Mantra.Tips
suryasunramayanaagastya

ఆదిత్య హృదయ స్తోత్ర

आदित्य हृदय स्तोत्र in Telugu · తెలుగు

🕉️ hindu·📿 1× జపం·🕐 Sunrise, facing the Sun. Especially powerful on Sundays and during Makar Sankranti·🎵 ఆడియో సహితం·📜 Valmiki Ramayana, Yuddha Kanda (Book of War), Chapter 107
Share:

అర్థం

ఆదిత్య హృదయ స్తోత్రం — అజేయుడైన రావణుని ముందు అలసి నిలిచిన శ్రీరామునికి లంకా రణభూమిలో అగస్త్య మహర్షి ఉపదేశించిన సూర్య స్తుతి (వాల్మీకి రామాయణం, యుద్ధకాండ). ఇది సూర్యుని సర్వలోకాల ఆత్మగా, చీకటిని పారద్రోలేవానిగా, విజయప్రదాతగా కీర్తిస్తుంది. దీని పారాయణం అలసటను, భయాన్ని, ఆందోళనను నశింపజేసి శక్తిని, ధైర్యాన్ని, విజయాన్ని ప్రసాదిస్తుందని నమ్ముతారు.

మూలం & కథ

Valmiki Ramayana, Yuddha Kanda (Book of War), Chapter 107 · Sage Valmiki (recorded); taught by Sage Agastya · Ancient (Treta Yuga traditionally; c. 500 BCE scholarly)

On the battlefield of Lanka, Lord Rama faced the mighty Ravana for the final confrontation. Exhausted from prolonged combat and seeing Ravana's seemingly invincible power, Rama stood deep in thought. At that critical moment, Sage Agastya descended from among the watching gods and revealed this ancient secret hymn — the Heart of the Sun (Aditya Hridayam). After Rama chanted it three times, he was filled with radiant energy, picked up his bow, and slew Ravana. The stotra thus represents the moment when divine knowledge transforms despair into certain victory.

శాస్త్రాలలో చెప్పినట్లు

The central miracle of the Aditya Hridaya Stotra is its immediate effect on the battlefield. Lord Rama, who was exhausted, dispirited, and seemingly overpowered by Ravana, was completely transformed after chanting this hymn just three times. He radiated with the energy of the Sun itself and defeated the previously invincible Ravana. In modern times, devotees report remarkable recoveries from chronic illnesses, success in seemingly impossible situations, and the overcoming of deep depression through regular recitation of this stotra — mirroring Rama's transformation from despair to victory.

వింటూ పఠించండి

అర్థంతో పూర్తి పాఠం

ఏ పంక్తిపైన అయినా లేదా ▶ బటన్‌పై తాకి వినండి

శ్లోకం 1

తతో యుద్ధపరిశ్రాన్తం సమరే చిన్తయా స్థితమ్ రావణం చాగ్రతో దృష్ట్వా యుద్ధాయ సముపస్థితమ్

Tato yuddhaparishrantam samare chintaya sthitam Ravanam chagrato drishtva yuddhaya samupasthitam

అర్థం:तब युद्ध से थके, चिन्ता में खड़े राम को, और सामने युद्ध के लिए तैयार रावण को देखकर —

శ్లోకం 2

దైవతైశ్చ సమాగమ్య ద్రష్టుమభ్యాగతో రణమ్ ఉపాగమ్యాబ్రవీద్రామమగస్త్యో భగవానృషిః

Daivataishcha samagamya drashtumabhyagato ranam Upagamyabravidramamagastyo bhagavanrishih

అర్థం:— देवताओं के साथ युद्ध देखने आए भगवान अगस्त्य ने राम के पास जाकर कहा:

శ్లోకం 3

రామ రామ మహాబాహో శృణు గుహ్యం సనాతనమ్ యేన సర్వానరీన్ వత్స సమరే విజయిష్యసి

Rama rama mahabaho shrinu guhyam sanatanam Yena sarvanarin vatsa samare vijayishyasi

