Mantra.Tips
krishnachalisakanhaiyagovardhan

කෘෂ්ණ චාලීසා

कृष्ण चालीसा in Sinhala · සිංහල

🕉️ hindu·📿 1× repetitions·🕐 Morning or evening; especially Janmashtami and Wednesdays·🎵 Audio included·📜 Traditional Hindi devotional hymn
Share:

Origin & Story

Traditional Hindi devotional hymn · Traditional (signed 'Sundardas') · Devotional era

The Krishna Chalisa is a forty-verse Hindi hymn in the popular chalisa tradition. It garlands the dark, flute-playing Lord of Vrindavan, recalling pastime after pastime — lifting Govardhan on a fingertip, dancing upon the serpent Kaliya, multiplying Draupadi's sari, and accepting Sudama's humble handful of rice — as proof that Krishna is ever the friend and saviour of the lowly.

As told in scripture

Verse after verse recalls Krishna's saving grace: he turned the Rana's snake into a sacred Shaligrama to protect Mira, liberated the reviling Shishupala in the very moment of death, and made Draupadi's single sari endless so her honour was never lost. The Chalisa promises the devotee who recites it the eight siddhis, nine treasures and the four aims of life.

Listen & Chant Along

Complete Text with Meaning

Tap any line — or the ▶ button — to hear it recited

Doha 1

බංශී ශෝභිත කර මධුර, නීල ජලද තන ශ්යාම. අරුණ අධර ජනු බිම්බා ඵල, පිතාම්බර ශුභ සාජ..

Bamshi shobhita kara madhura, nila jalada tana shyama Aruna adhara janu bimba phala, pitambara shubha saja

Meaning:उनके मधुर हाथों में बाँसुरी शोभायमान है; उनका शरीर नील जलधर सा श्याम है; उनके लाल अधर बिम्ब फल से हैं, और शुभ पीताम्बर उन्हें सुशोभित करता है।

Doha 2

ජය මනමෝහන මදන ඡවි, කෘෂ්ණචන්ද්ර මහාරාජ. කරහු කෘපා හේ රවි තනය, රාඛහු ජන කී ලාජ..

Jaya manamohana madana chhavi, krishnachandra maharaja Karahu kripa he ravi tanaya, rakhahu jana ki laja

Meaning:मनमोहन को जय, कामदेव सी छवि वाले, कृष्णचन्द्र महाराज! कृपा करो, हे सूर्यपुत्र (के लोक के स्वामी), और अपने भक्तों की लाज रखो।

Chaupai 1

ජය යදුනන්දන ජය ජගවන්දන. ජය වසුදේව දේවකී නන්දන..

Jaya yadunandana jaya jagavandana Jaya vasudeva devaki nandana

Meaning:जय, हे यदुओं के आनन्द, जगत के वन्दनीय; जय, हे वसुदेव और देवकी के नन्दन!

Chaupai 2

ජය යශුදා සුත නන්ද දුලාරේ. ජය ප්රභු භක්තන කේ දෘග තාරේ..

Jaya yashuda suta nanda dulare Jaya prabhu bhaktana ke driga tare

Meaning:जय, हे यशोदा और नन्द के दुलारे; जय, हे प्रभु, भक्तों के नेत्रों के तारे!

Chaupai 3

ජය නට-නාගර නාග නථෛයා. කෘෂ්ණ කන්හෛයා ධේනු චරෛයා..

Jaya nata-nagara naga nathaiya Krishna kanhaiya dhenu charaiya

Meaning:जय, हे नट-नागर जिसने नाग (कालिय) को नथा; कृष्ण कन्हैया, गायें चराने वाले!

Chaupai 4

පුනි නඛ පර ප්රභු ගිරිවර ධාරෝ. ආඕ දීනන කෂ්ට නිවාරෝ..

Puni nakha para prabhu girivara dharo Ao dinana kashta nivaro

Meaning:फिर, हे प्रभु, आपने नख पर महान गिरिवर धारण किया; आओ और दीनों के कष्ट निवारण करो।

Chaupai 5

වංශී මධුර අධර ධරී තේරී. හෝවේ පූර්ණ මනෝරථ මේරෝ..

