භවාන්යෂ්ටකම්
भवान्यष्टकम् in Sinhala · සිංහල
Read in your language / script
Origin & Story
Composed by Adi Shankaracharya · Adi Shankaracharya · 8th century CE
The Bhavani Ashtakam is Adi Shankaracharya's hymn of utter surrender to the Mother Goddess Bhavani. In eight verses he sets down every prop a person might lean on — father, mother, wealth, knowledge, ritual, merit, even the other gods — and declares that he has none of them and knows none of them; the Mother alone is his refuge. It is among the most loved Devi stotras for those who come to the Mother with empty hands and a surrendered heart.
✦ As told in scripture
It is said that this hymn was born of Shankaracharya's own surrender, and that whoever recites it in genuine helplessness — having no other refuge — finds the Mother's protection precisely there; the seventh verse, naming every danger from fire and flood to enemies and the wilderness, is recited as a shield in any peril.
Listen & Chant Along
Complete Text with Meaning
Tap any line — or the ▶ button — to hear it recited
න තාතෝ න මාතා න බන්ධුර්න දාතා න පුත්රෝ න පුත්රී න භෘත්යෝ න භර්තා . න ජායා න විද්යා න වෘත්තිර්මමෛව ගතිස්ත්වං ගතිස්ත්වං ත්වමේකා භවානි ..
Na tato na mata na bandhurna data na putro na putri na bhrityo na bharta Na jaya na vidya na vrittirmamaiva gatistvam gatistvam tvameka bhavani
Meaning:न पिता, न माता, न बन्धु, न दाता; न पुत्र, न पुत्री, न सेवक, न पति; न पत्नी, न विद्या, न जीविका मेरी है — तू ही मेरी गति है, तू ही मेरी गति है, केवल तू ही, हे भवानि।
භවාබ්ධාවපාරේ මහාදුඃඛභීරු පපාත ප්රකාමී ප්රලෝභී ප්රමත්තඃ . කුසංසාරපාශප්රබද්ධඃ සදාහං ගතිස්ත්වං ගතිස්ත්වං ත්වමේකා භවානි ..
Bhavabdhavapare mahaduhkhabhiru papata prakami pralobhi pramattah Kusamsarapashaprabaddhah sadaham gatistvam gatistvam tvameka bhavani
Meaning:संसार के अपार सागर में, उसके महान दुःख से भयभीत, मैं गिरा हुआ हूँ, कामनाओं से भरा, लोभी और प्रमत्त, सदा इस कुसंसार के पाश में बँधा हुआ — तू ही मेरी एकमात्र गति है, हे भवानि।
න ජානාමි දානං න ච ධ්යානයෝගං න ජානාමි තන්ත්රං න ච ස්තෝත්රමන්ත්රම් . න ජානාමි පූජාං න ච න්යාසයෝගං ගතිස්ත්වං ගතිස්ත්වං ත්වමේකා භවානි ..
Na janami danam na cha dhyanayogam na janami tantram na cha stotramantram Na janami pujam na cha nyasayogam gatistvam gatistvam tvameka bhavani
Meaning:न मैं दान जानता हूँ, न ध्यानयोग; न मैं तन्त्र जानता हूँ, न स्तोत्र और मन्त्र; न मैं पूजा जानता हूँ, न न्यासयोग — तू ही मेरी एकमात्र गति है, हे भवानि।
න ජානාමි පුණ්යං න ජානාමි තීර්ථං න ජානාමි මුක්තිං ලයං වා කදාචිත් . න ජානාමි භක්තිං ව්රතං වාපි මාතර්ගතිස්ත්වං ගතිස්ත්වං ත්වමේකා භවානි ..
Na janami punyam na janami tirtham na janami muktim layam va kadachit Na janami bhaktim vratam vapi matargatistvam gatistvam tvameka bhavani
Meaning:न मैं पुण्य जानता हूँ, न तीर्थ जानता हूँ; न मैं मुक्ति जानता हूँ, न कभी आत्मा में लय; न मैं भक्ति जानता हूँ, न कोई व्रत, हे माता — तू ही मेरी एकमात्र गति है, हे भवानि।
කුකර්මී කුසඞ්ගී කුබුද්ධිඃ කුදාසඃ කුලාචාරහීනඃ කදාචාරලීනඃ . කුදෘෂ්ටිඃ කුවාක්යප්රබන්ධඃ සදාහං ගතිස්ත්වං ගතිස්ත්වං ත්වමේකා භවානි ..
