Mantra.Tips
durgadevidevi-mahatmyadurga-saptashati

ইতি দত্ত্বা তযোর্দেবী

इति दत्त्वा तयोर्देवी in Bengali · বাংলা

🕉️ hindu·📿 9× জপ·🕐 দুর্গা সপ্তশতী পাঠের সমাপ্তিতে; নবরাত্রির সময়ে; সকালে বা সন্ধ্যায়·📜 Durga Saptashati Chapter 13
Share:

অর্থ

এগুলি দেবী মাহাত্ম্য (দুর্গা সপ্তশতী) -র সমাপ্তি শ্লোক, যা সাতশো শ্লোকের এই গ্রন্থকে তার শেষ পর্যন্ত লইয়া যায়। রাজা সুরথ ও বৈশ্য সমাধিকে তাঁহাদের অভিলষিত বর দিয়া দেবী — তাঁহাদের দ্বারা ভক্তিভরে স্তুত হইয়া — তৎক্ষণাৎ অন্তর্হিত হইয়া যান। তখন মার্কণ্ডেয় ঘোষণা করেন যে দেবীর বর পাইয়া সুরথ সূর্য হইতে পুনর্জন্ম লইয়া সাবর্ণি নামে অষ্টম মনু হইবেন। সেই মনুর উৎপত্তি বলিবার প্রতিশ্রুতি দিয়া যে পবিত্র কাহিনি আরম্ভ হইয়াছিল, তাহা এইভাবে সমাপ্ত হয়।

উৎপত্তি ও কাহিনি

Durga Saptashati Chapter 13 · Maharshi Markandeya (traditionally ascribed) · Puranic period (c. 5th–6th century CE for the Devi Mahatmya)

মার্কণ্ডেয় পুরাণের অংশ এই দেবী মাহাত্ম্য (দুর্গা সপ্তশতী বা চণ্ডী), এই প্রতিশ্রুতি দিয়া আরম্ভ হয় যে মার্কণ্ডেয় ঋষি বলিবেন কীভাবে সূর্যপুত্র সাবর্ণি মহামায়ার শক্তিতে অষ্টম মনু হইলেন। সম্পূর্ণ গ্রন্থ — মেধা ঋষি কর্তৃক রাজা সুরথ ও বৈশ্য সমাধিকে কথিত দেবীর বিজয়ের তিনটি মহাচক্র — এই কাঠামোর মধ্যেই উন্মোচিত হয়। এই অন্তিম শ্লোকগুলিতে দেবী, সেই দুজনকে বর দিয়া, ভক্তিভরে স্তুত হইয়া তৎক্ষণাৎ অন্তর্হিত হন; এবং মার্কণ্ডেয় ঘোষণা করেন যে তাঁহার আশীর্বাদপ্রাপ্ত সুরথ সূর্য হইতে সাবর্ণি মনু রূপে পুনর্জন্ম লইবেন। এইভাবে সেই পবিত্র কাহিনি যেমন আরম্ভ হইয়াছিল তেমনই সমাপ্ত হয়।

শাস্ত্রে যেমন বলা হয়েছে

পরম্পরা মানে যে এই শ্লোকগুলি দিয়া দুর্গা সপ্তশতী পাঠের পূর্ণতা সেই একই কৃপা আনিয়া দেয় যাহা দেবী সুরথ ও সমাধিকে দিয়াছিলেন — যাঁহারা চান তাঁহাদের জন্য পার্থিব বাসনার পূর্তি, এবং যাঁহারা মুক্তি চান তাঁহাদের জন্য মুক্তিদায়ক জ্ঞান। ভক্তেরা এগুলি কৃতজ্ঞতাভরে পাঠ করেন, এই বিশ্বাসে যে মাতা হৃদয়ের প্রকৃত বাসনা পূর্ণ করিবেন।

অর্থসহ সম্পূর্ণ পাঠ

যেকোনো পঙ্‌ক্তি বা ▶ বোতাম ছুঁয়ে শুনুন

শ্লোক 1

মার্কণ্ডেয উবাচ ইতি দত্ত্বা তযোর্দেবী যথাভিলষিতং বরম্ বভূবান্তর্হিতা সদ্যো ভক্ত্যা তাভ্যামভিষ্টুতা

mārkaṇḍeya uvāca iti dattvā tayordevī yathābhilaṣitaṃ varam babhūvāntarhitā sadyo bhaktyā tābhyāmabhiṣṭutā

অর্থ:মার্কণ্ডেয় বলিলেন — এইভাবে সেই দুজনকে অভিলষিত বর দিয়া, তাঁহাদের দ্বারা ভক্তিভরে স্তুত দেবী তৎক্ষণাৎ অন্তর্হিত হইয়া গেলেন।

শ্লোক 2

এবং দেব্যা বরং লব্ধ্বা সুরথঃ ক্ষত্রিযর্ষভঃ সূর্যাজ্জন্ম সমাসাদ্য সাবর্ণির্ভবিতা মনুঃ

evaṃ devyā varaṃ labdhvā surathaḥ kṣatriyarṣabhaḥ sūryājjanma samāsādya sāvarṇirbhavitā manuḥ

অর্থ:এইভাবে দেবীর নিকট হইতে বর পাইয়া ক্ষত্রিয়শ্রেষ্ঠ সুরথ সূর্য হইতে জন্ম লাভ করিয়া সাবর্ণি নামে (অষ্টম) মনু হইবেন।