అర్థం:हे राम, महाबाहो राम! वह सनातन रहस्य सुनो, जिससे, हे वत्स, तुम युद्ध में समस्त शत्रुओं को जीतोगे।

శ్లోకం 4

ఆదిత్యహృదయం పుణ్యం సర్వశత్రువినాశనమ్ జయావహం జపేన్నిత్యమక్షయ్యం పరమం శివమ్

Adityahridayam punyam sarvashatruvinashanam Jayavaham japennityamakshayyam paramam shivam

అర్థం:यह पवित्र आदित्यहृदय समस्त शत्रुओं का नाशक और विजय देने वाला है; इसे नित्य जपो — यह अक्षय, परम और कल्याणकारी है।

శ్లోకం 5

సర్వమఙ్గలమాఙ్గల్యం సర్వపాపప్రణాశనమ్ చిన్తాశోకప్రశమనమాయుర్వర్ధనముత్తమమ్

Sarvamangalamangalyam sarvapapapranashanam Chintashokaprashamanamayurvardhanamuttamam

అర్థం:यह समस्त मंगलों का मंगल, सब पापों का नाशक, चिन्ता-शोक का शमन करने वाला और उत्तम आयुवर्धक है।

శ్లోకం 6

రశ్మిమన్తం సముద్యన్తం దేవాసురనమస్కృతమ్ పూజయస్వ వివస్వన్తం భాస్కరం భువనేశ్వరమ్

Rashmimantam samudyantam devasuranamaskritam Pujayasva vivasvantam bhaskaram bhuvaneshvaram

అర్థం:किरणों वाले, उदित होते, देव-असुरों से नमस्कृत, तेजस्वी विवस्वान, भास्कर, लोकों के पोषक की पूजा करो।

శ్లోకం 7

సర్వదేవాత్మకో హ్యేష తేజస్వీ రశ్మిభావనః ఏష దేవాసురగణాంల్లోకాన్ పాతి గభస్తిభిః

Sarvadevatmako hyesha tejasvi rashmibhavanah Esha devasuragananllokan pati gabhastibhih

అర్థం:यह सर्वदेवस्वरूप, तेजस्वी, किरणों से जगत् को भावित करने वाला है; यह अपनी किरणों से देव-असुरगणों और सब लोकों की रक्षा करता है।

శ్లోకం 8

ఏష బ్రహ్మా విష్ణుశ్చ శివః స్కన్దః ప్రజాపతిః మహేన్ద్రో ధనదః కాలో యమః సోమో హ్యపాం పతిః

Esha brahma cha vishnushcha shivah skandah prajapatih Mahendro dhanadah kalo yamah somo hyapam patih

అర్థం:यही ब्रह्मा, विष्णु, शिव, स्कन्द और प्रजापति है; महेन्द्र, कुबेर, काल, यम, सोम (चन्द्र) और वरुण है।

శ్లోకం 9

పితరో వసవః సాధ్యా హ్యశ్వినౌ మరుతో మనుః వాయుర్వహ్నిః ప్రజాప్రాణ ఋతుకర్తా ప్రభాకరః

Pitaro vasavah sadhya hyashvinau maruto manuh Vayurvahnih prajaprana ritukarta prabhakarah

అర్థం:यही पितर, वसु, साध्य, अश्विनीकुमार, मरुत और मनु है; वायु, अग्नि, प्राण, ऋतुओं का कर्ता और ज्योति का स्वामी है।

శ్లోకం 10

ఆదిత్యః సవితా సూర్యః ఖగః పూషా గభస్తిమాన్ సువర్ణసదృశో భానుర్హిరణ్యరేతా దివాకరః

Adityah savita suryah khagah pusha gabhastiman Suvarnasadrisho bhanurhiranyareta divakarah

అర్థం:आदित्य, सविता, सूर्य, खग, पूषा, किरणमान; स्वर्ण-सा भानु, हिरण्यरेता, दिन का कर्ता है।

