ವಿಷ್ಣು ಚಾಲೀಸಾ
विष्णु चालीसा in Kannada · ಕನ್ನಡ
ಮೂಲ & ಕಥೆ
Traditional Hindi devotional hymn · Traditional · Medieval / modern devotional era
The Vishnu Chalisa belongs to the beloved 'chalisa' tradition of forty-verse Hindi hymns — the same tradition as the Hanuman Chalisa. It garlands Lord Vishnu, the preserver of the cosmos, recalling how in age after age he descends in many forms to lighten the Earth's burden, destroy evil and rescue his devotees, from Dhruva and Prahlada to Ajamila and the courtesan Ganika.
✦ ಶಾಸ್ತ್ರಗಳಲ್ಲಿ ಹೇಳಿದಂತೆ
The Chalisa itself recounts Vishnu's endless rescues — drawing the Earth from the depths as the Boar, saving the boy Prahlada from his demon father, redeeming even the sinner Ajamila who merely called out the name 'Narayana' at death. Its closing promise is simple and sweet: whoever reads or hears this prayer with devotion gains happiness.
ಕೇಳುತ್ತಾ ಪಠಿಸಿ
ಅರ್ಥದೊಂದಿಗೆ ಪೂರ್ಣ ಪಾಠ
ಯಾವುದೇ ಸಾಲನ್ನು ಅಥವಾ ▶ ಬಟನ್ ಒತ್ತಿ ಕೇಳಿ
ವಿಷ್ಣು ಸುನಿಏ ವಿನಯ, ಸೇವಕ ಕೀ ಚಿತಲಾಯ। ಕೀರತ ಕುಛ ವರ್ಣನ ಕರೂಂ, ದೀಜೈ ಜ್ಞಾನ ಬತಾಯ॥
Vishnu sunie vinaya, sevaka ki chitalaya Kirata kuchha varnana karun, dijai jnana bataya
ಅರ್ಥ:Hear my prayer, O Vishnu, and turn your mind to your servant; I shall sing a little of your glory — grant me, I pray, the wisdom to do so.
ನಮೋ ವಿಷ್ಣು ಭಗವಾನ ಖರಾರೀ। ಕಷ್ಟ ನಶಾವನ ಅಖಿಲ ಬಿಹಾರೀ॥
Namo vishnu bhagavana kharari Kashta nashavana akhila bihari
ಅರ್ಥ:Salutations to Lord Vishnu, the slayer of Khara (the foe of demons), remover of suffering, who pervades and sports through all the worlds.
ಪ್ರಬಲ ಜಗತ ಮೇಂ ಶಕ್ತಿ ತುಮ್ಹಾರೀ। ತ್ರಿಭುವನ ಫೈಲ ರಹೀ ಉಜಿಯಾರೀ॥
Prabala jagata mem shakti tumhari Tribhuvana phaila rahi ujiyari
ಅರ್ಥ:Mighty is your power throughout the world; your radiance has spread across the three realms.
ಸುನ್ದರ ರೂಪ ಮನೋಹರ ಸೂರತ। ಸರಲ ಸ್ವಭಾವ ಮೋಹನೀ ಮೂರತ॥
Sundara rupa manohara surata Sarala svabhava mohani murata
ಅರ್ಥ:Beautiful is your form and enchanting your face; gentle your nature and captivating your image.
ತನ ಪರ ಪೀತಾಮ್ಬರ ಅತಿ ಸೋಹತ। ಬೈಜನ್ತೀ ಮಾಲಾ ಮನ ಮೋಹತ॥
Tana para pitambara ati sohata Baijanti mala mana mohata
ಅರ್ಥ:Yellow silk (pitambara) shines splendidly upon your body, and the Vaijayanti garland steals the heart.
ಶಂಖ ಚಕ್ರ ಕರ ಗದಾ ಬಿರಾಜೇ। ದೇಖತ ದೈತ್ಯ ಅಸುರ ದಲ ಭಾಜೇ॥
Shamkha chakra kara gada biraje Dekhata daitya asura dala bhaje
ಅರ್ಥ:Conch, discus and mace gleam in your hands; at the very sight the hosts of demons flee.
