Mantra.Tips
hanumanprotectionstotramcourage

শ্রী হনুমত্ স্তোত্রম্

श्री हनुमत् स्तोत्रम् in Bengali · বাংলা

🕉️ hindu·📿 8× জপ·🕐 মঙ্গলবার ও শনিবার সকালে, অথবা প্রতিদিন সূর্যোদয়ের সময়; কষ্টের সময়ে·📜 Traditional Sanskrit Hanuman hymn
Share:

অর্থ

শ্রী হনুমত্ স্তোত্রম্ ('অক্ষাদিরাক্ষসহরম্' দিয়ে শুরু) ভগবান হনুমানের একটি হৃদয়স্পর্শী সংস্কৃত প্রার্থনা, যা স্তুতি থেকে শুরু হয়ে আন্তরিক যাচনায় পৌঁছায়। এর প্রথম শ্লোক হনুমানকে রাক্ষসদের সংহারক, রাবণের দর্প ভঙ্গকারী ও সীতার দুঃখ হরণকারী রূপে পূজা করে; পরবর্তী শ্লোকগুলি তাঁর কাছে শত্রু থেকে রক্ষা, বন্ধন-ছেদন, রোগ-নাশ এবং সমৃদ্ধি ও ধনের জন্য আর্তভাবে প্রার্থনা করে। ফলশ্রুতি নিশ্চিত করে যে শ্রদ্ধাবান ভক্ত এভাবে হনুমানের স্তুতি করলে সকল কামনা লাভ করেন।

উৎপত্তি ও কাহিনি

Traditional Sanskrit Hanuman hymn · Traditional (anonymous) · Traditional devotional period

হনুমত্ স্তোত্রম্ সেই বিশাল সংস্কৃত প্রার্থনাসমূহের অঙ্গ যেখানে ভক্ত রামায়ণে হনুমানের মহান কার্য — অক্ষের বধ, রাবণের দর্প মর্দন, শোকমগ্ন সীতাকে সান্ত্বনা, সূর্যকে গ্রাস করতে বাল্যকালের লাফ, এবং সঞ্জীবনী পর্বত আনা — স্মরণ করে তাঁর সামনে আন্তরিক, আর্ত যাচ্ঞা রাখে। এর স্বরূপ শরণাগতির — প্রথম শ্লোকে হনুমানের স্তুতি করে ভক্ত বাকি শ্লোকগুলিতে নিজের ব্যক্তিগত প্রয়োজন ঢেলে দেয়, এই বিশ্বাসে যে রামের রক্ষক শ্রদ্ধাপূর্বক উপাসনাকারীরও রক্ষা ও ভরণ-পোষণ করবেন।

শাস্ত্রে যেমন বলা হয়েছে

ভক্তরা স্মরণ করেন যে হনুমান যেমন রাবণের দর্প উপড়ে ফেললেন এবং সঞ্জীবনী পর্বত বহন করে জীবন পুনঃস্থাপন করলেন, তেমনই যাঁরা এই স্তোত্র শ্রদ্ধায় পাঠ করেন, তাঁদের আপাত অচল কষ্টও উপড়ে যায় — শত্রু শান্ত, রোগ শিথিল ও বন্ধন ছিন্ন — সেই যাচ্ঞাগুলিই যা এই স্তোত্র তাঁর চরণে রাখে, তাঁর কৃপায় পূর্ণ হয়।

অর্থসহ সম্পূর্ণ পাঠ

যেকোনো পঙ্‌ক্তি বা ▶ বোতাম ছুঁয়ে শুনুন

শ্লোক 1

অক্ষাদিরাক্ষসহরং দশকণ্ঠদর্প- নির্মূলনং রঘুবরাঙ্ঘ্রিসরোজভক্তম্। সীতাবিষহ্যঘনদুঃখনিবারকং তং বাযোঃ সুতং গিলিতভানুমহং নমামি॥১॥

Akshaadi-raakshasaharam dashakantha-darpa- nirmoolanam raghuvaraanghri-saroja-bhaktam, Seetaa-vishahya-ghana-duhkha-nivaarakam tam Vaayoh sutam gilitabhaanum aham namaami. (1)

