শ্রী হনুমত্ স্তোত্রম্
श्री हनुमत् स्तोत्रम् in Bengali · বাংলা
আপনার ভাষা/লিপিতে পড়ুন
✦ অর্থ
শ্রী হনুমত্ স্তোত্রম্ ('অক্ষাদিরাক্ষসহরম্' দিয়ে শুরু) ভগবান হনুমানের একটি হৃদয়স্পর্শী সংস্কৃত প্রার্থনা, যা স্তুতি থেকে শুরু হয়ে আন্তরিক যাচনায় পৌঁছায়। এর প্রথম শ্লোক হনুমানকে রাক্ষসদের সংহারক, রাবণের দর্প ভঙ্গকারী ও সীতার দুঃখ হরণকারী রূপে পূজা করে; পরবর্তী শ্লোকগুলি তাঁর কাছে শত্রু থেকে রক্ষা, বন্ধন-ছেদন, রোগ-নাশ এবং সমৃদ্ধি ও ধনের জন্য আর্তভাবে প্রার্থনা করে। ফলশ্রুতি নিশ্চিত করে যে শ্রদ্ধাবান ভক্ত এভাবে হনুমানের স্তুতি করলে সকল কামনা লাভ করেন।
উৎপত্তি ও কাহিনি
Traditional Sanskrit Hanuman hymn · Traditional (anonymous) · Traditional devotional period
হনুমত্ স্তোত্রম্ সেই বিশাল সংস্কৃত প্রার্থনাসমূহের অঙ্গ যেখানে ভক্ত রামায়ণে হনুমানের মহান কার্য — অক্ষের বধ, রাবণের দর্প মর্দন, শোকমগ্ন সীতাকে সান্ত্বনা, সূর্যকে গ্রাস করতে বাল্যকালের লাফ, এবং সঞ্জীবনী পর্বত আনা — স্মরণ করে তাঁর সামনে আন্তরিক, আর্ত যাচ্ঞা রাখে। এর স্বরূপ শরণাগতির — প্রথম শ্লোকে হনুমানের স্তুতি করে ভক্ত বাকি শ্লোকগুলিতে নিজের ব্যক্তিগত প্রয়োজন ঢেলে দেয়, এই বিশ্বাসে যে রামের রক্ষক শ্রদ্ধাপূর্বক উপাসনাকারীরও রক্ষা ও ভরণ-পোষণ করবেন।
✦ শাস্ত্রে যেমন বলা হয়েছে
ভক্তরা স্মরণ করেন যে হনুমান যেমন রাবণের দর্প উপড়ে ফেললেন এবং সঞ্জীবনী পর্বত বহন করে জীবন পুনঃস্থাপন করলেন, তেমনই যাঁরা এই স্তোত্র শ্রদ্ধায় পাঠ করেন, তাঁদের আপাত অচল কষ্টও উপড়ে যায় — শত্রু শান্ত, রোগ শিথিল ও বন্ধন ছিন্ন — সেই যাচ্ঞাগুলিই যা এই স্তোত্র তাঁর চরণে রাখে, তাঁর কৃপায় পূর্ণ হয়।
অর্থসহ সম্পূর্ণ পাঠ
যেকোনো পঙ্ক্তি বা ▶ বোতাম ছুঁয়ে শুনুন
অক্ষাদিরাক্ষসহরং দশকণ্ঠদর্প- নির্মূলনং রঘুবরাঙ্ঘ্রিসরোজভক্তম্। সীতাবিষহ্যঘনদুঃখনিবারকং তং বাযোঃ সুতং গিলিতভানুমহং নমামি॥১॥
Akshaadi-raakshasaharam dashakantha-darpa- nirmoolanam raghuvaraanghri-saroja-bhaktam, Seetaa-vishahya-ghana-duhkha-nivaarakam tam Vaayoh sutam gilitabhaanum aham namaami. (1)
অর্থ:অক্ষ আদি রাক্ষসদের সংহারকারী, দশমুখ রাবণের দর্প নির্মূলকারী, রঘুশ্রেষ্ঠ রামের চরণকমলের ভক্ত, সীতার অসহ্য ঘোর দুঃখ নিবারণকারী, (বাল্যকালে) সূর্যকে গ্রাসকারী সেই পবনপুত্রকে আমি প্রণাম করি।
