Mantra.Tips
krishnavishnuakrurastuti

ਅਕ੍ਰੂਰ ਸ੍ਤੁਤਿ

अक्रूर स्तुति in Punjabi (Gurmukhi) · ਪੰਜਾਬੀ

🕉️ hindu·📿 3× ਜਪ·🕐 ਸਵੇਰੇ ਇਸ਼ਨਾਨ ਮਗਰੋਂ, ਜਾਂ ਸ਼ਾਮ ਨੂੰ; ਖ਼ਾਸਕਰ ਏਕਾਦਸ਼ੀ ਤੇ ਜਨਮਾਸ਼ਟਮੀ ਨੂੰ·📜 Srimad Bhagavata Purana, Canto 10, Chapter 40 (The Prayers of Akrura)
Share:

ਅਰਥ

ਅਕ੍ਰੂਰ ਸਤੁਤੀ ਸ਼੍ਰੀਮਦ੍ਭਾਗਵਤ ਦੇ ਦਸਮ ਸਕੰਧ ਵਿੱਚ (ਅਧਿਆਇ 40) ਅਕ੍ਰੂਰ ਵੱਲੋਂ ਭਗਵਾਨ ਕ੍ਰਿਸ਼ਨ ਨੂੰ ਅਰਪਿਤ ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਹੈ; ਯਮੁਨਾ ਦੇ ਜਲ ਵਿੱਚ ਕ੍ਰਿਸ਼ਨ ਦਾ ਦਿਵ੍ਯ ਦਰਸ਼ਨ ਪਾ ਕੇ ਹੈਰਾਨੀ ਨਾਲ ਕਹੀ ਗਈ। ਓਜਸਵੀ ਸ਼ਲੋਕਾਂ ਵਿੱਚ ਉਹ ਪ੍ਰਭੂ ਨੂੰ ਨਾਰਾਯਣ, ਸਾਰੇ ਕਾਰਨਾਂ ਦਾ ਕਾਰਨ, ਜਿਸ ਤੋਂ ਸਾਰੀ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਸਾਰੇ ਤੱਤ ਪੈਦਾ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਅਤੇ ਅਨੰਤ ਸ਼ਕਤੀਆਂ ਵਾਲੇ ਪਰਬ੍ਰਹਮ ਵਜੋਂ ਸਤੁਤੀ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਸ਼ਰਨਾਗਤੀ 'ਨਮਸ੍ਤੇ ਵਾਸੁਦੇਵਾਯ... ਪ੍ਰਪੰਨਂ ਪਾਹਿ ਮਾਂ ਪ੍ਰਭੋ' — 'ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ, ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੀ ਸ਼ਰਨ ਲਈ ਹੈ, ਮੇਰੀ ਰੱਖਿਆ ਕਰੋ' ਨਾਲ ਖ਼ਤਮ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।

ਉਤਪਤੀ ਅਤੇ ਕਥਾ

Srimad Bhagavata Purana, Canto 10, Chapter 40 (The Prayers of Akrura) · Veda Vyasa (as spoken by Akrura) · Ancient (Puranic)