ಸತ್ಯ ಧರ್ಮ ಮದ ಲೋಭ ನ ಗಾಜೇ। ಕಾಮ ಕ್ರೋಧ ಮದ ಲೋಭ ನ ಛಾಜೇ॥
Satya dharma mada lobha na gaje Kama krodha mada lobha na chhaje
ಅರ್ಥ:Where there is truth and dharma, pride and greed cannot roar; lust, anger, arrogance and greed find no place.
ಸನ್ತಭಕ್ತ ಸಜ್ಜನ ಮನರಂಜನ। ದನುಜ ಅಸುರ ದುಷ್ಟನ ದಲ ಗಂಜನ॥
Santabhakta sajjana manaramjana Danuja asura dushtana dala gamjana
ಅರ್ಥ:You delight the hearts of saints, devotees and the good, and crush the ranks of demons, asuras and the wicked.
ಸುಖ ಉಪಜಾಯ ಕಷ್ಟ ಸಬ ಭಂಜನ। ದೋಷ ಮಿಟಾಯ ಕರತ ಜನ ಸಜ್ಜನ॥
Sukha upajaya kashta saba bhamjana Dosha mitaya karata jana sajjana
ಅರ್ಥ:You give rise to joy and shatter every sorrow; you wipe away faults and make people virtuous.
ಪಾಪ ಕಾಟ ಭವ ಸಿನ್ಧು ಉತಾರಣ। ಕಷ್ಟ ನಾಶಕರ ಭಕ್ತ ಉಬಾರಣ॥
Papa kata bhava sindhu utarana Kashta nashakara bhakta ubarana
ಅರ್ಥ:You cut away sin and ferry souls across the ocean of existence; destroying distress, you save your devotees.
ಕರತ ಅನೇಕ ರೂಪ ಪ್ರಭು ಧಾರಣ। ಕೇವಲ ಆಪ ಭಕ್ತಿ ಕೇ ಕಾರಣ॥
Karata aneka rupa prabhu dharana Kevala apa bhakti ke karana
ಅರ್ಥ:The Lord assumes many and various forms — solely for the sake of his devotees' love.
ಧರಣಿ ಧೇನು ಬನ ತುಮಹಿಂ ಪುಕಾರಾ। ತಬ ತುಮ ರೂಪ ರಾಮ ಕಾ ಧಾರಾ॥
Dharani dhenu bana tumahim pukara Taba tuma rupa rama ka dhara
ಅರ್ಥ:When the Earth, as a cow, cried out to you, you took the form of Rama;
ಭಾರ ಉತಾರ ಅಸುರ ದಲ ಮಾರಾ। ರಾವಣ ಆದಿಕ ಕೋ ಸಂಹಾರಾ॥
Bhara utara asura dala mara Ravana adika ko samhara
ಅರ್ಥ:— and lightening her burden, you destroyed the demon hordes and slew Ravana and the rest.
ಆಪ ವಾರಾಹ ರೂಪ ಬನಾಯಾ। ಹಿರಣ್ಯಾಕ್ಷ ಕೋ ಮಾರ ಗಿರಾಯಾ॥
Apa varaha rupa banaya Hiranyaksha ko mara giraya
ಅರ್ಥ:You took the form of the Boar (Varaha) and struck down the demon Hiranyaksha.
ಧರ ಮತ್ಸ್ಯ ತನ ಸಿನ್ಧು ಬನಾಯಾ। ಚೌದಹ ರತನನ ಕೋ ನಿಕಲಾಯಾ॥
Dhara matsya tana sindhu banaya Chaudaha ratanana ko nikalaya
ಅರ್ಥ:Assuming the Fish (Matsya) form you moved through the ocean, and drew out the fourteen jewels.