Vamshi madhura adhara dhari teri Hove purna manoratha mero

Meaning:आपके अधरों पर मधुर बाँसुरी सजी है; मेरे मन का मनोरथ पूर्ण हो।

Chaupai 6

ආඕ හරි පුනි මාඛන චාඛෝ. ආජ ලාජ භාරත කී රාඛෝ..

Ao hari puni makhana chakho Aja laja bharata ki rakho

Meaning:आओ, हे हरि, और फिर माखन चखो; आज भारत की लाज रखो।

Chaupai 7

ගෝල කපෝල, චිබුක අරුණාරේ. මෘදු මුස්කාන මෝහිනී ඩාරේ..

Gola kapola, chibuka arunare Mridu muskana mohini dare

Meaning:गोल कपोल, अरुणारी चिबुक, और मृदु मोहिनी मुस्कान;

Chaupai 8

රංජිත රාජිව නයන විශාලා. මෝර මුකුට වෛජයංතී මාලා..

Ramjita rajiva nayana vishala Mora mukuta vaijayamti mala

Meaning:— विशाल सुन्दर कमल से नयन, मोर मुकुट और वैजयन्ती माला।

Chaupai 9

කුණ්ඩල ශ්රවණ පීතපට ආඡේ. කටි කිංකණී කාඡන කාඡේ..

Kundala shravana pitapata achhe Kati kimkani kachhana kachhe

Meaning:कानों में कुण्डल, उत्तम पीतपट, कटि पर नन्ही किंकिणी का करधन;

Chaupai 10

නීල ජලජ සුන්දර තනු සෝහේ. ඡවි ලඛි, සුර නර මුනිමන මෝහේ..

Nila jalaja sundara tanu sohe Chhavi lakhi, sura nara munimana mohe

Meaning:— आपका सुन्दर नील शरीर ऐसा शोभता है कि देव, मनुष्य और मुनि सब छवि देख मोहित हो जाते हैं।

Chaupai 11

මස්තක තිලක, අලක ඝුංඝරාලේ. ආඕ කෘෂ්ණ බාංසුරී වාලේ..

Mastaka tilaka, alaka ghumgharale Ao krishna bamsuri vale

Meaning:मस्तक पर तिलक और घुंघराली अलकें — आओ, हे बाँसुरी वाले कृष्ण!

Chaupai 12

කරි පය පාන, පුතනහි තාරයෝ. අකා බකා කාගාසුර මාරයෝ..

Kari paya pana, putanahi tarayo Aka baka kagasura marayo

Meaning:उसका विषभरा दूध पीकर आपने पूतना को तार दिया; आपने अघासुर, बकासुर और कागासुर का वध किया।

Chaupai 13

මධුවන ජලත අග්නි ජබ ජ්වාලා. භෛ ශීතල, ලඛිතහිං නන්දලාලා..

Madhuvana jalata agni jaba jvala Bhai shitala, lakhitahim nandalala

Meaning:जब मधुवन अग्नि की ज्वाला से जला, तो नन्दलाल के देखते ही वह शीतल हो गया।

Chaupai 14

සුරපති ජබ බ්රජ චඪ़යෝ රිසාඊ. මසූර ධාර වාරි වර්ෂාඊ..

Surapati jaba braja chadha़yo risai Masura dhara vari varshai

Meaning:जब देवराज इन्द्र ब्रज पर क्रोधित होकर चढ़ आए और मूसलधार वर्षा बरसाई,

Chaupai 15

ලගත-ලගත බ්රජ චහන බහායෝ. ගෝවර්ධන නඛධාරි බචායෝ..

Lagata-lagata braja chahana bahayo Govardhana nakhadhari bachayo

Meaning:— जब ब्रज बहने को था, तब आपने गोवर्धन को नख पर धारण कर उसे बचा लिया।

Chaupai 16

ලඛි යසුදා මන භ්රම අධිකාඊ. මුඛ මහං චෞදහ භුවන දිඛාඊ..