Kukarmi kusangi kubuddhih kudasah kulacharahinah kadacharalinah Kudrishtih kuvakyaprabandhah sadaham gatistvam gatistvam tvameka bhavani
Meaning:कुकर्मी, कुसंगी, कुबुद्धि, कुदास; सदाचार से रहित, कदाचार में लीन; कुदृष्टि, कुवाक्यों में उलझा हुआ सदा हूँ मैं — तू ही मेरी एकमात्र गति है, हे भवानि।
ප්රජේශං රමේශං මහේශං සුරේශං දිනේශං නිශීථේශ්වරං වා කදාචිත් . න ජානාමි චාන්යත් සදාහං ශරණ්යේ ගතිස්ත්වං ගතිස්ත්වං ත්වමේකා භවානි ..
Prajesham ramesham mahesham suresham dinesham nishitheshvaram va kadachit Na janami chanyat sadaham sharanye gatistvam gatistvam tvameka bhavani
Meaning:ब्रह्मा, विष्णु, शिव, इन्द्र, सूर्य अथवा निशानाथ (चन्द्र) — किसी अन्य को मैंने कभी नहीं जाना, हे शरण देने वाली — तू ही मेरी एकमात्र गति है, हे भवानि।
විවාදේ විෂාදේ ප්රමාදේ ප්රවාසේ ජලේ චානලේ පර්වතේ ශත්රුමධ්යේ . අරණ්යේ ශරණ්යේ සදා මාං ප්රපාහි ගතිස්ත්වං ගතිස්ත්වං ත්වමේකා භවානි ..
Vivade vishade pramade pravase jale chanale parvate shatrumadhye Aranye sharanye sada mam prapahi gatistvam gatistvam tvameka bhavani
Meaning:विवाद में, विषाद में, प्रमाद में, परदेश में; जल में और अग्नि में, पर्वत पर, शत्रुओं के बीच; निर्जन वन में — हे शरण्ये, सदा मेरी रक्षा कर — तू ही मेरी एकमात्र गति है, हे भवानि।
අනාථෝ දරිද්රෝ ජරාරෝගයුක්තෝ මහාක්ෂීණදීනඃ සදා ජාඩ්යවක්ත්රඃ . විපත්තෞ ප්රවිෂ්ටඃ ප්රනෂ්ටඃ සදාහං ගතිස්ත්වං ගතිස්ත්වං ත්වමේකා භවානි ..
Anatho daridro jararogayukto mahakshinadinah sada jadyavaktrah Vipattau pravishtah pranashtah sadaham gatistvam gatistvam tvameka bhavani
Meaning:अनाथ, दरिद्र, जरा और रोग से ग्रस्त, अत्यन्त क्षीण और दीन, सदा जड़मुख; विपत्ति में पड़ा और पूर्णतः नष्ट हूँ मैं — तू ही मेरी एकमात्र गति है, हे भवानि।
Word-by-Word Meaning
Click any word to hear its pronunciation
Benefits of Chanting भवान्यष्टकम्
Composed by Adi Shankaracharya, the Bhavani Ashtakam is a supreme prayer of total surrender (sharanagati) to the Mother Goddess Bhavani.
In eight verses the devotee confesses that he has no other support and no spiritual merit of his own, and casts himself entirely upon the Mother — 'you alone are my refuge'.
Recited for protection in every danger and difficulty (the seventh verse lists dispute, fire, water, enemies and the wilderness), and for inner peace through surrender.
Believed to remove fear, helplessness and the sense of being alone, and to draw the Mother's grace upon the utterly dependent devotee.
Chanted with the Durga Chalisa, Mahishasura Mardini Stotram and Durga Kavach in the worship of the Devi.
How to Chant भवान्यष्टकम्
Sit before an image of the Mother (Bhavani / Durga), light a lamp, and recite the eight verses slowly with a feeling of complete surrender, letting the refrain 'Gatis-tvam Gatis-tvam Tvam Eka Bhavani' carry the heart to the Mother. It is especially recited in distress, when one feels there is no other refuge.
Frequently Asked Questions
You May Also Like
ॐ
Read the full भवान्यष्टकम् with verse-by-verse meaning, or explore more sacred texts