ਜਦੋਂ ਕੰਸ ਨੇ ਭਗਤ ਅਕ੍ਰੂਰ ਨੂੰ ਕ੍ਰਿਸ਼ਨ ਤੇ ਬਲਰਾਮ ਨੂੰ ਵ੍ਰਿੰਦਾਵਨ ਤੋਂ ਮਥੁਰਾ ਲਿਆਉਣ ਭੇਜਿਆ, ਤਦ ਅਕ੍ਰੂਰ ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਦਰਸ਼ਨ ਦੀ ਉਤਕਟ ਅਭਿਲਾਸ਼ਾ ਨਾਲ ਭਰੇ ਹਿਰਦੇ ਨਾਲ ਯਾਤਰਾ ਕਰਨ ਲੱਗੇ। ਰਾਹ ਵਿੱਚ ਯਮੁਨਾ ਨਦੀ ਵਿੱਚ ਇਸ਼ਨਾਨ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਕ੍ਰਿਸ਼ਨ ਦਾ ਪਰਮ ਪ੍ਰਭੂ ਨਾਰਾਯਣ ਰੂਪ ਵਿੱਚ, ਸ਼ੇਸ਼ਨਾਗ ਉੱਤੇ ਵਿਰਾਜਮਾਨ ਤੇ ਦਿਵ੍ਯ ਪ੍ਰਾਣੀਆਂ ਨਾਲ ਘਿਰੇ ਹੋਏ, ਅਦਭੁਤ ਦਰਸ਼ਨ ਹੋਏ। ਵਿਸ਼ਮੈ ਤੇ ਪ੍ਰੇਮ ਨਾਲ ਅਭਿਭੂਤ ਹੋ ਕੇ ਅਕ੍ਰੂਰ ਨੇ ਹੱਥ ਜੋੜ ਕੇ ਇਹ ਸਤੁਤੀ ਕੀਤੀ, ਕ੍ਰਿਸ਼ਨ ਨੂੰ ਸਾਰੇ ਕਾਰਨਾਂ ਦਾ ਕਾਰਨ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਨਾਭੀ-ਕਮਲ ਤੋਂ ਬ੍ਰਹਮਾ ਉਤਪੰਨ ਹੋਏ ਤੇ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਸਰੀਰ ਵਿੱਚ ਸਾਰਾ ਬ੍ਰਹਮਾਂਡ ਸਥਿਤ ਹੈ, ਇਸ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਮਹਿਮਾਮੰਡਿਤ ਕੀਤਾ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਮਰਪਿਤ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, 'ਹੇ ਪ੍ਰਭੋ, ਮੈਂ ਆਪ ਦੀ ਸ਼ਰਨ ਵਿੱਚ ਹਾਂ, ਮੇਰੀ ਰੱਖਿਆ ਕਰੋ' ਕਹਿ ਕੇ ਸਮਾਪਨ ਕੀਤਾ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਇਹ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਭਾਗਵਤ ਦੇ ਮਹਾਨ ਭਗਤੀ-ਸਤੋਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਸਥਾਨ ਪਾਉਂਦੀ ਹੈ।

ਸ਼ਾਸਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਦੱਸੇ ਅਨੁਸਾਰ

ਭਾਗਵਤ ਵਿੱਚ ਵਰਣਨ ਹੈ ਕਿ ਯਮੁਨਾ ਵਿੱਚ ਇਸ਼ਨਾਨ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ ਅਕ੍ਰੂਰ ਨੇ ਕ੍ਰਿਸ਼ਨ ਤੇ ਬਲਰਾਮ ਨੂੰ ਜਲ ਦੇ ਅੰਦਰ ਅਨੰਤ-ਸ਼ੇਸ਼ ਉੱਤੇ ਵਿਰਾਜਮਾਨ ਚਤੁਰਭੁਜ ਨਾਰਾਯਣ ਰੂਪ ਵਿੱਚ, ਬ੍ਰਹਮਾ, ਸ਼ਿਵ ਤੇ ਦਿਵ੍ਯ ਰਿਸ਼ੀਆਂ ਦੁਆਰਾ ਸੇਵਿਤ ਦੇਖਿਆ — ਇਹ ਦਰਸ਼ਨ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਇਕੱਲੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਸ਼ੁੱਧ ਭਗਤੀ ਦੇ ਇਨਾਮ ਵਜੋਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਇਆ, ਜਿਸ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਇਹੀ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਅਰਪਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਪ੍ਰੇਰਿਆ।

