Mantra.Tips
shivachalisamahadevdevotion

શિવ ચાલીસા

शिव चालीसा in Gujarati · ગુજરાતી

🕉️ hindu·📿 11× જપ·🕐 Monday mornings, Maha Shivaratri, Shravan month·🎵 ઑડિયો સહિત·📜 Hindu devotional tradition
Share:

ઉત્પત્તિ અને કથા

Hindu devotional tradition · Unknown (attributed to devotional folk tradition) · Medieval period

The Shiv Chalisa follows the Chalisa tradition popularized by Tulsidas, but its specific authorship is debated. It describes Lord Shiva in his complete form — the ascetic who is also the householder, the destroyer who is also the creator, the fierce one who is also compassionate. The narrative draws from the Shiva Purana, referencing his destruction of Tripurasur, his role in the Samudra Manthan (ocean churning), and his eternal dance of creation and dissolution.

શાસ્ત્રોમાં કહ્યા પ્રમાણે

The Shiva Purana narrates that when the poison Halahala emerged during the churning of the cosmic ocean, threatening to destroy all creation, neither gods nor demons could contain it. Lord Shiva drank the entire poison to save the universe. Goddess Parvati pressed his throat to prevent it from entering his body, turning his throat blue — hence his name Neelkanth (Blue-Throated One). This act of self-sacrifice for all of creation is the ultimate demonstration of Shiva's compassion.

સાંભળતાં સાંભળતાં જપો

અર્થ સહિત સંપૂર્ણ પાઠ

કોઈપણ પંક્તિ અથવા ▶ બટન દબાવી સાંભળો

દોહા 1

દોહા જય ગણેશ ગિરિજા સુવન, મંગલ મૂલ સુજાન। કહત અયોધ્યાદાસ તુમ, દેહુ અભય વરદાન॥

|| Doha || Jai Ganesh Girija Suvan, Mangal Mool Sujaan Kahat Ayodhyadas Tum, Dehu Abhay Vardaan

અર્થ:Opening Doha: Victory to Ganesh, son of Girija (Parvati), the wise root of all auspiciousness. Ayodhyadas says — grant us the boon of fearlessness.

દોહા 2

ચૌપાઈ જય ગિરિજા પતિ દીનદયાલા। સદા કરત સન્તન પ્રતિપાલા॥

|| Chaupai || Jai Girijapati Deendayala Sada Karat Santan Pratipala

અર્થ:Victory to the Lord of Parvati, compassionate to the humble. You always protect the saints.

ચોપાઈ 1

ભાલ ચન્દ્રમા સોહત નીકે। કાનન કુણ્ડલ નાગફની કે॥

Bhal Chandrama Sohat Neeke Kanan Kundal Nagphani Ke

અર્થ:The crescent moon adorns your forehead beautifully. Your earrings are serpent hoods.

ચોપાઈ 2

અંગ ગૌર શિર ગંગ બહાયે। મુણ્ડમાલ તન છાર લગાયે॥

Ang Gaur Shir Gang Bahaye Mundmal Tan Chhar Lagaye

અર્થ:Your body is fair, the Ganga flows from your head. You wear a garland of skulls and smear ash on your body.

ચોપાઈ 3

વસ્ત્ર ખાલ બાઘમ્બર સોહે। છવિ કો દેખ નાગ મુનિ મોહે॥

Vastra Khal Baghambr Sohe Chhavi Ko Dekh Naag Muni Mohe

અર્થ:You are adorned in tiger skin. Seeing your beauty, even serpents and sages are enchanted.

ચોપાઈ 4

મૈના માતુ કી હવૈ દુલારી। વામ અંગ સોહત છવિ ન્યારી॥

Maina Matu Ki Havai Dulari Vam Ang Sohat Chhavi Nyari

અર્થ:Parvati, the beloved daughter of Maina, sits at your left side in unique splendor.

ચોપાઈ 5

કર ત્રિશૂલ સોહત છવિ ભારી। કરત સદા શત્રુન ક્ષયકારી॥

Kar Trishul Sohat Chhavi Bhari Karat Sada Shatrun Kshayakari

અર્થ:The trident in your hand looks magnificent. You constantly destroy all enemies.