অর্থ:অক্ষ আদি রাক্ষসদের সংহারকারী, দশমুখ রাবণের দর্প নির্মূলকারী, রঘুশ্রেষ্ঠ রামের চরণকমলের ভক্ত, সীতার অসহ্য ঘোর দুঃখ নিবারণকারী, (বাল্যকালে) সূর্যকে গ্রাসকারী সেই পবনপুত্রকে আমি প্রণাম করি।

শ্লোক 2

মাং পশ্য পশ্য দযযা নিজদৃষ্টিপাতৈঃ মাং রক্ষ রক্ষ পরিতো রিপুদুঃখপুঞ্জাত্। বশ্যং কুরু ত্রিজগতাং বসুধাধিপানাং মে দেহি দেহি মহতীং বসুধাং শ্রিযং চ॥২॥

Maam pashya pashya dayayaa nija-drishtipaataih, Maam raksha raksha parito ripu-duhkha-punjaat, Vashyam kuru trijagataam vasudhaadhipaanaam, Me dehi dehi mahateem vasudhaam shriyam cha. (2)

অর্থ:আমাকে দেখো, আমাকে দেখো তোমার কৃপাদৃষ্টির নিপাত দ্বারা; আমার রক্ষা করো, চারিদিকে শত্রুদের দ্বারা উৎপন্ন দুঃখ-সমূহ থেকে আমার রক্ষা করো; তিন লোক ও ভূপতিদের আমার বশে আনো; আমাকে বিশাল ভূমি (সমৃদ্ধি) ও শ্রী (ধন) প্রদান করো।

শ্লোক 3

আপদ্ভ্যো রক্ষ সর্বত্র আঞ্জনেয নমোঽস্তু তে। বন্ধনং ছেদযাশু ত্বং কপিবর্য নমোঽস্তু তে॥৩॥

Aapadbhyo raksha sarvatra aanjaneya namo'stu te, Bandhanam chhedayaashu tvam kapivarya namo'stu te. (3)

অর্থ:সর্বত্র আপদ থেকে আমার রক্ষা করো, হে আঞ্জনেয়! তোমাকে প্রণাম; আমার বন্ধন শীঘ্র ছেদন করো, হে কপিশ্রেষ্ঠ! তোমাকে প্রণাম।

শ্লোক 4

দেহি মে সম্পদো নিত্যং ত্রিলোচন নমোঽস্তু তে। দুষ্টরোগান্ হন হন রামদূত নমোঽস্তু তে॥৪॥

Dehi me sampado nityam trilochana namo'stu te, Dushtarogaan hana hana raamadoota namo'stu te. (4)

অর্থ:আমাকে সদা সম্পত্তি প্রদান করো, হে ত্রিলোচন! তোমাকে প্রণাম; আমার দুষ্ট রোগ নাশ করো, নাশ করো, হে রামদূত! তোমাকে প্রণাম।

শ্লোক 5

উচ্চাটয রিপূন্ সর্বান্ মোহনং কুরু ভূভুজাম্। বিদ্বেষিণো মারয ত্বং ত্রিমূর্ত্যাত্মক সর্বদা॥৫॥

Ucchaataya ripoon sarvaan mohanam kuru bhoobhujaam, Vidveshino maaraya tvam trimoortyaatmaka sarvadaa. (5)

অর্থ:আমার সমস্ত শত্রুর উচ্চাটন করো, (বিরোধী) রাজাদের মোহিত করো; আমার দ্বেষীদের সংহার করো, হে ত্রিমূর্তিস্বরূপ! সদা (আমার রক্ষা করো)।

শ্লোক 6

সঞ্জীবপর্বতোদ্ধার মম দুঃখং নিবারয। ঘোরানুপদ্রবান্ সর্বান্ নাশযাক্ষাসুরান্তক॥৬॥

Sanjeeva-parvatoddhaara mama duhkham nivaaraya, Ghoraan upadravaan sarvaan naashaya-akshaasuraantaka. (6)

অর্থ:হে সঞ্জীবনী পর্বতের উদ্ধারকারী! আমার দুঃখ নিবারণ করো; সমস্ত ঘোর উপদ্রব নাশ করো, হে অক্ষাসুরের অন্তকারী!