ਅਰਥ ਸਹਿਤ ਪੂਰਾ ਪਾਠ

ਕਿਸੇ ਵੀ ਪੰਗਤੀ ਜਾਂ ▶ ਬਟਨ ਨੂੰ ਛੂਹ ਕੇ ਸੁਣੋ

ਸ਼ਲੋਕ 1

ਨਤੋऽਸ੍ਮ੍ਯਹਂ ਤ੍ਵਾਖਿਲਹੇਤੁਹੇਤੁਂ ਨਾਰਾਯਣਂ ਪੂਰੁਸ਼ਮਾਦ੍ਯਮਵ੍ਯਯਮ੍ ਯਨ੍ਨਾਭਿਜਾਤਾਦਰਵਿਨ੍ਦਕੋਸ਼ਾਦ੍ ਬ੍ਰਹ੍ਮਾਵਿਰਾਸੀਦ੍ਯਤ ਏਸ਼ ਲੋਕਃ ੧॥

nato'smy ahaṁ tvākhila-hetu-hetuṁ nārāyaṇaṁ pūruṣam ādyam avyayam | yan-nābhi-jātād aravinda-kośād brahmāvirāsīd yata eṣa lokaḥ || 1||

ਅਰਥ:ਮੈਂ ਆਪ ਨੂੰ ਪ੍ਰਣਾਮ ਕਰਦਾ ਹਾਂ — ਸਮੁੱਚੇ ਕਾਰਨਾਂ ਦੇ ਕਾਰਨ, ਨਾਰਾਯਣ, ਆਦਿ ਤੇ ਅਵ੍ਯਯ ਪਰਮ ਪੁਰੁਸ਼ — ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਨਾਭੀ ਤੋਂ ਉਤਪੰਨ ਕਮਲਕੋਸ਼ ਤੋਂ ਬ੍ਰਹਮਾ ਪ੍ਰਗਟ ਹੋਏ ਅਤੇ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਤੋਂ ਇਹ ਸਮੁੱਚਾ ਲੋਕ ਉਤਪੰਨ ਹੋਇਆ।

ਸ਼ਲੋਕ 2

ਭੂਸ੍ਤੋਯਮਗ੍ਨਿਃ ਪਵਨਂ ਖਮਾਦਿਰ੍ ਮਹਾਨਜਾਦਿਰ੍ਮਨ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਾਣਿ ਸਰ੍ਵੇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਾਰ੍ਥਾ ਵਿਬੁਧਾਸ਼੍ਚ ਸਰ੍ਵੇ ਯੇ ਹੇਤਵਸ੍ਤੇ ਜਗਤੋऽਙ੍ਗਭੂਤਾਃ ੨॥

bhūs toyam agniḥ pavanaṁ kham ādir mahān ajādir mana indriyāṇi | sarvendriyārthā vibudhāś ca sarve ye hetavas te jagato'ṅga-bhūtāḥ || 2||

ਅਰਥ:ਪ੍ਰਿਥਵੀ, ਜਲ, ਅਗਨੀ, ਵਾਯੁ, ਆਕਾਸ਼ ਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਆਦਿਕਾਰਨ (ਅਹੰਕਾਰ); ਮਹੱਤਤੱਤ੍ਵ; ਅਜਨਮਾ ਪ੍ਰਕ੍ਰਿਤੀ; ਮਨ, ਇੰਦ੍ਰਿਆਂ, ਇੰਦ੍ਰਿਆਂ ਦੇ ਵਿਸ਼ੇ ਤੇ ਸਮੁੱਚੇ ਅਧਿਸ਼੍ਠਾਤ੍ਰਿ ਦੇਵਤੇ — ਇਹ ਸਭ ਜਗਤ ਦੇ ਕਾਰਨ ਆਪ ਦੇ ਹੀ ਅੰਗਭੂਤ ਹਨ।

ਸ਼ਲੋਕ 3

ਨਮੋ ਵਿਜ੍ਞਾਨਮਾਤ੍ਰਾਯ ਸਰ੍ਵਪ੍ਰਤ੍ਯਯਹੇਤਵੇ ਪੁਰੁਸ਼ੇਸ਼ਪ੍ਰਧਾਨਾਯ ਬ੍ਰਹ੍ਮਣੇऽਨਨ੍ਤਸ਼ਕ੍ਤਯੇ ੩॥

namo vijñāna-mātrāya sarva-pratyaya-hetave | puruṣeśa-pradhānāya brahmaṇe'nanta-śaktaye || 3||