Lakhi yasuda mana bhrama adhikai Mukha maham chaudaha bhuvana dikhai

Meaning:यह देख यशोदा का मन भ्रम से भर गया — और आपने अपने मुख में चौदह भुवन दिखा दिए।

Chaupai 17

දුෂ්ට කංස අති උධම මචායෝ. කෝටි කමල ජබ ඵූල මංගායෝ..

Dushta kamsa ati udhama machayo Koti kamala jaba phula mamgayo

Meaning:जब दुष्ट कंस ने अति उधम मचाया और करोड़ कमल के फूल मँगवाए,

Chaupai 18

නාථි කාලියහිං තබ තුම ලීන්හේං. චරණචින්හ දෛ නිර්භය කින්හේං..

Nathi kaliyahim taba tuma linhem Charanachinha dai nirbhaya kinhem

Meaning:— तब आपने कालिय नाग को नथा, और उस पर चरण-चिह्न देकर सबको निर्भय किया।

Chaupai 19

කරි ගෝපින සංග රාස විලාසා. සබකී පූරණ කරී අභිලාෂා..

Kari gopina samga rasa vilasa Sabaki purana kari abhilasha

Meaning:गोपियों संग रास विलास करके, आपने उन सबकी अभिलाषा पूर्ण की।

Chaupai 20

කේතික මහා අසුර සංහාරයෝ. කංසහි කේස පකड़ි දෛ මාරයෝ..

Ketika maha asura samharayo Kamsahi kesa pakaड़i dai marayo

Meaning:आपने कितने ही महान असुरों का संहार किया, और कंस को केश पकड़कर मार डाला।

Chaupai 21

මාත-පිතා කී බන්දි ඡුड़ාඊ. උග්රසේන කහං රාජ දිලාඊ..

Mata-pita ki bandi chhuड़ai Ugrasena kaham raja dilai

Meaning:आपने अपने माता-पिता को बन्दीगृह से छुड़ाया और उग्रसेन को राज दिलाया।

Chaupai 22

මහි සේ මෘතක ඡහෝං සුත ලායෝ. මාතු දේවකී ශෝක මිටායෝ..

Mahi se mritaka chhahom suta layo Matu devaki shoka mitayo

Meaning:आपने मृत्युलोक से छहों मृत पुत्रों को ले आकर माता देवकी का शोक मिटाया।

Chaupai 23

භෞමාසුර මුර දෛත්ය සංහාරී. ලායේ ෂට දශ සහසකුමාරී..

Bhaumasura mura daitya samhari Laye shata dasha sahasakumari

Meaning:भौमासुर और मुर दैत्यों का संहार कर, आपने सोलह सहस्र कन्याओं को ले आए।

Chaupai 24

දෛ භින්හීං තෘණ චීර සහාරා. ජරාසිංධු රාක්ෂස කහං මාරා..

Dai bhinhim trina chira sahara Jarasimdhu rakshasa kaham mara

Meaning:तिनके और चीर का भी सहारा देकर, आपने राक्षसराज जरासन्ध का वध किया।

Chaupai 25

අසුර බකාසුර ආදික මාරයෝ. භක්තන කේ තබ කෂ්ට නිවාරියෝ..

Asura bakasura adika marayo Bhaktana ke taba kashta nivariyo

Meaning:आपने बकासुर और अन्य असुरों का वध किया, और इस प्रकार अपने भक्तों के कष्ट निवारण किए।

Chaupai 26

දීන සුදාමා කේ දුඃඛ ටාරයෝ. තංදුල තීන මූංඨ මුඛ ඩාරයෝ..

Dina sudama ke duhkha tarayo Tamdula tina mumtha mukha darayo

Meaning:आपने दीन सुदामा का दुःख दूर किया, उनके विनम्र तीन मुट्ठी तन्दुल को स्वीकार करके।

Chaupai 27

ප්රේම කේ සාග විදුර ඝර මාංගේ. දුර්යෝධන කේ මේවා ත්යාගේ..

