Mantra.Tips
durgadevidevi-mahatmyadurga-saptashati

ഇതി ദത്ത്വാ തയോര്ദേവീ

इति दत्त्वा तयोर्देवी in Malayalam · മലയാളം

🕉️ hindu·📿 9× ജപം·🕐 ദുര്‍ഗാ സപ്തശതി പാരായണത്തിന്റെ സമാപനത്തില്‍; നവരാത്രിയില്‍; രാവിലെ അല്ലെങ്കില്‍ വൈകുന്നേരം·📜 Durga Saptashati Chapter 13
Share:

അർഥം

ഇവ ദേവീ മാഹാത്മ്യത്തിന്റെ (ദുര്‍ഗാ സപ്തശതി) സമാപന ശ്ലോകങ്ങളാണ്, എഴുനൂറ് ശ്ലോകങ്ങളുള്ള ഈ ഗ്രന്ഥത്തെ അതിന്റെ അന്ത്യത്തിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകുന്നു. രാജാവ് സുരഥനും വൈശ്യന്‍ സമാധിക്കും അവര്‍ ആഗ്രഹിച്ച വരങ്ങള്‍ നല്‍കി ദേവി — അവരാല്‍ ഭക്തിയോടെ സ്തുതിക്കപ്പെട്ട് — ഉടനെ അന്തര്‍ധാനം ചെയ്യുന്നു. അപ്പോള്‍ മാര്‍ക്കണ്ഡേയന്‍, ദേവിയുടെ വരം നേടി സുരഥന്‍ സൂര്യനില്‍ നിന്ന് പുനര്‍ജന്മം നേടി സാവര്‍ണി എന്ന എട്ടാമത്തെ മനുവായിത്തീരുമെന്ന് പ്രഖ്യാപിക്കുന്നു. ആ മനുവിന്റെ ഉത്ഭവം പറയാമെന്ന വാഗ്ദാനത്തോടെ തുടങ്ങിയ ആ പവിത്ര കഥ ഇപ്രകാരം അവസാനിക്കുന്നു.

ഉത്ഭവം & കഥ

Durga Saptashati Chapter 13 · Maharshi Markandeya (traditionally ascribed) · Puranic period (c. 5th–6th century CE for the Devi Mahatmya)

മാര്‍ക്കണ്ഡേയ പുരാണത്തിന്റെ ഭാഗമായ ദേവീ മാഹാത്മ്യം (ദുര്‍ഗാ സപ്തശതി അഥവാ ചണ്ഡി), സൂര്യപുത്രന്‍ സാവര്‍ണി മഹാമായയുടെ ശക്തിയാല്‍ എട്ടാമത്തെ മനുവായി എങ്ങനെ ആയി എന്ന് മാര്‍ക്കണ്ഡേയ മഹര്‍ഷി പറയുമെന്ന വാഗ്ദാനത്തോടെ തുടങ്ങുന്നു. സമ്പൂര്‍ണ ഗ്രന്ഥം — മേധസ്സ് മഹര്‍ഷി രാജാവ് സുരഥനും വൈശ്യന്‍ സമാധിക്കും പറഞ്ഞ ദേവിയുടെ വിജയങ്ങളുടെ മൂന്ന് മഹാചക്രങ്ങള്‍ — ഈ ചട്ടക്കൂടിനുള്ളില്‍ തന്നെ വിടരുന്നു. ഈ അന്തിമ ശ്ലോകങ്ങളില്‍ ദേവി, ആ ഇരുവര്‍ക്കും വരങ്ങള്‍ നല്‍കി, ഭക്തിയോടെ സ്തുതിക്കപ്പെട്ട് ഉടനെ അന്തര്‍ധാനം ചെയ്യുന്നു; മാര്‍ക്കണ്ഡേയന്‍ അവളുടെ അനുഗ്രഹം നേടിയ സുരഥന്‍ സൂര്യനില്‍ നിന്ന് സാവര്‍ണി മനുവായി പുനര്‍ജനിക്കുമെന്ന് പ്രഖ്യാപിക്കുന്നു. ഇപ്രകാരം ആ പവിത്ര കഥ തുടങ്ങിയതുപോലെ തന്നെ അവസാനിക്കുന്നു.