ਅਰਥ:ਆਪ ਨੂੰ ਨਮਸਕਾਰ ਹੈ, ਜੋ ਵਿਸ਼ੁੱਧ ਵਿਗਿਆਨ (ਚੈਤਨ੍ਯ) ਮਾਤਰ ਹੋ, ਸਮੁੱਚੇ ਗਿਆਨ ਦੇ ਹੇਤੁ ਹੋ, ਪੁਰੁਸ਼ ਤੇ ਪ੍ਰਧਾਨ (ਪ੍ਰਕ੍ਰਿਤੀ) ਦੇ ਸੁਆਮੀ ਹੋ — ਅਨੰਤ ਸ਼ਕਤੀਆਂ ਵਾਲੇ ਉਸ ਪਰਬ੍ਰਹਮ ਨੂੰ ਨਮਸਕਾਰ।

ਸ਼ਲੋਕ 4

ਨਮਸ੍ਤੇ ਵਾਸੁਦੇਵਾਯ ਸਰ੍ਵਭੂਤਕ੍ਸ਼ਯਾਯ ਹ੍ਰਿਸ਼ੀਕੇਸ਼ ਨਮਸ੍ਤੁਭ੍ਯਂ ਪ੍ਰਪਨ੍ਨਂ ਪਾਹਿ ਮਾਂ ਪ੍ਰਭੋ ੪॥

namas te vāsudevāya sarva-bhūta-kṣayāya ca | hṛṣīkeśa namas tubhyaṁ prapannaṁ pāhi māṁ prabho || 4||

ਅਰਥ:ਹੇ ਵਾਸੁਦੇਵ, ਆਪ ਨੂੰ ਨਮਸਕਾਰ, ਜੋ ਸਮੁੱਚੇ ਭੂਤਾਂ ਦੇ ਆਸਰੇ ਹੋ; ਹੇ ਹ੍ਰਿਸ਼ੀਕੇਸ਼, ਆਪ ਨੂੰ ਨਮਸਕਾਰ। ਹੇ ਪ੍ਰਭੋ, ਮੈਂ ਆਪ ਦੀ ਸ਼ਰਨ ਵਿੱਚ ਹਾਂ — ਮੇਰੀ ਰੱਖਿਆ ਕਰੋ।

ਸ਼ਬਦ-ਸ਼ਬਦ ਅਰਥ

ਉਚਾਰਨ ਸੁਣਨ ਲਈ ਕਿਸੇ ਵੀ ਸ਼ਬਦ ਉੱਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ

