Mantra.Tips
durgaambeaartinavratri

ਅਮ੍ਬੇ ਤੂ ਹੈ ਜਗਦਮ੍ਬੇ ਕਾਲੀ

अम्बे तू है जगदम्बे काली in Punjabi (Gurmukhi) · ਪੰਜਾਬੀ

🕉️ hindu·📿 1× ਜਪ·🕐 During Navratri, on Ashtami and Fridays, at morning or evening Devi aarti·📜 Traditional Hindi Durga aarti
Share:

ਉਤਪਤੀ ਅਤੇ ਕਥਾ

Traditional Hindi Durga aarti · Traditional · Traditional

This beloved aarti pictures the Goddess as both the fierce, lion-riding, ten-armed slayer of demons and the infinitely tender mother. Its genius is the turn at the end: after praising her power, the devotee asks for nothing of the world — no silver, no gold — but only 'a small corner' in the Mother's heart. That single line has made it one of the most quoted expressions of selfless devotion in Hindi, sung in homes and temples across North India every Navratri.

ਸ਼ਾਸਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਦੱਸੇ ਅਨੁਸਾਰ

Devotees say the Mother cannot refuse a child who asks only for her love. The line 'poot kapoot sune hain, par maa na suni kumata' — a child may go astray, but a mother never fails her child — has consoled countless people in hardship, assuring them that the Divine Mother's protection is unconditional and never withdrawn.

ਅਰਥ ਸਹਿਤ ਪੂਰਾ ਪਾਠ

ਕਿਸੇ ਵੀ ਪੰਗਤੀ ਜਾਂ ▶ ਬਟਨ ਨੂੰ ਛੂਹ ਕੇ ਸੁਣੋ

ਸ਼ਲੋਕ 1

ਅਮ੍ਬੇ ਤੂ ਹੈ ਜਗਦਮ੍ਬੇ ਕਾਲੀ, ਜਯ ਦੁਰ੍ਗੇ ਖਪ੍ਪਰ ਵਾਲੀ। ਤੇਰੇ ਹੀ ਗੁਣ ਗਾਵੇਂ ਭਾਰਤੀ, ਮੈਯਾ ਹਮ ਸਬ ਉਤਾਰੇਂ ਤੇਰੀ ਆਰਤੀ॥

Ambe Tu Hai Jagdambe Kali, Jai Durge Khappar Wali Tere Hi Gun Gaven Bharati, O Maiya Hum Sab Utaren Teri Aarti

ਅਰਥ:तू अम्बा है, जगत की माता जगदम्बा, काली; खप्पर धारण करने वाली दुर्गा की जय। भारती तेरे गुण गाते हैं — हे मैया, हम सब तेरी आरती उतारते हैं।

ਸ਼ਲੋਕ 2

ਤੇਰੇ ਭਕ੍ਤ ਜਨੋਂ ਪਰ ਮਾਤਾ, ਭੀਰ ਪਡ़ੀ ਹੈ ਭਾਰੀ। ਦਾਨਵ ਦਲ ਪਰ ਟੂਟ ਪਡ़ੋ ਮਾਂ, ਕਰਕੇ ਸਿਂਹ ਸਵਾਰੀ॥

Tere Bhakt Janon Par Mata, Bhir Padi Hai Bhari Danav Dal Par Toot Pado Maa, Karke Sinh Sawari

ਅਰਥ:हे माता, तेरे भक्तों पर भारी विपत्ति आ पड़ी है; सिंह पर सवार होकर दानवों के दल पर टूट पड़ो। सौ-सौ सिंहों से बलशाली, दस भुजाओं वाली, दुखियों के दुख दूर करने वाली — हे मैया, हम तेरी आरती उतारते हैं।