ચોપાઈ 6

નન્દિ ગણેશ સોહત તહં કૈસે। સાગર મધ્ય કમલ હૈં જૈસે॥

Nandi Ganesh Sohat Tahan Kaise Sagar Madhya Kamal Hain Jaise

અર્થ:Nandi and Ganesh sit beside you, like lotuses in the middle of an ocean.

ચોપાઈ 7

કાર્તિક શ્યામ ઔર ગણરાઊ। યા છવિ કો કહિ જાત કાઊ॥

Kartik Shyam Aur Ganrau Ya Chhavi Ko Kahi Jaat Na Kau

અર્થ:Kartikeya, the dark one, and lord Ganesha — no one can describe this divine vision.

ચોપાઈ 8

દેવન જબહીં જાય પુકારા। તબહીં દુખ પ્રભુ આપ નિવારા॥

Devan Jabahi Jaay Pukara Tabahi Dukh Prabhu Aap Nivara

અર્થ:Whenever the gods come crying to you, you immediately remove their sorrows.

ચોપાઈ 9

કિયા ઉપદ્રવ તારક ભારી। દેવન સબ મિલિ તુમહિં જુહારી॥

Kiya Upadrav Tarak Bhari Devan Sab Mili Tumhi Juhari

અર્થ:When the demon Tarak caused great havoc, all the gods together came to pray to you.

ચોપાઈ 10

તુરત ષડાનન આપ પઠાયઊ। લવનિમેષ મહં મારિ ગિરાયઊ॥

Turat Shadanan Aap Pathayau Lav Nimesh Mahan Maari Girayau

અર્થ:You immediately sent your six-faced son (Kartikeya). In the blink of an eye, he slew and felled the demon.

ચોપાઈ 11

આપ જલન્ધર અસુર સંહારા। સુયશ તુમ્હાર વિદિત સંસારા॥

Aap Jalandhar Asur Samhara Suyash Tumhar Vidit Sansara

અર્થ:You yourself destroyed the demon Jalandhar. Your glory is known throughout the world.

ચોપાઈ 12

ત્રિપુરાસુર સન યુદ્ધ મચાઈ। સબહિં કૃપા કરિ લીન બચાઈ॥

Tripurasur San Yuddh Machai Sabhi Kripa Kari Leen Bachai

અર્થ:You waged war against the demon Tripurasur. With your grace, you saved everyone.

ચોપાઈ 13

કિયા તપહિં ભાગીરથ ભારી। પુરબ પ્રતિજ્ઞા તાસુ પુરારી॥

Kiya Tapahi Bhagirath Bhari Purab Pratigya Tasu Purari

અર્થ:Bhagirath performed great penance. You fulfilled his ancient vow, O Lord.

ચોપાઈ 14

દાનિન મહં તુમ સમ કોઉ નાહીં। સેવક સ્તુતિ કરત સદાહીં॥

Danin Mahan Tum Sam Kou Nahin Sevak Stuti Karat Sadahin

અર્થ:Among the generous, none equals you. Your devotees always sing your praises.

ચોપાઈ 15

વેદ નામ મહિમા તવ ગાઈં। અકથ અનાદિ ભેદ નહિં પાઈં॥

Ved Naam Mahima Tav Gayin Akath Anadi Bhed Nahin Payin

અર્થ:The Vedas sing the glory of your name. Indescribable, beginningless — they cannot fathom your mystery.

ચોપાઈ 16

પ્રગટ ઉદધિ મંથન મેં જ્વાલા। જરત સુરાસુર ભએ બિહાલા॥

Pragat Udadhi Manthan Mein Jwala Jarat Surasur Bhaye Bihala

અર્થ:During the churning of the ocean, terrible poison emerged. Both gods and demons were distraught as it burned.

ચોપાઈ 17

કીન્હ દયા તહં કરી સહાઈ। નીલકંઠ તબ નામ કહાઈ॥

Keenh Daya Tahan Kari Sahai Neelkanth Tab Naam Kahai

અર્થ:You showed mercy and came to their aid. Then you were called Neelkanth (the blue-throated one).

ચોપાઈ 18

પૂજન રામચન્દ્ર જબ કીન્હા। જીત કે લંક વિભીષણ દીન્હા॥

Poojan Ramchandra Jab Keenha Jeet Ke Lanka Vibheeshan Deenha

અર્થ:When Lord Ramchandra performed your worship, he conquered Lanka and gave it to Vibhishana.