শ্লোক 7

এবং স্তুত্বা হনূমন্তং নরঃ শ্রদ্ধাসমন্বিতঃ। পুত্রপৌত্রাদিসহিতঃ সর্বান্ কামানবাপ্নুযাত্॥৭॥

Evam stutvaa hanoomantam narah shraddhaa-samanvitah, Putra-pautraadi-sahitah sarvaan kaamaan avaapnuyaat. (7)

অর্থ:এইভাবে হনুমানের স্তুতি করে শ্রদ্ধাযুক্ত মানুষ পুত্র-পৌত্র আদি সহিত সমস্ত কামনা লাভ করে।

শ্লোক 8

মর্কটেশ মহোত্সাহ সর্বশোকবিনাশক। শত্রূন্ সংহর মাং রক্ষ শ্রিযং দত্বা মাং ভর॥৮॥

Markateesha mahotsaaha sarvashoka-vinaashaka, Shatroon samhara maam raksha shriyam datvaa cha maam bhara. (8)

অর্থ:হে মহান উৎসাহসম্পন্ন বানরেশ! হে সমস্ত শোক নাশকারী! আমার শত্রুদের সংহার করো, আমার রক্ষা করো, এবং শ্রী প্রদান করে আমার ভরণ-পোষণ করো।

শব্দে-শব্দে অর্থ

উচ্চারণ শুনতে যেকোনো শব্দে ক্লিক করুন

অক্ষাদিরাক্ষসহরম্🔊akshaadi-raakshasa-haramঅক্ষ (রাবণপুত্র) আদি রাক্ষসদের সংহারকারী
দশকণ্ঠদর্পনির্মূলনম্🔊dashakantha-darpa-nirmoolanamদশমুখ (রাবণ)-এর দর্প নির্মূলকারী
রঘুবরাঙ্ঘ্রিসরোজভক্তম্🔊raghuvara-anghri-saroja-bhaktamরঘুশ্রেষ্ঠ রামের চরণকমলের ভক্ত
সীতাবিষহ্যঘনদুঃখনিবারকম্🔊seetaa-vishahya-ghana-duhkha-nivaarakamসীতার অসহ্য ঘোর দুঃখ নিবারণকারী
গিলিতভানুম্🔊gilita-bhaanumযিনি (বাল্যকালে) সূর্যকে গ্রাস করেছিলেন
বাযোঃ সুতং নমামি🔊vaayoh sutam namaamiসেই পবনপুত্রকে আমি প্রণাম করি
মাং পশ্য পশ্য দযযা🔊maam pashya pashya dayayaaআমাকে দেখো, আমাকে দেখো কৃপাপূর্বক
নিজদৃষ্টিপাতৈঃ🔊nija-drishtipaataihতোমার (কৃপাময়) দৃষ্টির নিপাত দ্বারা
মাং রক্ষ রক্ষ🔊maam raksha rakshaআমার রক্ষা করো, আমার রক্ষা করো
রিপুদুঃখপুঞ্জাত্🔊ripu-duhkha-punjaatশত্রুদের দ্বারা উৎপন্ন দুঃখ-সমূহ থেকে
বশ্যং কুরু ত্রিজগতাম্🔊vashyam kuru trijagataamতিন লোককে আমার বশে / অনুকূল করো
দেহি মহতীং বসুধাং শ্রিযং চ🔊dehi mahateem vasudhaam shriyam chaআমাকে বিশাল ভূমি (সমৃদ্ধি) ও শ্রী (ধন) প্রদান করো
আপদ্ভ্যো রক্ষ সর্বত্র🔊aapadbhyo raksha sarvatraসর্বত্র আপদ থেকে (আমার) রক্ষা করো
আঞ্জনেয নমোঽস্তু তে🔊aanjaneya namo'stu teহে আঞ্জনেয় (অঞ্জনা-পুত্র), তোমাকে প্রণাম
বন্ধনং ছেদয🔊bandhanam chhedaya(আমার) বন্ধন ছেদন করো
কপিবর্য🔊kapivaryaহে কপিশ্রেষ্ঠ (বানরদের মধ্যে শ্রেষ্ঠ)
দেহি মে সম্পদঃ🔊dehi me sampadahআমাকে সম্পত্তি / সমৃদ্ধি প্রদান করো
দুষ্টরোগান্ হন হন🔊dushtarogaan hana hanaআমার দুষ্ট রোগ নাশ করো, নাশ করো
রামদূত🔊raamadootaহে রামদূত (রামের দূত)
উচ্চাটয রিপূন্ সর্বান্🔊ucchaataya ripoon sarvaanআমার সমস্ত শত্রুর উচ্চাটন / বিচলন করো
ত্রিমূর্ত্যাত্মক🔊trimoortyaatmakaহে ত্রিমূর্তিস্বরূপ (ব্রহ্মা, বিষ্ণু, শিব স্বরূপ)
সঞ্জীবপর্বতোদ্ধার🔊sanjeeva-parvata-uddhaaraহে সঞ্জীবনী পর্বতের উদ্ধারকারী
অক্ষাসুরান্তক🔊akshaasura-antakaহে অক্ষাসুরের অন্তকারী
শ্রদ্ধাসমন্বিতঃ🔊shraddhaa-samanvitahশ্রদ্ধাযুক্ত
সর্বান্ কামানবাপ্নুযাত্🔊sarvaan kaamaan avaapnuyaatসমস্ত কামনা লাভ করে
মর্কটেশ মহোত্সাহ🔊markateesha mahotsaahaহে বানরেশ, মহান উৎসাহসম্পন্ন