శ్లోకం 11

హరిదశ్వః సహస్రార్చిః సప్తసప్తిర్మరీచిమాన్ తిమిరోన్మథనః శమ్భుస్త్వష్టా మార్తాణ్డ అంశుమాన్

Haridashvah sahasrarchih saptasaptirmarichiman Timironmathanah shambhustvashta martanda amshuman

అర్థం:हरिदश्व, सहस्रकिरण, सप्ताश्व, मरीचिमान; अन्धकार का नाशक, शम्भु, त्वष्टा, मार्तण्ड, महातेजस्वी।

శ్లోకం 12

హిరణ్యగర్భః శిశిరస్తపనో భాస్కరో రవిః అగ్నిగర్భోఽదితేః పుత్రః శఙ్ఖః శిశిరనాశనః

Hiranyagarbhah shishirastapano bhaskaro ravih Agnigarbhoditeh putrah shankhah shishiranashanah

అర్థం:हिरण्यगर्भ, शिशिर और तपन, भास्कर, रवि; अग्निगर्भ, अदिति-पुत्र, शंख-सा शुभ्र, शान्त।

శ్లోకం 13

వ్యోమనాథస్తమోభేదీ ఋగ్యజుఃసామపారగః ఘనవృష్టిరపాం మిత్రో విన్ధ్యవీథీప్లవఙ్గమః

Vyomanathastamobhedi rigyajuhsamaparagah Ghanavrishtirapam mitro vindhyavithiplavangamah

అర్థం:व्योमनाथ, तम का भेदक, ऋक्-यजुः-साम का पारगामी; घनवृष्टि करने वाला, जल का मित्र, विन्ध्यपथ पर तीव्र गति से चलने वाला।

శ్లోకం 14

ఆతపీ మణ్డలీ మృత్యుః పిఙ్గలః సర్వతాపనః కవిర్విశ్వో మహాతేజా రక్తః సర్వభవోద్భవః

Atapi mandali mrityuh pingalah sarvatapanah Kavirvishvo mahateja raktah sarvabhavodbhavah

అర్థం:आतपी, मण्डलाकार, मृत्यु, पिंगल, सर्वतापन; कवि, विश्व, महातेजा, रक्त, समस्त भूतों का उद्भव।

శ్లోకం 15

నక్షత్రగ్రహతారాణామధిపో విశ్వభావనః తేజసామపి తేజస్వీ ద్వాదశాత్మన్నమోఽస్తు తే

Nakshatragrahataranamadhipo vishvabhavanah Tejasamapi tejasvi dvadashatmannamostu te

అర్థం:नक्षत्र-ग्रह-ताराओं का अधिपति, विश्व का उद्भावक; तेजों का भी तेज — हे द्वादशात्मन्! तुम्हें नमस्कार।

శ్లోకం 16

నమః పూర్వాయ గిరయే పశ్చిమాయాద్రయే నమః జ్యోతిర్గణానాం పతయే దినాధిపతయే నమః

Namah purvaya giraye pashchimayadraye namah Jyotirgananam pataye dinadhipataye namah

అర్థం:पूर्व पर्वत (उदय) को नमस्कार, पश्चिम पर्वत (अस्त) को नमस्कार; ज्योतिर्गणों के स्वामी, दिन के अधिपति को नमस्कार।

శ్లోకం 17

జయాయ జయభద్రాయ హర్యశ్వాయ నమో నమః నమో నమః సహస్రాంశో ఆదిత్యాయ నమో నమః

Jayaya jayabhadraya haryashvaya namo namah Namo namah sahasramsho adityaya namo namah

అర్థం:जय और शुभ जय देने वाले, हरिदश्व को बारम्बार नमस्कार; हे सहस्रकिरण आदित्य, बारम्बार नमस्कार।

శ్లోకం 18

నమ ఉగ్రాయ వీరాయ సారఙ్గాయ నమో నమః నమః పద్మప్రబోధాయ మార్తాణ్డాయ నమో నమః

Nama ugraya viraya sarangaya namo namah Namah padmaprabodhaya martandaya namo namah