ശാസ്ത്രങ്ങളിൽ പറഞ്ഞതുപോലെ

ഈ ശ്ലോകങ്ങളോടെ ദുര്‍ഗാ സപ്തശതി പാരായണം പൂര്‍ത്തിയാക്കുന്നത്, ദേവി സുരഥനും സമാധിക്കും നല്‍കിയ അതേ കരുണ കൊണ്ടുവരുമെന്ന് പാരമ്പര്യം പറയുന്നു — ആഗ്രഹിക്കുന്നവര്‍ക്ക് ലൗകിക ആഗ്രഹങ്ങളുടെ നിറവേറ്റല്‍, സ്വാതന്ത്ര്യം ആഗ്രഹിക്കുന്നവര്‍ക്ക് മോക്ഷദായകമായ ജ്ഞാനം. ഭക്തര്‍ ഇവ കൃതജ്ഞതയോടെ ചൊല്ലുന്നു, അമ്മ ഹൃദയത്തിന്റെ യഥാര്‍ഥ ആഗ്രഹം നിറവേറ്റുമെന്ന വിശ്വാസത്തോടെ.

അർഥസഹിതം പൂർണ പാഠം

ഏതെങ്കിലും വരിയിലോ ▶ ബട്ടണിലോ തൊട്ട് കേൾക്കൂ

ശ്ലോകം 1

മാര്കണ്ഡേയ ഉവാച ഇതി ദത്ത്വാ തയോര്ദേവീ യഥാഭിലഷിതം വരമ് ബഭൂവാന്തര്ഹിതാ സദ്യോ ഭക്ത്യാ താഭ്യാമഭിഷ്ടുതാ

mārkaṇḍeya uvāca iti dattvā tayordevī yathābhilaṣitaṃ varam babhūvāntarhitā sadyo bhaktyā tābhyāmabhiṣṭutā

അർഥം:മാര്‍ക്കണ്ഡേയന്‍ പറഞ്ഞു — ഇപ്രകാരം ആ ഇരുവര്‍ക്കും ആഗ്രഹിച്ച വരം നല്‍കി, അവരാല്‍ ഭക്തിയോടെ സ്തുതിക്കപ്പെട്ട ദേവി ഉടനെ അന്തര്‍ധാനം ചെയ്തു.

ശ്ലോകം 2

ഏവം ദേവ്യാ വരം ലബ്ധ്വാ സുരഥഃ ക്ഷത്രിയര്ഷഭഃ സൂര്യാജ്ജന്മ സമാസാദ്യ സാവര്ണിര്ഭവിതാ മനുഃ

evaṃ devyā varaṃ labdhvā surathaḥ kṣatriyarṣabhaḥ sūryājjanma samāsādya sāvarṇirbhavitā manuḥ

അർഥം:ഇപ്രകാരം ദേവിയില്‍ നിന്ന് വരം നേടി, ക്ഷത്രിയശ്രേഷ്ഠനായ സുരഥന്‍ സൂര്യനില്‍ നിന്ന് ജന്മം നേടി സാവര്‍ണി എന്ന (എട്ടാമത്തെ) മനുവായിത്തീരും.