ਨਤੋऽਸ੍ਮ੍ਯਹਂ🔊nato'smy ahaṁਮੈਂ ਪ੍ਰਣਾਮ ਕਰਦਾ ਹਾਂ
ਤ੍ਵਾਖਿਲਹੇਤੁਹੇਤੁਂ🔊tvā akhila-hetu-hetuṁਆਪ ਨੂੰ, ਸਮੁੱਚੇ ਕਾਰਨਾਂ ਦੇ ਕਾਰਨ
ਨਾਰਾਯਣਂ🔊nārāyaṇaṁਨਾਰਾਯਣ ਨੂੰ (ਸਮੁੱਚੇ ਪ੍ਰਾਣੀਆਂ ਦੇ ਆਸਰੇ)
ਪੂਰੁਸ਼ਮਾਦ੍ਯਮਵ੍ਯਯਮ੍🔊pūruṣam ādyam avyayamਆਦਿ, ਅਵ੍ਯਯ ਪਰਮ ਪੁਰੁਸ਼
ਯਨ੍ਨਾਭਿਜਾਤਾਤ੍🔊yan-nābhi-jātātਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਨਾਭੀ ਤੋਂ ਉਤਪੰਨ
ਅਰਵਿਨ੍ਦਕੋਸ਼ਾਤ੍🔊aravinda-kośātਕਮਲ ਦੇ ਕੋਸ਼ ਤੋਂ
ਬ੍ਰਹ੍ਮਾਵਿਰਾਸੀਤ੍🔊brahmā avirāsītਬ੍ਰਹਮਾ ਪ੍ਰਗਟ ਹੋਏ (ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀਕਰਤਾ)
ਯਤ ਏਸ਼ ਲੋਕਃ🔊yata eṣa lokaḥਜਿਨ੍ਹਾਂ ਤੋਂ ਇਹ ਸਮੁੱਚਾ ਲੋਕ (ਉਤਪੰਨ ਹੋਇਆ)
ਭੂਸ੍ਤੋਯਮਗ੍ਨਿਃ ਪਵਨਂ ਖਮ੍🔊bhūs toyam agniḥ pavanaṁ khamਪ੍ਰਿਥਵੀ, ਜਲ, ਅਗਨੀ, ਵਾਯੁ, ਆਕਾਸ਼ (ਪੰਜ ਮਹਾਭੂਤ)
ਮਹਾਨ੍🔊mahānਮਹੱਤਤੱਤ੍ਵ (ਵਿਸ਼੍ਵ-ਬੁੱਧੀ)
ਮਨ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਾਣਿ🔊mana indriyāṇiਮਨ ਤੇ ਇੰਦ੍ਰਿਆਂ
ਯੇ ਹੇਤਵਸ੍ਤੇ ਜਗਤੋऽਙ੍ਗਭੂਤਾਃ🔊ye hetavas te jagato'ṅga-bhūtāḥਇਹ ਸਭ ਜਗਤ ਦੇ ਕਾਰਨ ਆਪ ਦੇ ਅੰਗਭੂਤ ਹਨ
ਨਮੋ ਵਿਜ੍ਞਾਨਮਾਤ੍ਰਾਯ🔊namo vijñāna-mātrāyaਆਪ ਨੂੰ ਨਮਸਕਾਰ ਜੋ ਵਿਸ਼ੁੱਧ ਵਿਗਿਆਨ (ਚੈਤਨ੍ਯ) ਮਾਤਰ ਹੋ
ਸਰ੍ਵਪ੍ਰਤ੍ਯਯਹੇਤਵੇ🔊sarva-pratyaya-hetaveਸਮੁੱਚੇ ਗਿਆਨ ਤੇ ਬੋਧ ਦੇ ਸ੍ਰੋਤ
ਬ੍ਰਹ੍ਮਣੇऽਨਨ੍ਤਸ਼ਕ੍ਤਯੇ🔊brahmaṇe'nanta-śaktayeਅਨੰਤ ਸ਼ਕਤੀਆਂ ਵਾਲੇ ਪਰਬ੍ਰਹਮ ਨੂੰ
ਨਮਸ੍ਤੇ ਵਾਸੁਦੇਵਾਯ🔊namas te vāsudevāyaਆਪ ਨੂੰ ਨਮਸਕਾਰ, ਵਾਸੁਦੇਵ (ਅੰਤਰ੍ਯਾਮੀ ਪ੍ਰਭੂ, ਵਸੁਦੇਵ-ਪੁੱਤਰ)
ਸਰ੍ਵਭੂਤਕ੍ਸ਼ਯਾਯ ਚ🔊sarva-bhūta-kṣayāya caਤੇ ਸਮੁੱਚੇ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟ ਭੂਤਾਂ ਦੇ ਆਸਰੇ (ਵਿਸ਼੍ਰਾਮਸਥਲ) ਨੂੰ
ਹ੍ਰਿਸ਼ੀਕੇਸ਼ ਨਮਸ੍ਤੁਭ੍ਯਂ🔊hṛṣīkeśa namas tubhyaṁਹੇ ਹ੍ਰਿਸ਼ੀਕੇਸ਼ (ਇੰਦ੍ਰਿਆਂ ਦੇ ਸੁਆਮੀ), ਆਪ ਨੂੰ ਨਮਸਕਾਰ
ਪ੍ਰਪਨ੍ਨਂ ਪਾਹਿ ਮਾਂ ਪ੍ਰਭੋ🔊prapannaṁ pāhi māṁ prabhoਹੇ ਪ੍ਰਭੋ, ਮੈਂ ਸ਼ਰਨਾਗਤ ਹਾਂ, ਮੇਰੀ ਰੱਖਿਆ ਕਰੋ

