൃപയെ ആകർഷിക്കുമെന്ന് വാഗ്ദാനം ചെയ്യുന്നു, സുരഥനും സമാധിക്കും സംഭവിച്ചതുപോലെ
ലൗകിക സാധകനും (സമൃദ്ധി നേടുന്നവൻ) വിരക്ത സാധകനും (ജ്ഞാനം നേടുന്നവൻ) — ഇരുവർക്കും യോജിക്കുന്നു
ദിവ്യ അമ്മ ശരിയായി പ്രാർഥിക്കുന്നത് നൽകുമെന്ന വിശ്വാസം വളർത്തുന്നു
आराधिता सैव नृणाम् (देवी की शरण — फल-श्लोक) പാരായണ വിധി
ദേവിക്ക് ആരതി അർപ്പിച്ച ശേഷം ദുർഗാ സപ്തശതി പാരായണം പൂർത്തിയാക്കാൻ ഈ ശ്ലോകങ്ങൾ പാരായണം ചെയ്യുക. കൃതജ്ഞതയോടും ശരണാഗതിയോടും, അമ്മയുടെ ശരണം പ്രാപിച്ച് നിങ്ങളുടെ ആത്മാർഥ പ്രാർഥന മൗനമായി അവൾക്കു മുന്നിൽ വെച്ച് ജപിക്കുക. പാരമ്പര്യപ്രകാരം ഇവ പതിമൂന്നാം, അന്തിമ അധ്യായത്തിന്റെ ഫല-ശ്രുതിയായി (ഫലം പ്രഖ്യാപിക്കുന്ന സമാപനം) പാരായണം ചെയ്യപ്പെടുന്നു, സമ്പൂർണ പാരായണത്തിന്റെ പുണ്യം മുദ്രണം ചെയ്യുന്നു.
പതിവായി ചോദിക്കുന്ന ചോദ്യങ്ങൾ
ഇവയും വായിക്കൂ
ॐ
പൂർണ आराधिता सैव नृणाम् (देवी की शरण — फल-श्लोक) ശ്ലോകം-ശ്ലോകം അർഥസഹിതം വായിക്കൂ, അല്ലെങ്കിൽ കൂടുതൽ പവിത്ര പാഠങ്ങൾ കാണൂ