শব্দে-শব্দে অর্থ

উচ্চারণ শুনতে যেকোনো শব্দে ক্লিক করুন

মার্কণ্ডেয উবাচ🔊mārkaṇḍeya uvācaমার্কণ্ডেয় বলিলেন
ইতি দত্ত্বা তযোঃ দেবী🔊iti dattvā tayoḥ devīএইভাবে সেই দুজনকে দিয়া, দেবী
যথাভিলষিতং বরম্🔊yathābhilaṣitaṃ varamঅভিলাষ অনুসারে বর
বভূব অন্তর্হিতা সদ্যঃ🔊babhūva antarhitā sadyaḥতৎক্ষণাৎ অন্তর্হিত হইলেন
ভক্ত্যা তাভ্যাম্ অভিষ্টুতা🔊bhaktyā tābhyām abhiṣṭutāসেই দুজনের দ্বারা ভক্তিভরে স্তুত হইলেন
এবং দেব্যা বরং লব্ধ্বা🔊evaṃ devyā varaṃ labdhvāএইভাবে দেবীর নিকট হইতে বর পাইয়া
সুরথঃ ক্ষত্রিযর্ষভঃ🔊surathaḥ kṣatriyarṣabhaḥসুরথ, ক্ষত্রিয়দের মধ্যে শ্রেষ্ঠ
সূর্যাত্ জন্ম সমাসাদ্য🔊sūryāt janma samāsādyaসূর্য হইতে জন্ম লাভ করিয়া
সাবর্ণিঃ ভবিতা মনুঃ🔊sāvarṇiḥ bhavitā manuḥসাবর্ণি নামে (অষ্টম) মনু হইবেন

इति दत्त्वा तयोर्देवी পাঠের উপকারিতা

দুর্গা সপ্তশতী পাঠের মঙ্গলময় সমাপ্তি নির্দেশ করে

চণ্ডী পাঠের শেষে তার পুণ্য মুদ্রিত করিতে পঠিত হয়

দেবী যে তাঁহার ভক্তদের বর কৃপাভরে পূর্ণ করেন তাহা নিশ্চিত করে

রাজা সুরথের ভাবী সাবর্ণি মনু হইবার নিয়তি বর্ণনা করে

মাতার আরাধনায় ভক্তি ও পূর্ণতার বোধ গড়িয়া তোলে

পবিত্র কাহিনি শেষ হইবার সময়ে কৃতজ্ঞতার উপযুক্ত প্রার্থনা

इति दत्त्वा तयोर्देवी পাঠের নিয়ম

জপ সংখ্যা9বার
উত্তম সময়দুর্গা সপ্তশতী পাঠের সমাপ্তিতে; নবরাত্রির সময়ে; সকালে বা সন্ধ্যায়

এই সমাপ্তি শ্লোকগুলি দুর্গা সপ্তশতী (চণ্ডী পাঠ) পাঠ মুদ্রিত করিতে ভক্তিভরে পাঠ করুন, এবং দেবী যখন তাঁহার ভক্তদের বাসনা পূর্ণ করিয়া অন্তর্হিত হন তখন তাঁহাকে কৃতজ্ঞতা অর্পণ করুন। মনে মনে মাতাকে প্রণাম করুন, এই স্মরণে যে প্রকৃত আরাধনা তাঁহার কৃপা আনিয়া দেয়, এবং আপনার পাঠ পূর্ণতা ও আত্মসমর্পণের ভাবে সমাপ্ত করুন।

প্রায়শ জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন

এই পাতায় সম্পূর্ণ इति दत्त्वा तयोर्देवी বাংলা লিপিতে দেওয়া আছে — সেই একই মূল শ্লোক, অক্ষরে-অক্ষরে লিপ্যন্তরিত, যাতে আপনি স্বচ্ছন্দে পড়তে ও জপ করতে পারেন। যেকোনো পঙ্‌ক্তি (বা ▶ বোতাম) ছুঁয়ে তার পাঠ শুনুন।
হ্যাঁ — শুধু লিপি বদলায়; শব্দ ও তার অর্থ মূলই থাকে। এই পাতার শ্লোকে-শ্লোকে অর্থ, উপকারিতা ও পাঠের নিয়ম একইভাবে প্রযোজ্য।
এগুলি ২১–২৩ শ্লোক, যা ত্রয়োদশ অধ্যায় ও সম্পূর্ণ দেবী মাহাত্ম্য (দুর্গা সপ্তশতী) -র সমাপ্তি শ্লোক। দেবী, রাজা সুরথ ও বৈশ্য সমাধিকে বর দিয়া অন্তর্হিত হন, এবং মার্কণ্ডেয় ঘোষণা করেন যে সুরথ সাবর্ণি মনু হইবেন।
দেবী মাহাত্ম্য এই প্রতিশ্রুতি দিয়া আরম্ভ হয় যে মার্কণ্ডেয় বলিবেন কীভাবে সূর্যপুত্র সাবর্ণি মহামায়ার কৃপায় মনু হইলেন। এই সমাপ্তি শ্লোকগুলি সেই প্রতিশ্রুতি পূর্ণ করিয়া কাহিনির কাঠামো সম্পূর্ণ করে: দেবীর দ্বারা আশীর্বাদপ্রাপ্ত রাজা সুরথ সূর্য হইতে সাবর্ণি রূপে পুনর্জন্ম লইবেন।
এগুলি দুর্গা সপ্তশতী (চণ্ডী পাঠ) পাঠের একেবারে শেষে, বিশেষত নবরাত্রির সময়ে, কৃতজ্ঞতা ও পূর্ণতার প্রার্থনা রূপে পঠিত হয়, পাঠের পুণ্য মুদ্রিত করিয়া দেবীকে ভক্তিভরে বিদায় জানায়।

এগুলিও পড়ুন

উপকারী মনে হলো? প্রিয়জনদের সঙ্গে ভাগ করুন 🙏

Share:

সম্পূর্ণ इति दत्त्वा तयोर्देवी শ্লোকে-শ্লোকে অর্থসহ পড়ুন, অথবা আরও পবিত্র পাঠ দেখুন