ಅಮಿಲಖ ಅಸುರನ ದ್ವನ್ದ ಮಚಾಯಾ। ರೂಪ ಮೋಹನೀ ಆಪ ದಿಖಾಯಾ॥
Amilakha asurana dvanda machaya Rupa mohani apa dikhaya
ಅರ್ಥ:When the demons stirred up endless strife, you displayed the enchanting Mohini form;
ದೇವನ ಕೋ ಅಮೃತ ಪಾನ ಕರಾಯಾ। ಅಸುರನ ಕೋ ಛಬಿ ಸೇ ಬಹಲಾಯಾ॥
Devana ko amrita pana karaya Asurana ko chhabi se bahalaya
ಅರ್ಥ:— you made the gods drink the nectar (amrita), while diverting the demons with your beauty.
ಕೂರ್ಮ ರೂಪ ಧರ ಸಿನ್ಧು ಮಝಾಯಾ। ಮನ್ದ್ರಾಚಲ ಗಿರಿ ತುರತ ಉಠಾಯಾ॥
Kurma rupa dhara sindhu majhaya Mandrachala giri turata uthaya
ಅರ್ಥ:Taking the Tortoise (Kurma) form you steadied the ocean, instantly bearing up Mount Mandara.
ಶಂಕರ ಕಾ ತುಮ ಫನ್ದ ಛುಡ़ಾಯಾ। ಭಸ್ಮಾಸುರ ಕೋ ರೂಪ ದಿಖಾಯಾ॥
Shamkara ka tuma phanda chhuda़aya Bhasmasura ko rupa dikhaya
ಅರ್ಥ:You freed Shankara from the snare and exposed the demon Bhasmasura;
ವೇದನ ಕೋ ಜಬ ಅಸುರ ಡುಬಾಯಾ। ಕರ ಪ್ರಬನ್ಧ ಉನ್ಹೇಂ ಢುಂಢವಾಯಾ॥
Vedana ko jaba asura dubaya Kara prabandha unhem dhundhavaya
ಅರ್ಥ:— when the asura had hidden the Vedas in the deep, you contrived to have them found.
ಮೋಹಿತ ಬನಕರ ಖಲಹಿ ನಚಾಯಾ। ಉಸಹೀ ಕರ ಸೇ ಭಸ್ಮ ಕರಾಯಾ॥
Mohita banakara khalahi nachaya Usahi kara se bhasma karaya
ಅರ್ಥ:Becoming enchanting (Mohini), you set the wicked one dancing, and by his own hand reduced him to ashes.
ಅಸುರ ಜಲಂಧರ ಅತಿ ಬಲದಾಈ। ಶಂಕರ ಸೇ ಉನ ಕೀನ್ಹ ಲಡ़ಾಈ॥
Asura jalamdhara ati baladai Shamkara se una kinha lada़ai
ಅರ್ಥ:The demon Jalandhara, mighty in strength, waged war against Shankara;
ಹಾರ ಪಾರ ಶಿವ ಸಕಲ ಬನಾಈ। ಕೀನ ಸತೀ ಸೇ ಛಲ ಖಲ ಜಾಈ॥
Hara para shiva sakala banai Kina sati se chhala khala jai
ಅರ್ಥ:— Shiva was hard-pressed on every side, for the villain had deceived Sati through trickery.
ಸುಮಿರನ ಕೀನ ತುಮ್ಹೇಂ ಶಿವರಾನೀ। ಬತಲಾಈ ಸಬ ವಿಪತ ಕಹಾನೀ॥
Sumirana kina tumhem shivarani Batalai saba vipata kahani
ಅರ್ಥ:Shiva's queen (Parvati) remembered you and told you the whole tale of the calamity.
ತಬ ತುಮ ಬನೇ ಮುನೀಶ್ವರ ಜ್ಞಾನೀ। ವೃನ್ದಾ ಕೀ ಸಬ ಸುರತಿ ಭುಲಾನೀ॥
Taba tuma bane munishvara jnani Vrinda ki saba surati bhulani
ಅರ್ಥ:Then you became a wise sage and caused Vrinda (Jalandhara's wife) to forget her vigilance;
ದೇಖತ ತೀನ ದನುಜ ಶೈತಾನೀ। ವೃನ್ದಾ ಆಯ ತುಮ್ಹೇಂ ಲಪಟಾನೀ॥
Dekhata tina danuja shaitani Vrinda aya tumhem lapatani
ಅರ್ಥ:— seeing the demon's three-fold deceit, Vrinda came and clung to you.