പദം-പദം അർഥം

ഉച്ചാരണം കേൾക്കാൻ ഏതെങ്കിലും പദത്തിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യൂ

മാര്കണ്ഡേയ ഉവാച🔊mārkaṇḍeya uvācaമാര്‍ക്കണ്ഡേയന്‍ പറഞ്ഞു
ഇതി ദത്ത്വാ തയോഃ ദേവീ🔊iti dattvā tayoḥ devīഇപ്രകാരം ആ ഇരുവര്‍ക്കും നല്‍കി, ദേവി
യഥാഭിലഷിതം വരമ്🔊yathābhilaṣitaṃ varamആഗ്രഹിച്ചതുപോലെ വരം
ബഭൂവ അന്തര്ഹിതാ സദ്യഃ🔊babhūva antarhitā sadyaḥഉടനെ അന്തര്‍ധാനം ചെയ്തു
ഭക്ത്യാ താഭ്യാമ് അഭിഷ്ടുതാ🔊bhaktyā tābhyām abhiṣṭutāആ ഇരുവരാലും ഭക്തിയോടെ സ്തുതിക്കപ്പെട്ടു
ഏവം ദേവ്യാ വരം ലബ്ധ്വാ🔊evaṃ devyā varaṃ labdhvāഇപ്രകാരം ദേവിയില്‍ നിന്ന് വരം നേടി
സുരഥഃ ക്ഷത്രിയര്ഷഭഃ🔊surathaḥ kṣatriyarṣabhaḥസുരഥന്‍, ക്ഷത്രിയരില്‍ ശ്രേഷ്ഠന്‍
സൂര്യാത് ജന്മ സമാസാദ്യ🔊sūryāt janma samāsādyaസൂര്യനില്‍ നിന്ന് ജന്മം നേടി
സാവര്ണിഃ ഭവിതാ മനുഃ🔊sāvarṇiḥ bhavitā manuḥസാവര്‍ണി എന്ന (എട്ടാമത്തെ) മനുവായിത്തീരും

इति दत्त्वा तयोर्देवी പാരായണ ഫലങ്ങൾ

ദുര്‍ഗാ സപ്തശതി പാരായണത്തിന്റെ മംഗളകരമായ സമാപനത്തെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു

ചണ്ഡീ പാഠത്തിന്റെ അവസാനം അതിന്റെ പുണ്യം മുദ്രണം ചെയ്യാന്‍ ചൊല്ലുന്നു

ദേവി തന്റെ ഭക്തരുടെ വരങ്ങള്‍ കരുണയോടെ നിറവേറ്റുന്നതിനെ ഉറപ്പിക്കുന്നു

രാജാവ് സുരഥന്‍ ഭാവിയിലെ സാവര്‍ണി മനുവായിത്തീരുന്ന വിധിയെ വിവരിക്കുന്നു

അമ്മയുടെ ആരാധനയില്‍ ഭക്തിയും പൂര്‍ണതാബോധവും വളര്‍ത്തുന്നു

പവിത്ര കഥ അവസാനിക്കുമ്പോള്‍ കൃതജ്ഞതയ്ക്ക് ഉചിതമായ പ്രാര്‍ഥന

इति दत्त्वा तयोर्देवी പാരായണ വിധി

ജപ സംഖ്യ9തവണ
ഉത്തമ സമയംദുര്‍ഗാ സപ്തശതി പാരായണത്തിന്റെ സമാപനത്തില്‍; നവരാത്രിയില്‍; രാവിലെ അല്ലെങ്കില്‍ വൈകുന്നേരം

ഈ സമാപന ശ്ലോകങ്ങള്‍ ദുര്‍ഗാ സപ്തശതി (ചണ്ഡീ പാഠം) പാരായണം മുദ്രണം ചെയ്യാന്‍ ഭക്തിയോടെ ചൊല്ലുക, ദേവി തന്റെ ഭക്തരുടെ ആഗ്രഹങ്ങള്‍ നിറവേറ്റി അന്തര്‍ധാനം ചെയ്യുമ്പോള്‍ അവള്‍ക്ക് കൃതജ്ഞത അര്‍പ്പിക്കുക. മനസ്സില്‍ അമ്മയെ വണങ്ങി, യഥാര്‍ഥ ആരാധന അവളുടെ കരുണ നേടിത്തരുമെന്ന് ഓര്‍ത്ത്, നിങ്ങളുടെ പാരായണം പൂര്‍ണതയുടെയും ശരണാഗതിയുടെയും ഭാവത്തില്‍ അവസാനിപ്പിക്കുക.