Prema ke saga vidura ghara mamge Duryodhana ke meva tyage

Meaning:आपने विदुर के घर साधारण साग माँगा और दुर्योधन के मेवे त्याग दिए;

Chaupai 28

ලඛි ප්රේම කී මහිමා භාරී. ඓසේ ශ්යාම දීන හිතකාරී..

Lakhi prema ki mahima bhari Aise shyama dina hitakari

Meaning:— प्रेम की महिमा देखकर, ऐसे हैं श्याम, दीनों के हितकारी।

Chaupai 29

භාරත කේ පාරථ රථ හාංකේ. ලිඒ චක්ර කර නහිං බල තාකේ..

Bharata ke paratha ratha hamke Lie chakra kara nahim bala take

Meaning:भारत के युद्ध में आपने पार्थ (अर्जुन) का रथ हाँका, चक्र हाथ में लेकर, यद्यपि आपको बल की आवश्यकता न थी।

Chaupai 30

නිජ ගීතා කේ ජ්ඤාන සුනායේ. භක්තන හෘදය සුධා වර්ෂායේ..

Nija gita ke jnana sunaye Bhaktana hridaya sudha varshaye

Meaning:आपने अपनी गीता का ज्ञान सुनाया, भक्तों के हृदय पर सुधा बरसाते हुए।

Chaupai 31

මීරා ථී ඓසී මතවාලී. විෂ පී ගඊ බජාකර තාලී..

Mira thi aisi matavali Visha pi gai bajakara tali

Meaning:मीरा आपके प्रेम में ऐसी मतवाली थी कि वह ताली बजाकर विष पी गई;

Chaupai 32

රානා භේජා සාංප පිටාරී. ශාලිග්රාම බනේ බනවාරී..

Rana bheja sampa pitari Shaligrama bane banavari

Meaning:— राणा ने पिटारी में साँप भेजा, पर वह आपकी कृपा से शालिग्राम बन गया।

Chaupai 33

නිජ මායා තුම විධිහිං දිඛායෝ. උර තේ සංශය සකල මිටායෝ..

Nija maya tuma vidhihim dikhayo Ura te samshaya sakala mitayo

Meaning:आपने अपनी माया सबको दिखाई, और हृदय से सारा संशय मिटा दिया।

Chaupai 34

තබ ශත නින්දා කරී තත්කාලා. ජීවන මුක්ත භයෝ ශිශුපාලා..

Taba shata ninda kari tatkala Jivana mukta bhayo shishupala

Meaning:जब शिशुपाल ने सौ निन्दाएँ कीं, तब वह तत्काल जीवनमुक्त हो गया।

Chaupai 35

ජබහිං ද්රෞපදී ටේර ලගාඊ. දීනානාථ ලාජ අබ ජාඊ..

Jabahim draupadi tera lagai Dinanatha laja aba jai

Meaning:जिस क्षण द्रौपदी ने पुकारा, 'हे दीनानाथ, अब मेरी लाज जाती है!' —

Chaupai 36

තුරතහිං වසන බනේ නනන්දලාලා. බढ़ේ චීර භෛ අරි මුංහ කාලා..

Turatahim vasana bane nanandalala Baढ़e chira bhai ari munha kala

Meaning:— उसी क्षण आप, नन्दलाल, उसके अनन्त वस्त्र बन गए; चीर बढ़ता ही गया, शत्रुओं के मुँह काले करते हुए।

Chaupai 37

අස නාථ කේ නාථ කන්හෛයා. ඩූබත භංවර බචාවත නෛයා..

Asa natha ke natha kanhaiya Dubata bhamvara bachavata naiya

Meaning:ऐसे हैं कन्हैया, नाथों के नाथ, जो भँवर में डूबती नैया को पार लगाते हैं।

Chaupai 38

සුන්දරදාස ආස උර ධාරී. දයාදෘෂ්ටි කීජෛ බනවාරී..

Sundaradasa asa ura dhari Dayadrishti kijai banavari

Meaning:सुन्दरदास हृदय में आस धारण कर प्रार्थना करते हैं: दयादृष्टि कीजिए, हे बनवारी।

Chaupai 39

නාථ සකල මම කුමති නිවාරෝ. ක්ෂමහු බේගි අපරාධ හමාරෝ..