అర్థం:उग्र, वीर और सारंग को बारम्बार नमस्कार; कमल को जगाने वाले मार्तण्ड को बारम्बार नमस्कार।

శ్లోకం 19

బ్రహ్మేశానాచ్యుతేశాయ సూర్యాయాదిత్యవర్చసే భాస్వతే సర్వభక్షాయ రౌద్రాయ వపుషే నమః

Brahmeshanachyuteshaya suryayadityavarchase Bhasvate sarvabhakshaya raudraya vapushe namah

అర్థం:ब्रह्मा-ईशान-अच्युत स्वरूप, आदित्य-तेज वाले सूर्य को, भास्वान, सर्वभक्षी, रौद्र रूप को नमस्कार।

శ్లోకం 20

తమోఘ్నాయ హిమఘ్నాయ శత్రుఘ్నాయామితాత్మనే కృతఘ్నఘ్నాయ దేవాయ జ్యోతిషాం పతయే నమః

Tamoghnaya himaghnaya shatrughnayamitatmane Kritaghnaghnaya devaya jyotisham pataye namah

అర్థం:तम, हिम और शत्रु के नाशक, अमित आत्मा वाले; कृतघ्नों के नाशक, देव, ज्योतियों के स्वामी को नमस्कार।

శ్లోకం 21

తప్తచామీకరాభాయ వహ్నయే విశ్వకర్మణే నమస్తమోఽభినిఘ్నాయ రుచయే లోకసాక్షిణే

Taptachamikarabhaya vahnaye vishvakarmane Namastamobhinighnaya ruchaye lokasakshine

అర్థం:तप्त स्वर्ण-सी कान्ति वाले, अग्नि, विश्वकर्मा; तम के नाशक, कान्तिस्वरूप, लोकसाक्षी को नमस्कार।

శ్లోకం 22

నాశయత్యేష వై భూతం తదేవ సృజతి ప్రభుః పాయత్యేష తపత్యేష వర్షత్యేష గభస్తిభిః

Nashayatyesha vai bhutam tadeva srijati prabhuh Payatyesha tapatyesha varshatyesha gabhastibhih

అర్థం:यह प्रभु समस्त भूतों का नाश करता और पुनः उन्हें रचता है; यही जल को सोखता, तपाता और किरणों से वर्षा करता है।

శ్లోకం 23

ఏష సుప్తేషు జాగర్తి భూతేషు పరినిష్ఠితః ఏష ఏవాగ్నిహోత్రం ఫలం చైవాగ్నిహోత్రిణామ్

Esha supteshu jagarti bhuteshu parinishthitah Esha evagnihotram cha phalam chaivagnihotrinam

అర్థం:यह सोए हुए प्राणियों में जागता रहता है, सबमें स्थित; यही अग्निहोत्र, उसका फल और अग्नि का यज्ञ है।

శ్లోకం 24

వేదాశ్చ క్రతవశ్చైవ క్రతూనాం ఫలమేవ యాని కృత్యాని లోకేషు సర్వ ఏష రవిః ప్రభుః

Vedashcha kratavashchaiva kratunam phalameva cha Yani krityani lokeshu sarva esha ravih prabhuh

అర్థం:यही वेद, यज्ञ और यज्ञों का फल है; लोकों में जो भी कृत्य हैं, सब यही रवि है।

శ్లోకం 25

ఏనమాపత్సు కృచ్ఛ్రేషు కాన్తారేషు భయేషు కీర్తయన్ పురుషః కశ్చిన్నావసీదతి రాఘవ

Enamapatsu krichchhreshu kantareshu bhayeshu cha Kirtayan purushah kashchinnavasidati raghava

అర్థం:आपत्ति, संकट, वन और भय में जो कोई इस सूर्य का कीर्तन करता है, वह कभी दुःखी नहीं होता।