अक्रूर स्तुति ਪਾਠ ਦੇ ਲਾਭ

ਪਰਮ ਪ੍ਰਭੂ ਕ੍ਰਿਸ਼ਨ ਦੇ ਨਾਰਾਯਣ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਸਮਰਪਣ (ਸ਼ਰਨਾਗਤੀ) ਦੀ ਗੰਭੀਰ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ

ਪ੍ਰਭੂ ਨੂੰ ਸਾਰੇ ਕਾਰਨਾਂ ਦਾ ਕਾਰਨ ਤੇ ਸਾਰੀ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਦਾ ਸ੍ਰੋਤ ਵਜੋਂ ਸਤੁਤੀ ਕਰ ਕੇ ਗਿਆਨ ਤੇ ਭਗਤੀ ਨੂੰ ਡੂੰਘਾ ਕਰਦੀ ਹੈ

ਸਮਾਪਨ ਯਾਚਨਾ 'ਪ੍ਰਪੰਨਂ ਪਾਹਿ ਮਾਂ ਪ੍ਰਭੋ' ਸ਼ਰਨਾਗਤੀ ਤੇ ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ ਰੱਖਿਆ ਦੀ ਕਾਮਨਾ ਦਾ ਉੱਤਮ ਮੰਤਰ ਹੈ

ਨਿਮਰਤਾ, ਸ਼ਰਧਾ ਤੇ ਇਹ ਬੋਧ ਜਗਾਉਣ ਲਈ ਪਾਠ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਕਿ ਸਾਰੀ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਪ੍ਰਭੂ ਵਿੱਚ ਸਥਿਤ ਹੈ

ਵੈਸ਼ਨਵਾਂ ਵੱਲੋਂ ਇਸ ਆਦਰਸ਼ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਪਿਆਰੀ ਕਿ ਪ੍ਰਭੂ ਦਾ ਦਰਸ਼ਨ ਪਾ ਕੇ ਭਗਤ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ

ਭਾਵ ਨਾਲ ਪਾਠ ਕਰਨ ਵਾਲਿਆਂ ਨੂੰ ਆਤਮਿਕ ਰੱਖਿਆ, ਮਨ ਦੀ ਸ਼ਾਂਤੀ ਤੇ ਭਗਤੀ ਵਿੱਚ ਸਥਿਰਤਾ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦੀ ਹੈ

ਸ਼੍ਰੀਮਦ੍ਭਾਗਵਤ ਦੀ ਇੱਕ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕ ਸ਼ਾਸਤਰੀ ਸਤੁਤੀ, ਜੋ ਇਸ ਨੂੰ ਮਹਾਨ ਪਵਿੱਤਰਤਾ ਦਿੰਦੀ ਹੈ

अक्रूर स्तुति ਪਾਠ ਵਿਧੀ

ਜਪ ਗਿਣਤੀ3ਵਾਰ
ਉੱਤਮ ਸਮਾਂਸਵੇਰੇ ਇਸ਼ਨਾਨ ਮਗਰੋਂ, ਜਾਂ ਸ਼ਾਮ ਨੂੰ; ਖ਼ਾਸਕਰ ਏਕਾਦਸ਼ੀ ਤੇ ਜਨਮਾਸ਼ਟਮੀ ਨੂੰ