ચોપાઈ 19

સહસ કમલ મેં હો રહે ધારી। કીન્હ પરીક્ષા તબહિં પુરારી॥

Sahas Kamal Mein Ho Rahe Dhari Keenh Pariksha Tabahi Purari

અર્થ:Ram was offering a thousand lotuses to you. Then you, O Lord, tested his devotion.

ચોપાઈ 20

એક કમલ પ્રભુ રાખેઉ જોઈ। કમલ નયન પૂજન ચહં સોઈ॥

Ek Kamal Prabhu Rakheu Joi Kamal Nayan Poojan Chaha Soi

અર્થ:You hid one lotus. Ram offered his own lotus-like eye in its place.

ચોપાઈ 21

કઠિન ભક્તિ દેખી પ્રભુ શંકર। ભએ પ્રસન્ન દિએ ઇચ્છિત વર॥

Kathin Bhakti Dekhi Prabhu Shankar Bhaye Prasanna Diye Ichchhit Var

અર્થ:Seeing such intense devotion, Lord Shankar was pleased and granted him the desired boon.

ચોપાઈ 22

જય જય જય અનન્ત અવિનાશી। કરત કૃપા સબકે ઘટવાસી॥

Jai Jai Jai Anant Avinashi Karat Kripa Sabke Ghatvasi

અર્થ:Victory, victory, victory to the infinite and imperishable! You dwell in all hearts and shower grace upon everyone.

ચોપાઈ 23

દુષ્ટ સકલ મોહિં નિત સતાવૈં। ભ્રમત રહઉં મોહિં ચૈન આવૈ॥

Dusht Sakal Mohi Nit Satavain Bhramat Rahau Mohi Chain Na Aavai

અર્થ:Wicked people torment me constantly. I wander restlessly with no peace.

ચોપાઈ 24

ત્રાહિ ત્રાહિ મૈં નાથ પુકારો। યહિ અવસર મોહિં આન ઉબારો॥

Trahi Trahi Main Naath Pukaro Yahi Avasar Mohi Aan Ubaro

અર્થ:I cry out — save me, save me, O Lord! At this moment, come and rescue me.

ચોપાઈ 25

લૈ ત્રિશૂલ શત્રુન કો મારો। સંકટ સે મોહિં આન ઉબારો॥

Lai Trishul Shatrun Ko Maro Sankat Se Mohi Aan Ubaro

અર્થ:Take up your trident and destroy my enemies. Rescue me from this crisis.

ચોપાઈ 26

માત પિતા ભ્રાતા સબ કોઈ। સંકટ મેં પૂછત નહિં કોઈ॥

Maat Pita Bhrata Sab Koi Sankat Mein Poochhat Nahin Koi

અર્થ:Mother, father, brothers — everyone — in times of trouble, no one asks about me.

ચોપાઈ 27

સ્વામી એક હૈ આસ તુમ્હારી। આય હરહુ અબ સંકટ ભારી॥

Swami Ek Hai Aas Tumhari Aay Harahu Ab Sankat Bhari

અર્થ:O Lord, my only hope is in you. Come now and remove this great difficulty.

ચોપાઈ 28

ધામ તુમ્હારો કૈલાશ હૈ ભારી। સબ જગ જાનત સુન્દર ન્યારી॥

Dham Tumharo Kailash Hai Bhari Sab Jag Janat Sundar Nyari

અર્થ:Your abode is the mighty Kailash. The whole world knows its incomparable beauty.

ચોપાઈ 29

નન્દી ભૃંગી સદા સોહારી। કરત ભજન બ્રહ્મ સુકુમારી॥

Nandi Bhringi Sada Sohari Karat Bhajan Brahm Sukumari

અર્થ:Nandi and Bhringi are always delighted there. Brahma and other gods perform worship.

ચોપાઈ 30

કંચન કુણ્ડલ કર્ણન શોભે। દેવતા દર્શન કો અતિ લોભે॥

Kanchan Kundal Karnan Shobhe Devta Darshan Ko Ati Lobhe

અર્થ:Golden earrings adorn your ears beautifully. The gods are eager to behold you.

ચોપાઈ 31

પ્રસન્ન ચિત હોઇ શમ્ભુ શૂલા। બાંટ દે સબકો અમર ફલા॥

Prasanna Chit Hoi Shambhu Shoola Bant De Sabko Amar Phala

અર્થ:When Lord Shambhu is pleased in his heart, he distributes the immortal fruit to all.

