Mantra.Tips
durgadevidevi-mahatmyadurga-saptashati

Iti Dattva Tayor Devi

इति दत्त्वा तयोर्देवी in English · English

🕉️ hindu·📿 9× repetitions·🕐 At the conclusion of a Durga Saptashati recitation; during Navaratri; in the morning or evening·📜 Durga Saptashati Chapter 13
Share:

Meaning

These are the closing verses of the Devi Mahatmya (Durga Saptashati), bringing the entire seven-hundred-verse scripture to its end. Having granted King Suratha and the merchant Samadhi the boons they each desired, the Goddess — adored by them in devotion — vanishes at once. Markandeya then declares that Suratha, having received the Goddess's boon, will be reborn from the Sun to become Savarni, the eighth Manu. So ends the sacred narrative that began with the promise to tell the origin of that very Manu, fulfilling the frame and sealing the glory of the Divine Mother.

Origin & Story

Durga Saptashati Chapter 13 · Maharshi Markandeya (traditionally ascribed) · Puranic period (c. 5th–6th century CE for the Devi Mahatmya)

The Devi Mahatmya (Durga Saptashati or Chandi), part of the Markandeya Purana, opens with the sage Markandeya promising to recount how Savarni, son of the Sun, became the eighth Manu by the power of Mahamaya. The whole scripture — the three great cycles of the Goddess's victories, told to King Suratha and the merchant Samadhi by the sage Medhas — unfolds within this frame. In these final verses, the Goddess, having granted the two their boons, is praised in devotion and vanishes at once; and Markandeya declares that Suratha, blessed by her, will be reborn from the Sun as Savarni Manu. So the sacred narrative ends exactly as it began, sealing the glory of the Divine Mother at seven hundred verses.

As told in scripture

Tradition holds that completing a recitation of the Durga Saptashati with these verses brings the same grace the Goddess bestowed on Suratha and Samadhi — worldly fulfilment for those who seek it and liberating knowledge for those who long for freedom. Devotees recite them with gratitude, trusting the Mother to grant the heart's true desire as she did at the dawn of the Savarni age.

Complete Text with Meaning

Tap any line — or the ▶ button — to hear it recited

Verse 1

mārkaṇḍeya uvāca iti dattvā tayordevī yathābhilaṣitaṃ varam babhūvāntarhitā sadyo bhaktyā tābhyāmabhiṣṭutā

Meaning:Markandeya said: Having thus given to the two the boon as each desired, the Devi vanished at once, praised in devotion by the two.

Verse 2

evaṃ devyā varaṃ labdhvā surathaḥ kṣatriyarṣabhaḥ sūryājjanma samāsādya sāvarṇirbhavitā manuḥ

Meaning:Thus, having obtained the boon from the Devi, Suratha, the bull among kshatriyas, obtaining birth from the Sun, shall become the eighth Manu, Savarni.

Word-by-Word Meaning

Click any word to hear its pronunciation

mārkaṇḍeya uvāca🔊Markandeya said
iti dattvā tayoḥ devī🔊having thus given to the two, the Devi
yathābhilaṣitaṃ varam🔊the boon as each desired
babhūva antarhitā sadyaḥ🔊vanished at once
bhaktyā tābhyām abhiṣṭutā🔊praised in devotion by the two
evaṃ devyā varaṃ labdhvā🔊thus, having obtained the boon from the Devi
surathaḥ kṣatriyarṣabhaḥ🔊Suratha, the bull among kshatriyas
sūryāt janma samāsādya🔊obtaining birth from the Sun
sāvarṇiḥ bhavitā manuḥ🔊shall become the (eighth) Manu, Savarni

Benefits of Chanting इति दत्त्वा तयोर्देवी

Marks the auspicious conclusion of the Durga Saptashati recitation

Recited at the close of the Chandi Path to seal its merit

Affirms the Goddess's gracious fulfilment of her devotees' boons

Recounts the destiny of King Suratha as the future Savarni Manu

Cultivates devotion and a sense of completion in the Mother's worship

A fitting prayer of gratitude as the sacred narrative ends

How to Chant इति दत्त्वा तयोर्देवी

Repetitions9times
Best TimeAt the conclusion of a Durga Saptashati recitation; during Navaratri; in the morning or evening

Recite these closing verses with devotion to seal a reading of the Durga Saptashati (Chandi Path), offering gratitude to the Goddess as she grants her devotees' wishes and withdraws. Bow inwardly to the Mother, recalling how earnest worship wins her grace, and conclude your recitation in a spirit of fulfilment and surrender, praying for her continued blessings.

Frequently Asked Questions

This page shows the complete इति दत्त्वा तयोर्देवी written in the English script — the same Sanskrit/Hindi verses, transliterated character-by-character so you can read and chant comfortably. Tap any line (or the ▶ button) to hear it recited aloud.
Yes — only the script changes; the words and their meaning are the original. The verse-by-verse meaning, benefits and how-to-chant guidance on this page apply exactly the same.
These are verses 21–23, the closing verses of Chapter 13 and of the entire Devi Mahatmya (Durga Saptashati). The Goddess, having granted the boons of King Suratha and the merchant Samadhi, vanishes, and Markandeya declares that Suratha will become the Savarni Manu.
The Devi Mahatmya opens with Markandeya promising to tell how Savarni, son of the Sun, became a Manu by the grace of Mahamaya. These closing verses fulfil that promise, completing the frame story: King Suratha, blessed by the Goddess, will be reborn from the Sun as Savarni.
They are recited at the very end of a reading of the Durga Saptashati (Chandi Path), especially during Navaratri, as a prayer of gratitude and completion, sealing the merit of the recitation and bidding farewell to the Goddess with devotion.

You May Also Like

Found this helpful? Share it with loved ones 🙏

Share:

Read the full इति दत्त्वा तयोर्देवी with verse-by-verse meaning, or explore more sacred texts