মাং পশ্য পশ্য দযযা নিজদৃষ্টিপাতৈঃ মাং রক্ষ রক্ষ পরিতো রিপুদুঃখপুঞ্জাত্। বশ্যং কুরু ত্রিজগতাং বসুধাধিপানাং মে দেহি দেহি মহতীং বসুধাং শ্রিযং চ॥২॥
Maam pashya pashya dayayaa nija-drishtipaataih, Maam raksha raksha parito ripu-duhkha-punjaat, Vashyam kuru trijagataam vasudhaadhipaanaam, Me dehi dehi mahateem vasudhaam shriyam cha. (2)
অর্থ:আমাকে দেখো, আমাকে দেখো তোমার কৃপাদৃষ্টির নিপাত দ্বারা; আমার রক্ষা করো, চারিদিকে শত্রুদের দ্বারা উৎপন্ন দুঃখ-সমূহ থেকে আমার রক্ষা করো; তিন লোক ও ভূপতিদের আমার বশে আনো; আমাকে বিশাল ভূমি (সমৃদ্ধি) ও শ্রী (ধন) প্রদান করো।
আপদ্ভ্যো রক্ষ সর্বত্র আঞ্জনেয নমোঽস্তু তে। বন্ধনং ছেদযাশু ত্বং কপিবর্য নমোঽস্তু তে॥৩॥
Aapadbhyo raksha sarvatra aanjaneya namo'stu te, Bandhanam chhedayaashu tvam kapivarya namo'stu te. (3)
অর্থ:সর্বত্র আপদ থেকে আমার রক্ষা করো, হে আঞ্জনেয়! তোমাকে প্রণাম; আমার বন্ধন শীঘ্র ছেদন করো, হে কপিশ্রেষ্ঠ! তোমাকে প্রণাম।
দেহি মে সম্পদো নিত্যং ত্রিলোচন নমোঽস্তু তে। দুষ্টরোগান্ হন হন রামদূত নমোঽস্তু তে॥৪॥
Dehi me sampado nityam trilochana namo'stu te, Dushtarogaan hana hana raamadoota namo'stu te. (4)
অর্থ:আমাকে সদা সম্পত্তি প্রদান করো, হে ত্রিলোচন! তোমাকে প্রণাম; আমার দুষ্ট রোগ নাশ করো, নাশ করো, হে রামদূত! তোমাকে প্রণাম।
উচ্চাটয রিপূন্ সর্বান্ মোহনং কুরু ভূভুজাম্। বিদ্বেষিণো মারয ত্বং ত্রিমূর্ত্যাত্মক সর্বদা॥৫॥
Ucchaataya ripoon sarvaan mohanam kuru bhoobhujaam, Vidveshino maaraya tvam trimoortyaatmaka sarvadaa. (5)
অর্থ:আমার সমস্ত শত্রুর উচ্চাটন করো, (বিরোধী) রাজাদের মোহিত করো; আমার দ্বেষীদের সংহার করো, হে ত্রিমূর্তিস্বরূপ! সদা (আমার রক্ষা করো)।
সঞ্জীবপর্বতোদ্ধার মম দুঃখং নিবারয। ঘোরানুপদ্রবান্ সর্বান্ নাশযাক্ষাসুরান্তক॥৬॥
Sanjeeva-parvatoddhaara mama duhkham nivaaraya, Ghoraan upadravaan sarvaan naashaya-akshaasuraantaka. (6)
অর্থ:হে সঞ্জীবনী পর্বতের উদ্ধারকারী! আমার দুঃখ নিবারণ করো; সমস্ত ঘোর উপদ্রব নাশ করো, হে অক্ষাসুরের অন্তকারী!