പതിവായി ചോദിക്കുന്ന ചോദ്യങ്ങൾ

ഈ പേജിൽ പൂർണ इति दत्त्वा तयोर्देवी മലയാള ലിപിയിൽ നൽകിയിരിക്കുന്നു — അതേ മൂല ശ്ലോകങ്ങൾ, അക്ഷരം-അക്ഷരം ലിപ്യന്തരണം ചെയ്ത്, നിങ്ങൾക്ക് സൗകര്യമായി വായിച്ച് ജപിക്കാം. ഏതെങ്കിലും വരിയിൽ (അല്ലെങ്കിൽ ▶ ബട്ടൺ) തൊട്ട് അതിന്റെ പാരായണം കേൾക്കൂ.
അതെ — ലിപി മാത്രമേ മാറുന്നുള്ളൂ; വാക്കുകളും അവയുടെ അർഥവും മൂലം തന്നെ. ഈ പേജിലെ ശ്ലോകം-ശ്ലോകം അർഥം, ഫലങ്ങൾ, പാരായണ വിധി അതേപടി ബാധകമാണ്.
ഇവ ൨൧–൨൩ ശ്ലോകങ്ങളാണ്, പതിമൂന്നാം അധ്യായത്തിന്റെയും സമ്പൂര്‍ണ ദേവീ മാഹാത്മ്യത്തിന്റെയും (ദുര്‍ഗാ സപ്തശതി) സമാപന ശ്ലോകങ്ങള്‍. ദേവി, രാജാവ് സുരഥനും വൈശ്യന്‍ സമാധിക്കും വരങ്ങള്‍ നല്‍കി അന്തര്‍ധാനം ചെയ്യുന്നു, മാര്‍ക്കണ്ഡേയന്‍ സുരഥന്‍ സാവര്‍ണി മനുവായിത്തീരുമെന്ന് പ്രഖ്യാപിക്കുന്നു.
ദേവീ മാഹാത്മ്യം, സൂര്യപുത്രന്‍ സാവര്‍ണി മഹാമായയുടെ കരുണയാല്‍ എങ്ങനെ മനുവായി എന്ന് മാര്‍ക്കണ്ഡേയന്‍ പറയുമെന്ന വാഗ്ദാനത്തോടെ തുടങ്ങുന്നു. ഈ സമാപന ശ്ലോകങ്ങള്‍ ആ വാഗ്ദാനം നിറവേറ്റി കഥാചട്ടക്കൂട് പൂര്‍ത്തിയാക്കുന്നു: ദേവിയാല്‍ അനുഗ്രഹിക്കപ്പെട്ട രാജാവ് സുരഥന്‍ സൂര്യനില്‍ നിന്ന് സാവര്‍ണിയായി പുനര്‍ജനിക്കും.
ഇവ ദുര്‍ഗാ സപ്തശതി (ചണ്ഡീ പാഠം) പാരായണത്തിന്റെ ഏറ്റവും അവസാനം, വിശേഷിച്ച് നവരാത്രിയില്‍, കൃതജ്ഞതയുടെയും പൂര്‍ണതയുടെയും പ്രാര്‍ഥനയായി ചൊല്ലുന്നു, പാരായണ പുണ്യം മുദ്രണം ചെയ്ത് ദേവിയെ ഭക്തിയോടെ യാത്രയാക്കുന്നു.

ഇവയും വായിക്കൂ

ഉപകാരപ്പെട്ടോ? പ്രിയപ്പെട്ടവരുമായി പങ്കിടൂ 🙏

Share:

പൂർണ इति दत्त्वा तयोर्देवी ശ്ലോകം-ശ്ലോകം അർഥസഹിതം വായിക്കൂ, അല്ലെങ്കിൽ കൂടുതൽ പവിത്ര പാഠങ്ങൾ കാണൂ