Natha sakala mama kumati nivaro Kshamahu begi aparadha hamaro

Meaning:हे नाथ, मेरी सारी कुमति दूर करो और शीघ्र मेरे अपराध क्षमा करो।

Chaupai 40

ඛෝලෝ පට අබ දර්ශන දීජෛ. බෝලෝ කෘෂ්ණ කන්හෛයා කී ජෛ..

Kholo pata aba darshana dijai Bolo krishna kanhaiya ki jai

Meaning:अब पट खोलो और मुझे दर्शन दो; बोलो, कृष्ण कन्हैया की जय!

Closing Doha

අෂ්ට සිද්ධි නවනිධි ඵල, ලහෛ පදාරථ චාරි..

Ashta siddhi navanidhi phala, lahai padaratha chari

Meaning:जो कोई इसका पाठ करता है, वह अष्ट सिद्धि, नवनिधि और चारों पदार्थ (पुरुषार्थ) प्राप्त करता है।

Word-by-Word Meaning

Click any word to hear its pronunciation

කන්හෛයා🔊KanhaiyaAffectionate name of child Krishna
යදුනන්දන🔊YadunandanDelight of the Yadu dynasty
මෝර මුකුට🔊Mor MukutThe peacock-feather crown
ගෝවර්ධන🔊GovardhanThe mountain Krishna lifted on his fingertip
රාස🔊RasaThe divine dance with the gopis
වෛජයංතී මාලා🔊Vaijayanti MalaKrishna's forest-flower garland
කාලිය🔊KaliyaThe serpent Krishna subdued in the Yamuna
බනවාරී🔊BanwariHe who wears forest garlands; Krishna

Benefits of Chanting कृष्ण चालीसा

Recitation of the Krishna Chalisa fills the heart with love (prema-bhakti) for Lord Krishna and recalls his enchanting childhood pastimes.

It narrates Krishna's miracles — lifting Govardhan, subduing Kaliya, saving Draupadi — strengthening faith and surrender.

Said to bring love, peace, prosperity and protection, and to remove fear and sorrow.

Especially powerful on Janmashtami, Wednesdays and during the Krishna paksha Ekadashi.

Soothes the restless mind and draws it into the sweet remembrance of Krishna.

A simple 40-verse hymn ideal for daily family recitation and for children.

How to Chant कृष्ण चालीसा

Repetitions1times
Best TimeMorning or evening; especially Janmashtami and Wednesdays
FaceEast

Sit before an image of Sri Krishna, offer tulsi, butter or makhan and flowers, and light a lamp. Recite the opening dohas and the forty chaupais with loving attention to his pastimes. Conclude with 'Hare Krishna' or 'Jai Shri Krishna' and aarti. Janmashtami midnight is especially auspicious.

Frequently Asked Questions

This page shows the complete कृष्ण चालीसा written in the Sinhala script — the same Sanskrit/Hindi verses, transliterated character-by-character so you can read and chant comfortably. Tap any line (or the ▶ button) to hear it recited aloud.
Yes — only the script changes; the words and their meaning are the original. The verse-by-verse meaning, benefits and how-to-chant guidance on this page apply exactly the same.
The Krishna Chalisa is a 40-verse Hindi hymn praising Lord Krishna, beginning 'Banshi shobhit kar madhur'. It celebrates his beauty, his childhood miracles and his protection of devotees like Draupadi, Sudama and Mira.
It is most auspicious on Janmashtami (Krishna's birthday), on Wednesdays, and on Ekadashi. Many devotees recite it daily, morning or evening.
It recounts the lifting of Govardhan, the subduing of the serpent Kaliya, the slaying of Putana, Kamsa and other demons, the Rasa dance, the rescue of Draupadi, and his grace to Sudama and Mira.
It is said to grant love, peace, prosperity and protection, to dispel fear and doubt, and to deepen devotion to Lord Krishna.

You May Also Like

Found this helpful? Share it with loved ones 🙏

Share:

Read the full कृष्ण चालीसा with verse-by-verse meaning, or explore more sacred texts