ਸ਼ਲੋਕ 3

ਸੌ-ਸੌ ਸਿਂਹੋਂ ਸੇ ਤੂ ਬਲਸ਼ਾਲੀ, ਹੈ ਦਸ ਭੁਜਾਓਂ ਵਾਲੀ। ਦੁਖਿਯੋਂ ਕੇ ਦੁਖਡ़ੇ ਨਿਵਾਰਤੀ, ਮੈਯਾ ਹਮ ਸਬ ਉਤਾਰੇਂ ਤੇਰੀ ਆਰਤੀ॥

Sau-Sau Sinhon Se Tu Balshali, Hai Das Bhujaon Wali Dukhiyon Ke Dukhde Nivarti, O Maiya Hum Sab Utaren Teri Aarti

ਅਰਥ:इस जगत में माँ-बेटे का नाता सबसे निर्मल है; कुपूत तो सुने हैं पर कुमाता कभी नहीं। सब पर करुणा करने वाली, अमृत बरसाने वाली — हे मैया, हम तेरी आरती उतारते हैं।

ਸ਼ਲੋਕ 4

ਮਾਂ ਬੇਟੇ ਕਾ ਹੈ ਇਸ ਜਗ ਮੇਂ, ਬਡ़ਾ ਹੀ ਨਿਰ੍ਮਲ ਨਾਤਾ। ਪੂਤ ਕਪੂਤ ਸੁਨੇ ਹੈਂ ਪਰ ਮਾਂ, ਨਾ ਸੁਨੀ ਕੁਮਾਤਾ॥

Maa Bete Ka Hai Is Jag Mein, Bada Hi Nirmal Nata Poot Kapoot Sune Hain Par Maa, Na Suni Kumata

ਅਰਥ:हम धन-दौलत, चाँदी या सोना नहीं मांगते; हम तो बस तेरे मन में एक छोटा-सा कोना मांगते हैं।

ਸ਼ਲੋਕ 5

ਸਬ ਪਰ ਕਰੁਣਾ ਦਰਸਾਨੇ ਵਾਲੀ, ਅਮ੍ਰਿਤ ਬਰਸਾਨੇ ਵਾਲੀ। ਦੁਖਿਯੋਂ ਕੇ ਦੁਖਡ़ੇ ਨਿਵਾਰਤੀ, ਮੈਯਾ ਹਮ ਸਬ ਉਤਾਰੇਂ ਤੇਰੀ ਆਰਤੀ॥

Sab Par Karuna Darsane Wali, Amrit Barsane Wali Dukhiyon Ke Dukhde Nivarti, O Maiya Hum Sab Utaren Teri Aarti

ਸ਼ਲੋਕ 6

ਨਹੀਂ ਮਾਂਗਤੇ ਧਨ ਔਰ ਦੌਲਤ, ਨਾ ਚਾਂਦੀ ਨਾ ਸੋਨਾ। ਹਮ ਤੋ ਮਾਂਗੇਂ ਮਾਂ ਤੇਰੇ ਮਨ ਮੇਂ, ਛੋਟਾ ਸਾ ਕੋਨਾ॥

Nahin Mangte Dhan Aur Daulat, Na Chandi Na Sona Hum To Mangen Maa Tere Man Mein, Chhota Sa Kona

ਸ਼ਬਦ-ਸ਼ਬਦ ਅਰਥ

ਉਚਾਰਨ ਸੁਣਨ ਲਈ ਕਿਸੇ ਵੀ ਸ਼ਬਦ ਉੱਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ

ਅਮ੍ਬੇ🔊AmbeO Mother (Amba) — the Divine Mother
ਜਗਦਮ੍ਬੇ🔊JagdambeMother of the whole world (Jagat + Amba)
ਖਪ੍ਪਰ ਵਾਲੀ🔊Khappar WaliShe who bears the khappar (skull-bowl) — fierce form of the Goddess
ਸਿਂਹ ਸਵਾਰੀ🔊Sinh SawariShe who rides the lion
ਦਸ ਭੁਜਾਓਂ ਵਾਲੀ🔊Das Bhujaon WaliThe ten-armed Goddess
ਦੁਖਿਯੋਂ ਕੇ ਦੁਖਡ़ੇ ਨਿਵਾਰਤੀ🔊Dukhiyon Ke Dukhde NivartiRemover of the sorrows of the suffering
ਨਾ ਸੁਨੀ ਕੁਮਾਤਾ🔊Na Suni KumataA bad mother is never heard of (a child may stray, but a mother never abandons)
ਛੋਟਾ ਸਾ ਕੋਨਾ🔊Chhota Sa KonaA small corner (in your heart) — all the devotee asks for