ਸ਼੍ਰੀਮਦ੍ਭਾਗਵਤ ਦੇ ਇਹਨਾਂ ਸ਼ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਸ਼ਰਧਾਪੂਰਵਕ ਪਾਠ ਕਰੋ, ਆਦਰਸ਼ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਕ੍ਰਿਸ਼ਨ ਜਾਂ ਵਿਸ਼ਨੁ ਦੀ ਮੂਰਤੀ ਅੱਗੇ। ਇਹਨਾਂ ਦੇ ਅਰਥ ਉੱਤੇ ਚਿੰਤਨ ਕਰੋ — ਕਿ ਪ੍ਰਭੂ ਸਾਰੇ ਕਾਰਨਾਂ ਦਾ ਕਾਰਨ ਹਨ ਤੇ ਸਾਰੀ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਸਰੀਰ ਹੈ — ਤੇ 'ਪ੍ਰਪੰਨਂ ਪਾਹਿ ਮਾਂ ਪ੍ਰਭੋ' ਕਹਿ ਕੇ ਸੱਚੇ ਭਾਵ ਨਾਲ ਸ਼ਰਨਾਗਤ ਹੋ ਕੇ ਸਮਾਪਤ ਕਰੋ। ਇਸ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਦਾ ਪਾਠ ਨਿਤ ਪੂਜਾ ਦੇ ਅੰਗ ਵਜੋਂ ਜਾਂ ਜਦੋਂ ਵੀ ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ ਰੱਖਿਆ ਤੇ ਸਮਰਪਣ-ਭਾਵ ਦੀ ਕਾਮਨਾ ਹੋਵੇ, ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਨੂੰ ਹੌਲੀ-ਹੌਲੀ, ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ ਮਹਿਮਾ ਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਉੱਤੇ ਆਪਣੀ ਨਿਰਭਰਤਾ ਦੇ ਧਿਆਨ ਵਜੋਂ ਪਾਠ ਕਰਨਾ ਉਚਿਤ ਹੈ।