శ్లోకం 26

పూజయస్వైనమేకాగ్రో దేవదేవం జగత్పతిమ్ ఏతత్త్రిగుణితం జప్త్వా యుద్ధేషు విజయిష్యసి

Pujayasvainamekagro devadevam jagatpatim Etattrigunitam japtva yuddheshu vijayishyasi

అర్థం:एकाग्र होकर इस देवाधिदेव, जगत्पति की पूजा करो; इसे तीन बार जपकर तुम युद्ध में विजयी होगे।

శ్లోకం 27

అస్మిన్ క్షణే మహాబాహో రావణం త్వం వధిష్యసి ఏవముక్త్వా తదాఽగస్త్యో జగామ యథాగతమ్

Asmin kshane mahabaho ravanam tvam vadhishyasi Evamuktva tadagastyo jagama cha yathagatam

అర్థం:हे महाबाहो! इसी क्षण तुम रावण का वध करोगे। ऐसा कहकर अगस्त्य जैसे आए थे वैसे चले गए।

శ్లోకం 28

ఏతచ్ఛ్రుత్వా మహాతేజా నష్టశోకోఽభవత్తదా ధారయామాస సుప్రీతో రాఘవః ప్రయతాత్మవాన్

Etachchhrutva mahateja nashtashokobhavattada Dharayamasa suprito raghavah prayatatmavan

అర్థం:यह सुनकर महातेजस्वी राघव शोकरहित हो गए; अत्यन्त प्रसन्न होकर उन्होंने इसे मन में धारण किया।

శ్లోకం 29

ఆదిత్యం ప్రేక్ష్య జప్త్వా తు పరం హర్షమవాప్తవాన్ త్రిరాచమ్య శుచిర్భూత్వా ధనురాదాయ వీర్యవాన్

Adityam prekshya japtva tu param harshamavaptavan Trirachamya shuchirbhutva dhanuradaya viryavan

అర్థం:सूर्य की ओर देखकर और जप करके उन्होंने परम हर्ष पाया; तीन बार आचमन कर, शुद्ध होकर धनुष उठाया।

శ్లోకం 30

రావణం ప్రేక్ష్య హృష్టాత్మా యుద్ధాయ సముపాగమత్ సర్వయత్నేన మహతా వధే తస్య ధృతోఽభవత్

Ravanam prekshya hrishtatma yuddhaya samupagamat Sarvayatnena mahata vadhe tasya dhritobhavat

అర్థం:प्रसन्नचित्त होकर रावण को देख वे युद्ध के लिए आगे बढ़े; पूरे प्रयत्न से उसके वध का संकल्प किया।

శ్లోకం 31

అథ రవిరవదన్నిరీక్ష్య రామం ముదితమనాః పరమం ప్రహృష్యమాణః నిశిచరపతిసఙ్క్షయం విదిత్వా సురగణమధ్యగతో వచస్త్వరేతి

Atha raviravadannirikshya ramam Muditamanah paramam prahrishyamanah Nishicharapatisankshayam viditva Suraganamadhyagato vachastvareti

అర్థం:तब सूर्य ने अत्यन्त प्रसन्न मन से राम की ओर देखकर, रावण के संहार को निकट जानकर कहा — 'शीघ्रता करो!'