ಹೋ ಸ್ಪರ್ಶ ಧರ್ಮ ಕ್ಷತಿ ಮಾನೀ। ಹನಾ ಅಸುರ ಉರ ಶಿವ ಶೈತಾನೀ॥
Ho sparsha dharma kshati mani Hana asura ura shiva shaitani
ಅರ್ಥ:When she felt her chastity was touched, the demon's power was broken and the villain slain by Shiva.
ತುಮನೇ ಧುರೂ ಪ್ರಹಲಾದ ಉಬಾರೇ। ಹಿರಣಾಕುಶ ಆದಿಕ ಖಲ ಮಾರೇ॥
Tumane dhuru prahalada ubare Hiranakusha adika khala mare
ಅರ್ಥ:You delivered Dhruva and Prahlada, and slew the wicked Hiranyakashipu and his kind.
ಗಣಿಕಾ ಔರ ಅಜಾಮಿಲ ತಾರೇ। ಬಹುತ ಭಕ್ತ ಭವ ಸಿನ್ಧು ಉತಾರೇ॥
Ganika aura ajamila tare Bahuta bhakta bhava sindhu utare
ಅರ್ಥ:You redeemed Ganika (the courtesan) and Ajamila, and ferried countless devotees across the sea of existence.
ಹರಹು ಸಕಲ ಸಂತಾಪ ಹಮಾರೇ। ಕೃಪಾ ಕರಹು ಹರಿ ಸಿರಜನ ಹಾರೇ॥
Harahu sakala samtapa hamare Kripa karahu hari sirajana hare
ಅರ್ಥ:Remove all our afflictions; show your grace, O Hari, O creator of all.
ದೇಖಹುಂ ಮೈಂ ನಿಜ ದರಶ ತುಮ್ಹಾರೇ। ದೀನ ಬನ್ಧು ಭಕ್ತನ ಹಿತಕಾರೇ॥
Dekhahun maim nija darasha tumhare Dina bandhu bhaktana hitakare
ಅರ್ಥ:Let me behold your own vision, O kinsman of the lowly, O benefactor of devotees.
ಚಹತ ಆಪಕಾ ಸೇವಕ ದರ್ಶನ। ಕರಹು ದಯಾ ಅಪನೀ ಮಧುಸೂದನ॥
Chahata apaka sevaka darshana Karahu daya apani madhusudana
ಅರ್ಥ:Your servant longs for your darshan; show your mercy, O Madhusudana.
ಜಾನೂಂ ನಹೀಂ ಯೋಗ್ಯ ಜಪ ಪೂಜನ। ಹೋಯ ಯಜ್ಞ ಸ್ತುತಿ ಅನುಮೋದನ॥
Janum nahim yogya japa pujana Hoya yajna stuti anumodana
ಅರ್ಥ:I know not the worthy way of chanting and worship; may my praise be accepted as if it were a sacrifice.
ಶೀಲದಯಾ ಸನ್ತೋಷ ಸುಲಕ್ಷಣ। ವಿದಿತ ನಹೀಂ ವ್ರತಬೋಧ ವಿಲಕ್ಷಣ॥
Shiladaya santosha sulakshana Vidita nahim vratabodha vilakshana
ಅರ್ಥ:Good conduct, compassion, contentment and noble traits — the secret of vows and knowledge — I do not truly know.
ಕರಹುಂ ಆಪಕಾ ಕಿಸ ವಿಧಿ ಪೂಜನ। ಕುಮತಿ ವಿಲೋಕ ಹೋತ ದುಖ ಭೀಷಣ॥
Karahun apaka kisa vidhi pujana Kumati viloka hota dukha bhishana
ಅರ್ಥ:By what method shall I worship you? Beholding my dull wit, dreadful sorrow arises.