ਅਕਸਰ ਪੁੱਛੇ ਜਾਂਦੇ ਸਵਾਲ

ਇਸ ਪੰਨੇ ਉੱਤੇ ਪੂਰਾ अक्रूर स्तुति ਗੁਰਮੁਖੀ ਲਿਪੀ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ — ਉਹੀ ਮੂਲ ਸ਼ਲੋਕ, ਅੱਖਰ-ਅੱਖਰ ਲਿਪੀਅੰਤਰਿਤ, ਤਾਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਸੌਖ ਨਾਲ ਪੜ੍ਹ ਅਤੇ ਜਪ ਸਕੋ। ਕਿਸੇ ਵੀ ਪੰਗਤੀ (ਜਾਂ ▶ ਬਟਨ) ਨੂੰ ਛੂਹ ਕੇ ਉਸ ਦਾ ਪਾਠ ਸੁਣੋ।
ਹਾਂ — ਕੇਵਲ ਲਿਪੀ ਬਦਲਦੀ ਹੈ; ਸ਼ਬਦ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਅਰਥ ਮੂਲ ਹੀ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ। ਇਸ ਪੰਨੇ ਦਾ ਸ਼ਲੋਕ-ਦਰ-ਸ਼ਲੋਕ ਅਰਥ, ਲਾਭ ਅਤੇ ਪਾਠ ਵਿਧੀ ਉਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਲਾਗੂ ਹੁੰਦੇ ਹਨ।
ਅਕ੍ਰੂਰ ਸਤੁਤੀ ਉਹ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਹੈ ਜੋ ਅਕ੍ਰੂਰ — ਕ੍ਰਿਸ਼ਨ ਤੇ ਬਲਰਾਮ ਨੂੰ ਮਥੁਰਾ ਲੈ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਸ਼੍ਰੇਸ਼ਠ ਯਾਦਵ — ਨੇ ਅਰਪਿਤ ਕੀਤੀ, ਜਿਵੇਂ ਸ਼੍ਰੀਮਦ੍ਭਾਗਵਤ (ਸਕੰਧ 10, ਅਧਿਆਇ 40) ਵਿੱਚ ਵਰਣਿਤ ਹੈ। ਯਮੁਨਾ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਭੂ ਦਾ ਦਿਵ੍ਯ ਦਰਸ਼ਨ ਪਾ ਕੇ ਵਿਭੋਰ ਹੋ ਕੇ ਅਕ੍ਰੂਰ ਨੇ ਕ੍ਰਿਸ਼ਨ ਦੀ ਪਰਮ ਪੁਰੁਸ਼, ਨਾਰਾਯਣ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਸਤੁਤੀ ਕੀਤੀ ਤੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਮਰਪਿਤ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।
ਇਹ ਸ਼੍ਰੀਮਦ੍ਭਾਗਵਤ ਦੇ ਦਸਮ ਸਕੰਧ, ਅਧਿਆਇ 40 ਵਿੱਚ ਆਉਂਦੀ ਹੈ, ਜਿਸ ਦਾ ਸਿਰਲੇਖ 'ਅਕ੍ਰੂਰ ਦੀ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ' ਹੈ। ਇੱਥੇ ਇਸ ਦਾ ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਆਰੰਭਿਕ ਸ਼ਲੋਕ, ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭੂ ਦਾ ਸਰੀਰ ਦੱਸਣ ਵਾਲਾ ਸ਼ਲੋਕ, ਤੇ ਸ਼ਰਨਾਗਤੀ ਦੇ ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਸਮਾਪਨ ਸ਼ਲੋਕ ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਹਨ।
ਇਸ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ: 'ਹੇ ਵਾਸੁਦੇਵ, ਸਮੁੱਚੇ ਭੂਤਾਂ ਦੇ ਆਸਰੇ, ਆਪ ਨੂੰ ਨਮਸਕਾਰ; ਹੇ ਹ੍ਰਿਸ਼ੀਕੇਸ਼, ਆਪ ਨੂੰ ਨਮਸਕਾਰ। ਹੇ ਪ੍ਰਭੋ, ਮੈਂ ਆਪ ਦੀ ਸ਼ਰਨ ਵਿੱਚ ਹਾਂ, ਮੇਰੀ ਰੱਖਿਆ ਕਰੋ।' ਇਹ ਭਾਗਵਤ ਵਿੱਚ ਸ਼ਰਨਾਗਤੀ (ਪ੍ਰੇਮਮਯ ਸਮਰਪਣ) ਦੀਆਂ ਸਭ ਤੋਂ ਪਿਆਰੀਆਂ ਅਭਿਵਿਅਕਤੀਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਹੈ।
ਇਹ ਭਗਤੀ ਤੇ ਸਮਰਪਣ ਦੇ ਭਾਵ ਨੂੰ ਡੂੰਘਾ ਕਰਦੀ ਹੈ, ਇਹ ਬੋਧ ਜਗਾਉਂਦੀ ਹੈ ਕਿ ਪ੍ਰਭੂ ਹੀ ਸਮੁੱਚੇ ਅਸਤਿਤ੍ਵ ਦਾ ਸ੍ਰੋਤ ਹਨ, ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਰੱਖਿਆ ਤੇ ਕਿਰਪਾ ਦੀ ਕਾਮਨਾ ਨਾਲ ਪਾਠ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। ਮਹਾਨ ਭਗਤ ਵੱਲੋਂ ਕਹੀ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕ ਸ਼ਾਸਤਰ ਹੋਣ ਕਰਕੇ ਇਹ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਪਵਿੱਤਰ ਤੇ ਮੰਗਲਕਾਰੀ ਮੰਨੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ।

ਇਹ ਵੀ ਪੜ੍ਹੋ

ਲਾਭਦਾਇਕ ਲੱਗਿਆ? ਆਪਣਿਆਂ ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ 🙏

Share:

ਪੂਰਾ अक्रूर स्तुति ਸ਼ਲੋਕ-ਦਰ-ਸ਼ਲੋਕ ਅਰਥ ਸਹਿਤ ਪੜ੍ਹੋ, ਜਾਂ ਹੋਰ ਪਵਿੱਤਰ ਪਾਠ ਵੇਖੋ