श्री हनुमत् स्तोत्रम् পাঠের উপকারিতা

হনুমানের বীরত্বপূর্ণ কার্যের স্তুতিকে নিজের রক্ষা ও প্রয়োজনের জন্য প্রত্যক্ষ, হৃদয়স্পর্শী প্রার্থনার সঙ্গে যুক্ত করে

হনুমানের কাছে শত্রু ও 'শত্রুদের দ্বারা উৎপন্ন দুঃখ-সমূহ' (রিপু-দুঃখ-পুঞ্জ) থেকে রক্ষার যাচ্ঞা করে

বন্ধন ছেদনের (বন্ধনং ছেদয) জন্য প্রার্থনা — জটিলতা ও কষ্ট থেকে মুক্তির জন্য পাঠ করা হয়

রোগ নাশের ('দুষ্টরোগান্ হন হন') জন্য প্রার্থনা, হনুমানকে আরোগ্যদাতা রূপে আবাহন করে

সমৃদ্ধি ও ধন (বসুধাং শ্রিয়ং চ) এবং শক্তিশালীদের কৃপা (বশ্যং কুরু) চায়

দুঃখ ও ঘোর উপদ্রব দূর করতে হনুমানকে সঞ্জীবনী পর্বতের উদ্ধারক রূপে আবাহন করে

ফলশ্রুতি বচন দেয় যে শ্রদ্ধাবান পাঠক পরিবার সহিত সমস্ত কামনা লাভ করে (সর্বান্ কামান্ অবাপ্নুয়াত্)

श्री हनुमत् स्तोत्रम् পাঠের নিয়ম

জপ সংখ্যা8বার
উত্তম সময়মঙ্গলবার ও শনিবার সকালে, অথবা প্রতিদিন সূর্যোদয়ের সময়; কষ্টের সময়ে