ಕರಹುಂ ಪ್ರಣಾಮ ಕೌನ ವಿಧಿಸುಮಿರಣ। ಕೌನ ಭಾಂತಿ ಮೈಂ ಕರಹುಂ ಸಮರ್ಪಣ॥
Karahun pranama kauna vidhisumirana Kauna bhamti maim karahun samarpana
ಅರ್ಥ:How shall I bow, by what means remember you, in what manner offer myself?
ಸುರ ಮುನಿ ಕರತ ಸದಾ ಸಿವಕಾಈ। ಹರ್ಷಿತ ರಹತ ಪರಮ ಗತಿ ಪಾಈ॥
Sura muni karata sada sivakai Harshita rahata parama gati pai
ಅರ್ಥ:Gods and sages ever serve Shiva (and you), and remain joyful, having attained the supreme state.
ದೀನ ದುಖಿನ ಪರ ಸದಾ ಸಹಾಈ। ನಿಜ ಜನ ಜಾನ ಲೇವ ಅಪನಾಈ॥
Dina dukhina para sada sahai Nija jana jana leva apanai
ಅರ್ಥ:You are ever the helper of the poor and suffering; know us as your own and make us yours.
ಪಾಪ ದೋಷ ಸಂತಾಪ ನಶಾಓ। ಭವ ಬನ್ಧನ ಸೇ ಮುಕ್ತ ಕರಾಓ॥
Papa dosha samtapa nashao Bhava bandhana se mukta karao
ಅರ್ಥ:Destroy our sin, faults and affliction, and free us from the bondage of existence.
ಸುತ ಸಮ್ಪತಿ ದೇ ಸುಖ ಉಪಜಾಓ। ನಿಜ ಚರನನ ಕಾ ದಾಸ ಬನಾಓ॥
Suta sampati de sukha upajao Nija charanana ka dasa banao
ಅರ್ಥ:Grant children and prosperity and give rise to happiness; make us the servants of your own feet.
ನಿಗಮ ಸದಾ ಯೇ ವಿನಯ ಸುನಾವೈ। ಪಢ़ೈ ಸುನೈ ಸೋ ಜನ ಸುಖ ಪಾವೈ॥
Nigama sada ye vinaya sunavai Padha़ai sunai so jana sukha pavai
ಅರ್ಥ:Thus does Nigam (the devotee/scripture) ever offer this prayer: whoever reads or hears it gains happiness.
ಪದ-ಪದ ಅರ್ಥ
ಉಚ್ಚಾರಣೆ ಕೇಳಲು ಯಾವುದೇ ಪದವನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ
विष्णु चालीसा ಪಾರಾಯಣದ ಪ್ರಯೋಜನಗಳು
Daily recitation of the Vishnu Chalisa invokes the grace of Lord Vishnu, the preserver, removing obstacles, sorrow and danger.
It recounts Vishnu's ten incarnations (Dashavatar) — Matsya, Kurma, Varaha, Narasimha, Vamana, Rama, Krishna and more — strengthening faith and devotion.
Said to bring wealth, strength, fame and peace, and to help relieve planetary doshas (Shani, Rahu, Ketu).
Especially powerful on Thursdays (Guruvar) and Ekadashi, the days dedicated to Vishnu.
Calms the mind, dissolves fear, and frees the devotee from the bondage of worldly existence.
A simple, accessible 40-verse hymn that the whole family can recite together.
विष्णु चालीसा ಪಾರಾಯಣ ವಿಧಿ
After bathing, sit before an image of Vishnu/Narayana wearing clean (ideally yellow) clothes. Light a lamp, offer tulsi leaves and sandal, and recite the opening doha followed by the forty chaupais with devotion. Conclude with 'Om Namo Bhagavate Vasudevaya' and aarti. Thursday is the most auspicious day.
ಪದೇ ಪದೇ ಕೇಳುವ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳು
ಇವನ್ನೂ ಓದಿ
ॐ
ಪೂರ್ಣ विष्णु चालीसाವನ್ನು ಶ್ಲೋಕ-ಶ್ಲೋಕ ಅರ್ಥದೊಂದಿಗೆ ಓದಿ, ಅಥವಾ ಇನ್ನಷ್ಟು ಪವಿತ್ರ ಪಾಠಗಳನ್ನು ನೋಡಿ