పదం-పదం అర్థం

ఉచ్చారణ వినడానికి ఏ పదంపైన అయినా క్లిక్ చేయండి

ఆదిత్య🔊AdityaSon of Aditi; the Sun God
హృదయమ్🔊HridayamHeart, essence
రశ్మిమన్తం🔊RashmimantamThe radiant one, full of rays
భాస్కరం🔊BhaskaramThe light-maker, illuminator
భువనేశ్వరమ్🔊BhuvaneshvaramLord of the worlds
తేజస్వీ🔊TejaswiThe resplendent, radiant one
సర్వశత్రువినాశనమ్🔊Sarva Shatru VinashanamDestroyer of all enemies
జయావహం🔊JayavahamBringer of victory
సర్వమఙ్గలమాఙ్గల్యం🔊Sarva Mangala MangalyamMost auspicious of all auspicious things
ఆయుర్వర్ధనమ్🔊Ayur VardhanamIncreaser of life span
సవితా🔊SavitaThe Vivifier, generator of life
ఖగః🔊KhagahMover in the sky
దివాకరః🔊DivakarahMaker of the day
సహస్రార్చిః🔊SahasrarchihOne with a thousand rays
తిమిరోన్మథనః🔊TimironmathanahDestroyer of darkness
మార్తాణ్డ🔊MartandaThe Sun born from the cosmic egg
తమోభేదీ🔊TamobhediPiercer of darkness
ప్రభాకరః🔊PrabhakarahProducer of light
హిరణ్యగర్భః🔊HiranyagarbhahThe Golden Womb, cosmic source
అగ్నిగర్భః🔊AgnigarbhahOne who carries fire within
ఋతుకర్తా🔊RitukartaCreator of the seasons

आदित्य हृदय स्तोत्र పారాయణ ప్రయోజనాలు

Destroys all enemies and obstacles as promised by Sage Agastya to Lord Rama

Grants victory in all endeavors and competitions

Removes worry, grief, and mental anxiety

Increases life span and promotes physical health

Purifies the mind and destroys all sins

Provides courage and strength in times of fear and danger

Cures diseases related to the Sun — eyes, heart, and bones

Brings fame, success, and leadership qualities

आदित्य हृदय स्तोत्र పారాయణ విధి

జప సంఖ్య1సార్లు
ఉత్తమ సమయంSunrise, facing the Sun. Especially powerful on Sundays and during Makar Sankranti

Stand facing the rising Sun with folded hands. Recite the stotra with devotion and concentration. Ideally offer water (arghya) to the Sun before beginning. The stotra can be recited three times for maximum benefit. It is especially recommended before any major challenge, examination, or difficult situation — just as Agastya taught it to Rama before his final battle.

తరచూ అడిగే ప్రశ్నలు

ఈ పేజీలో పూర్తి आदित्य हृदय स्तोत्र తెలుగు లిపిలో ఇవ్వబడింది — అవే మూల శ్లోకాలు, అక్షరం-అక్షరం లిప్యంతరించి, మీరు సౌకర్యంగా చదివి పఠించగలిగేలా. ఏ పంక్తిపైన అయినా (లేదా ▶ బటన్) తాకి దాని పఠనం వినండి.
అవును — లిపి మాత్రమే మారుతుంది; పదాలు, వాటి అర్థం మూలమే. ఈ పేజీలోని శ్లోకం-శ్లోకం అర్థం, ప్రయోజనాలు, పారాయణ విధి యథాతథంగా వర్తిస్తాయి.
During the final battle with Ravana, Lord Rama was exhausted and disheartened. Sage Agastya appeared on the battlefield and taught him this powerful Sun hymn to invoke divine energy, courage, and the certainty of victory.
While sunrise is the ideal time, the stotra can be recited at any time of need. The Ramayana itself shows Rama reciting it on the battlefield, not at sunrise. The key is devotion and faith.
In the Ramayana, Sage Agastya instructs Rama to chant it three times. Many practitioners follow this tradition of three recitations, though even a single devoted recitation is considered powerful.
After chanting the stotra three times, Lord Rama was filled with divine energy and courage. He then engaged Ravana in battle and defeated him, ending the great war of Lanka. This is why the stotra is associated with certain victory.
While it is addressed to Surya, verse 8 declares that the Sun embodies all gods — Brahma, Vishnu, Shiva, Indra, and others. So chanting it is equivalent to worshipping all deities simultaneously.

ఇవి కూడా చదవండి

ఉపయోగపడిందా? ఆత్మీయులతో పంచుకోండి 🙏

Share:

పూర్తి आदित्य हृदय स्तोत्रను శ్లోకం-శ్లోకం అర్థంతో చదవండి, లేదా మరిన్ని పవిత్ర పాఠాలు చూడండి