স্নানের পর ভগবান হনুমানের প্রতিমার সামনে বসে দীপ জ্বালান; সিন্দূর ও লাল ফুল অর্পণ করুন। আটটি শ্লোক পূর্ণ শ্রদ্ধায় পাঠ করুন, কারণ স্তোত্র নিজেই বলে যে এটি 'শ্রদ্ধাযুক্ত' ব্যক্তির জন্য ফলদায়ী। যেহেতু এই প্রার্থনা খোলাখুলি হনুমানের কাছে রক্ষা, বন্ধন-মুক্তি, রোগ-নিবৃত্তি ও সমৃদ্ধি চায়, তাই প্রতিটি যাচ্ঞায় পৌঁছানোর সময় নিজের প্রয়োজনে সত্যিকার মনে ধ্যান দিন। এটি (এর আট শ্লোকের জন্য) ৮ বার অথবা প্রতিদিন হনুমান-পূজার অঙ্গ হিসেবে পাঠ করা যায়; মঙ্গলবার ও শনিবার সাত্ত্বিক আহার ও পবিত্র আচরণের সঙ্গে পাঠ করলে সাধনা সুদৃঢ় হয়।

প্রায়শ জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন

এই পাতায় সম্পূর্ণ श्री हनुमत् स्तोत्रम् বাংলা লিপিতে দেওয়া আছে — সেই একই মূল শ্লোক, অক্ষরে-অক্ষরে লিপ্যন্তরিত, যাতে আপনি স্বচ্ছন্দে পড়তে ও জপ করতে পারেন। যেকোনো পঙ্‌ক্তি (বা ▶ বোতাম) ছুঁয়ে তার পাঠ শুনুন।
হ্যাঁ — শুধু লিপি বদলায়; শব্দ ও তার অর্থ মূলই থাকে। এই পাতার শ্লোকে-শ্লোকে অর্থ, উপকারিতা ও পাঠের নিয়ম একইভাবে প্রযোজ্য।
হনুমত্ স্তোত্রম্ ('অক্ষাদিরাক্ষসহরম্' দিয়ে শুরু) ভগবান হনুমানের আট-শ্লোকের সংস্কৃত স্তোত্র। বিশেষভাবে এটি রামায়ণে হনুমানের পরাক্রমের স্তুতিকে শত্রু থেকে রক্ষা, বন্ধন-মুক্তি, রোগ-নাশ এবং সমৃদ্ধি ও ধনের জন্য সাহসী, প্রত্যক্ষ প্রার্থনার সঙ্গে মেলায়।
যেখানে অনেক হনুমান স্তোত্র কেবল বর্ণনামূলক, সেখানে হনুমত্ স্তোত্রম্ অত্যন্ত যাচনামূলক — প্রায় প্রতিটি শ্লোকে একটি সক্রিয় যাচ্ঞা আছে ('আমার রক্ষা করো', 'আমার রোগ নাশ করো', 'আমাকে সমৃদ্ধি দাও', 'আমার বন্ধন কাটো')। তাই এটি সেই ভক্তদের প্রিয় যাঁরা নিজেদের বিশেষ কষ্ট সরাসরি হনুমানের সামনে রাখতে চান।
ফলশ্রুতি (শ্লোক ৭) বলে যে শ্রদ্ধাবান মানুষ এইভাবে হনুমানের স্তুতি করলে, পুত্র-পৌত্র সহিত সমস্ত কামনা লাভ করে। সমাপন শ্লোক তখন হনুমানকে 'মর্কটেশ' (বানরেশ) রূপে সম্বোধন করে শত্রু নাশ, ভক্তের রক্ষা ও সমৃদ্ধি দিয়ে ভরণ-পোষণের প্রার্থনা করে।
এটি মঙ্গলবার ও শনিবার, যা হনুমানের প্রিয়, এবং সকালের পূজায় পাঠ করা শ্রেষ্ঠ। এর রক্ষাত্মক ও সমৃদ্ধিদায়ক প্রার্থনার কারণে, অনেকে ব্যক্তিগত কষ্ট, রোগ, অথবা শত্রুদের বিরোধের সময়েও এটি পাঠ করেন।

এগুলিও পড়ুন

উপকারী মনে হলো? প্রিয়জনদের সঙ্গে ভাগ করুন 🙏

Share:

সম্পূর্ণ श्री हनुमत् स्तोत्रम् শ্লোকে-শ্লোকে অর্থসহ পড়ুন, অথবা আরও পবিত্র পাঠ দেখুন