ચોપાઈ 32

નાગપાશ લપેટ શરીરા। ઐસે શોભિત ત્રિપુરારી વીરા॥

Nagpash Lapet Sharira Aise Shobhit Tripurari Veera

અર્થ:Serpents are wrapped around your body. Thus adorned, O brave Tripurari, you shine.

ચોપાઈ 33

કરત સદા શત્રુન ક્ષયકારી। દેવતાઓં કે સદા સુખકારી॥

Karat Sada Shatrun Kshayakari Devtaon Ke Sada Sukhkari

અર્થ:You always destroy enemies. You always bring happiness to the gods.

ચોપાઈ 34

શિવ ચાલીસા જો કોઈ ગાવે। સબ સુખ સમ્પત્તિ ઘર આવે॥

Shiv Chalisa Jo Koi Gaave Sab Sukh Sampatti Ghar Aave

અર્થ:Whoever sings this Shiv Chalisa, all happiness and prosperity comes to their home.

ચોપાઈ 35

કાશી મેં વિરાજત શમ્ભુ શંકર। આરતી હોત સદા જય કર॥

Kashi Mein Virajat Shambhu Shankar Aarti Hot Sada Jai Kar

અર્થ:In Kashi, Lord Shambhu Shankar resides. His aarti is performed with triumphant celebration always.

ચોપાઈ 36

વિશ્વનાથ દરબાર હૈ ભારી। જહાં બસત તીનોં ત્રિપુરારી॥

Vishwanath Darbar Hai Bhari Jahan Basat Teeno Tripurari

અર્થ:The court of Vishwanath is magnificent. There the Lord of the three worlds dwells.

ચોપાઈ 37

દશરથ એક અચમ્ભો દેખા। શમ્ભુ વિવાહ મનોહર પેખા॥

Dashrath Ek Achambho Dekha Shambhu Vivah Manohar Pekha

અર્થ:Dashrath witnessed a wondrous sight — the beautiful and enchanting wedding of Lord Shambhu.

ચોપાઈ 38

સુન્દરદાસ જ્ઞાન નહિં પાયો। શિવ ચાલીસા અલ્પ બનાયો॥

Sundardas Gyan Nahin Payo Shiv Chalisa Alp Banayo

અર્થ:Sundardas says he has not attained full knowledge, and has composed this humble Shiv Chalisa.

ચોપાઈ 39

જો યહ પઢ़ે મહેશ્વર પૂજા। ઉસકી કઠિન કભી નહિં દૂજા॥

Jo Yah Padhe Maheshwar Pooja Uski Kathin Kabhi Nahin Dooja

અર્થ:Whoever reads this worship of Maheshwar, no difficulty can ever touch them.

અંતિમ દોહા

દોહા મંત્ર તંત્ર વિજ્ઞાન કે જો કુછ હોવે સાર। શિવ શિવ શિવ સત્ય હૈ શિવ કા નામ અપાર॥

|| Doha || Mantra Tantra Vigyan Ke Jo Kuchh Hove Saar Shiv Shiv Shiv Satya Hai Shiv Ka Naam Apaar

અર્થ:Closing Doha: Of all mantras, tantras and sciences — whatever essence exists — Shiva, Shiva, Shiva is the truth. The name of Shiva is infinite.