এবং স্তুত্বা হনূমন্তং নরঃ শ্রদ্ধাসমন্বিতঃ। পুত্রপৌত্রাদিসহিতঃ সর্বান্ কামানবাপ্নুযাত্॥৭॥
Evam stutvaa hanoomantam narah shraddhaa-samanvitah, Putra-pautraadi-sahitah sarvaan kaamaan avaapnuyaat. (7)
অর্থ:এইভাবে হনুমানের স্তুতি করে শ্রদ্ধাযুক্ত মানুষ পুত্র-পৌত্র আদি সহিত সমস্ত কামনা লাভ করে।
মর্কটেশ মহোত্সাহ সর্বশোকবিনাশক। শত্রূন্ সংহর মাং রক্ষ শ্রিযং দত্বা চ মাং ভর॥৮॥
Markateesha mahotsaaha sarvashoka-vinaashaka, Shatroon samhara maam raksha shriyam datvaa cha maam bhara. (8)
অর্থ:হে মহান উৎসাহসম্পন্ন বানরেশ! হে সমস্ত শোক নাশকারী! আমার শত্রুদের সংহার করো, আমার রক্ষা করো, এবং শ্রী প্রদান করে আমার ভরণ-পোষণ করো।
শব্দে-শব্দে অর্থ
উচ্চারণ শুনতে যেকোনো শব্দে ক্লিক করুন
श्री हनुमत् स्तोत्रम् পাঠের উপকারিতা
হনুমানের বীরত্বপূর্ণ কার্যের স্তুতিকে নিজের রক্ষা ও প্রয়োজনের জন্য প্রত্যক্ষ, হৃদয়স্পর্শী প্রার্থনার সঙ্গে যুক্ত করে
হনুমানের কাছে শত্রু ও 'শত্রুদের দ্বারা উৎপন্ন দুঃখ-সমূহ' (রিপু-দুঃখ-পুঞ্জ) থেকে রক্ষার যাচ্ঞা করে
বন্ধন ছেদনের (বন্ধনং ছেদয) জন্য প্রার্থনা — জটিলতা ও কষ্ট থেকে মুক্তির জন্য পাঠ করা হয়
রোগ নাশের ('দুষ্টরোগান্ হন হন') জন্য প্রার্থনা, হনুমানকে আরোগ্যদাতা রূপে আবাহন করে
সমৃদ্ধি ও ধন (বসুধাং শ্রিয়ং চ) এবং শক্তিশালীদের কৃপা (বশ্যং কুরু) চায়
দুঃখ ও ঘোর উপদ্রব দূর করতে হনুমানকে সঞ্জীবনী পর্বতের উদ্ধারক রূপে আবাহন করে
ফলশ্রুতি বচন দেয় যে শ্রদ্ধাবান পাঠক পরিবার সহিত সমস্ত কামনা লাভ করে (সর্বান্ কামান্ অবাপ্নুয়াত্)
श्री हनुमत् स्तोत्रम् পাঠের নিয়ম
স্নানের পর ভগবান হনুমানের প্রতিমার সামনে বসে দীপ জ্বালান; সিন্দূর ও লাল ফুল অর্পণ করুন। আটটি শ্লোক পূর্ণ শ্রদ্ধায় পাঠ করুন, কারণ স্তোত্র নিজেই বলে যে এটি 'শ্রদ্ধাযুক্ত' ব্যক্তির জন্য ফলদায়ী। যেহেতু এই প্রার্থনা খোলাখুলি হনুমানের কাছে রক্ষা, বন্ধন-মুক্তি, রোগ-নিবৃত্তি ও সমৃদ্ধি চায়, তাই প্রতিটি যাচ্ঞায় পৌঁছানোর সময় নিজের প্রয়োজনে সত্যিকার মনে ধ্যান দিন। এটি (এর আট শ্লোকের জন্য) ৮ বার অথবা প্রতিদিন হনুমান-পূজার অঙ্গ হিসেবে পাঠ করা যায়; মঙ্গলবার ও শনিবার সাত্ত্বিক আহার ও পবিত্র আচরণের সঙ্গে পাঠ করলে সাধনা সুদৃঢ় হয়।
প্রায়শ জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন
এগুলিও পড়ুন
ॐ
সম্পূর্ণ श्री हनुमत् स्तोत्रम् শ্লোকে-শ্লোকে অর্থসহ পড়ুন, অথবা আরও পবিত্র পাঠ দেখুন