अम्बे तू है जगदम्बे काली ਪਾਠ ਦੇ ਲਾਭ

One of the most loved Durga aartis — sung at Navratri, Durga Puja and daily Devi worship

Its closing wish — 'just a small corner in your heart' — is among the most cherished lines in Hindi bhakti

Praises the Mother as protector who destroys evil and removes the sorrows of devotees

Simple, singable Hindi — a whole gathering can join the aarti together

Sung while waving the lamp (aarti) before the Goddess

अम्बे तू है जगदम्बे काली ਪਾਠ ਵਿਧੀ

ਜਪ ਗਿਣਤੀ1ਵਾਰ
ਉੱਤਮ ਸਮਾਂDuring Navratri, on Ashtami and Fridays, at morning or evening Devi aarti

Sing while performing aarti — waving a lit lamp in a clockwise circle before the image of the Goddess — ideally with bell and clapping. It is usually sung by the whole gathering together at the close of Durga puja.

ਅਕਸਰ ਪੁੱਛੇ ਜਾਂਦੇ ਸਵਾਲ

ਇਸ ਪੰਨੇ ਉੱਤੇ ਪੂਰਾ अम्बे तू है जगदम्बे काली ਗੁਰਮੁਖੀ ਲਿਪੀ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ — ਉਹੀ ਮੂਲ ਸ਼ਲੋਕ, ਅੱਖਰ-ਅੱਖਰ ਲਿਪੀਅੰਤਰਿਤ, ਤਾਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਸੌਖ ਨਾਲ ਪੜ੍ਹ ਅਤੇ ਜਪ ਸਕੋ। ਕਿਸੇ ਵੀ ਪੰਗਤੀ (ਜਾਂ ▶ ਬਟਨ) ਨੂੰ ਛੂਹ ਕੇ ਉਸ ਦਾ ਪਾਠ ਸੁਣੋ।
ਹਾਂ — ਕੇਵਲ ਲਿਪੀ ਬਦਲਦੀ ਹੈ; ਸ਼ਬਦ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਅਰਥ ਮੂਲ ਹੀ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ। ਇਸ ਪੰਨੇ ਦਾ ਸ਼ਲੋਕ-ਦਰ-ਸ਼ਲੋਕ ਅਰਥ, ਲਾਭ ਅਤੇ ਪਾਠ ਵਿਧੀ ਉਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਲਾਗੂ ਹੁੰਦੇ ਹਨ।
'You are Amba, the Mother of the whole world, you are Kali.' It hails the Divine Mother in her many forms — Amba, Jagadamba, Kali, Durga — and is sung as an aarti in her praise.
'We ask not for wealth or gold — only for a small corner in your heart.' It expresses pure, selfless devotion: the devotee wants nothing material, only a place in the Mother's love.
It is a staple of Navratri and Durga Puja and is sung at daily Devi aarti, especially in the evening, while waving the lamp before the Goddess.

ਇਹ ਵੀ ਪੜ੍ਹੋ

ਲਾਭਦਾਇਕ ਲੱਗਿਆ? ਆਪਣਿਆਂ ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ 🙏

Share:

ਪੂਰਾ अम्बे तू है जगदम्बे काली ਸ਼ਲੋਕ-ਦਰ-ਸ਼ਲੋਕ ਅਰਥ ਸਹਿਤ ਪੜ੍ਹੋ, ਜਾਂ ਹੋਰ ਪਵਿੱਤਰ ਪਾਠ ਵੇਖੋ