શબ્દ-શબ્દ અર્થ

ઉચ્ચારણ સાંભળવા કોઈપણ શબ્દ પર ક્લિક કરો

ગિરિજાપતિ🔊GirijapatiLord of Girija (Parvati) — Shiva
દીનદયાલા🔊DeendayalaCompassionate to the humble
ચન્દ્રમા🔊ChandramaCrescent moon (on forehead)
નાગફની🔊NagphaniSerpent hood (earrings)
ગંગ🔊GangRiver Ganga (flowing from hair)
મુણ્ડમાલ🔊MundmalGarland of skulls
છાર🔊ChharAsh (smeared on body)
બાઘમ્બર🔊BaghambrTiger skin
ત્રિશૂલ🔊TrishulTrident
નન્દિ🔊NandiShiva's sacred bull
કાર્તિક🔊KartikKartikeya (Shiva's son)
તારક🔊TarakThe demon Tarakasur
ક્ષયકારી🔊KshayakariDestroyer (of enemies)
ષડાનન🔊ShadananSix-faced (Kartikeya/Murugan)
જલન્ધર🔊JalandharThe demon Jalandhar
ત્રિપુરાસુર🔊TripurasurDemon of the three cities
ભાગીરથ🔊BhagirathKing who brought Ganga to earth
નીલકંઠ🔊NeelkanthBlue-throated — Shiva after drinking poison
અનન્ત🔊AnantInfinite, endless
અવિનાશી🔊AvinashiImperishable, indestructible
કૈલાશ🔊KailashMount Kailash — Shiva's abode
ભૃંગી🔊BhringiA devoted sage-attendant of Shiva
ત્રિપુરારી🔊TripurariDestroyer of the three cities (Shiva)
મહેશ્વર🔊MaheshwarThe Great Lord (Shiva)
તંત્ર🔊TantraSacred techniques, esoteric practices
સમ્પત્તિ🔊SampattiWealth, prosperity
અયોધ્યાદાસ🔊AyodhyadasThe poet Ayodhyadas (author of the chalisa)
અભય🔊AbhayFearlessness
વરદાન🔊VardaanBoon, divine blessing
ઉદધિ🔊UdadhiOcean (referring to the cosmic ocean)
સુરાસુર🔊SurasurGods (Sura) and demons (Asura)
આશુતોષ🔊AshutoshEasily pleased — a name of Shiva
શમ્ભુ🔊ShambhuSource of happiness — a name of Shiva
પુરારી🔊PurariDestroyer of cities (Tripura) — Shiva
ઘટવાસી🔊GhatvasiDweller in all hearts
વિશ્વનાથ🔊VishwanathLord of the universe — Shiva at Kashi
વિભીષણ🔊VibhishanBrother of Ravana, devotee of Rama
સંકટ🔊SankatCrisis, difficulty, trouble

शिव चालीसा પાઠના લાભ

Invokes Lord Shiva's complete grace and protection

Especially powerful on Mondays, Maha Shivaratri and Shravan month

Grants peace of mind, removes anger and negative emotions

Destroys enemies and obstacles as described in the verses

Brings harmony in marriage (Shiva-Parvati being the ideal couple)

Regular Monday recitation transforms one's spiritual life

शिव चालीसा જપ વિધિ

જપ સંખ્યા11વાર
ઉત્તમ સમયMonday mornings, Maha Shivaratri, Shravan month

Sit before a Shiva Lingam or image. Light a diya with ghee. Offer bilva leaves and water. Chant 11 times on Mondays for regular practice. During Shravan month (July-August), daily recitation is especially powerful. The Shiv Chalisa can be followed by chanting 'Om Namah Shivaya' 108 times for deeper devotion.

વારંવાર પુછાતા પ્રશ્નો

આ પાના પર સંપૂર્ણ शिव चालीसा ગુજરાતી લિપિમાં છે — એ જ મૂળ શ્લોકો, અક્ષર-અક્ષર લિપ્યંતરિત, જેથી તમે સરળતાથી વાંચી અને જપી શકો. કોઈપણ પંક્તિ (અથવા ▶ બટન) દબાવી તેનો પાઠ સાંભળો.
હા — માત્ર લિપિ બદલાય છે; શબ્દો અને તેમનો અર્થ મૂળ જ રહે છે. આ પાનાનો શ્લોક-શ્લોક અર્થ, લાભ અને જપ વિધિ એ જ રીતે લાગુ પડે છે.
A 40-verse devotional hymn praising Lord Shiva, describing his divine form, his family (Parvati, Ganesh, Kartikeya), his attributes (trident, crescent moon, Ganga, snake), and his acts of protection for devotees and gods.
On Mondays (Shiva's day), during Maha Shivaratri, throughout Shravan month (most auspicious for Shiva worship), and during Pradosh Kaal (evening twilight).
Om Namah Shivaya is a 5-syllable mantra for continuous japa. The Shiv Chalisa is a 40-verse hymn that tells a narrative — describing Shiva's form, his deeds, and his protective nature. Both are Shiva worship but serve different devotional purposes.

આ પણ વાંચો

ઉપયોગી લાગ્યું? સ્વજનો સાથે વહેંચો 🙏

Share:

સંપૂર્ણ शिव चालीसा શ્લોક-શ્લોક અર્થ સહિત વાંચો, અથવા વધુ પવિત્ર પાઠ જુઓ