ਸ਼੍ਰੀ ਰਾਧਾ ਚਾਲੀਸਾ
श्री राधा चालीसा in Punjabi (Gurmukhi) · ਪੰਜਾਬੀ
ਉਤਪਤੀ ਅਤੇ ਕਥਾ
Traditional Hindi devotional chalisa · Traditional · Devotional era
Radha, daughter of King Vrishabhanu of Barsana, is the beloved of Krishna and the heart of his pastimes (leela) in Vrindavan. Worshipped as the embodiment of pure love and as Krishna's own bliss-power, she is adored together with him as Radha-Krishna. This Chalisa sings her beauty, her place in the rasa-dance, and the truth that Krishna himself is won not by penance but by the loving remembrance of Radha's name.
✦ ਸ਼ਾਸਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਦੱਸੇ ਅਨੁਸਾਰ
The Chalisa declares that though one perform a million sacrifices and penances, Krishna does not accept the devotee as his own until they sing the name of Radha; and that the son of Yashoda himself follows behind whoever remembers her name, so devotees of Braj greet each other only with 'Radhe Radhe.'
ਸੁਣਦੇ ਹੋਏ ਜਪੋ
ਅਰਥ ਸਹਿਤ ਪੂਰਾ ਪਾਠ
ਕਿਸੇ ਵੀ ਪੰਗਤੀ ਜਾਂ ▶ ਬਟਨ ਨੂੰ ਛੂਹ ਕੇ ਸੁਣੋ
ਸ਼੍ਰੀ ਰਾਧੇ ਵृषਭਾਨੁਜਾ, ਭਕ੍ਤਨਿ ਪ੍ਰਾਣਾਧਾਰ। ਵृਨ੍ਦਾਵਿਪਿਨ ਵਿਹਾਰਿਣਿ, ਪ੍ਰਣਵੌਂ ਬਾਰਂਬਾਰ॥
Shri radhe vrishabhanuja, bhaktani pranadhara Vrindavipina viharini, pranavaum barambara
ਅਰਥ:Shri Radha, daughter of Vrishabhanu, the very life-breath of the devotees; O wanderer in the groves of Vrindavan, I bow to you again and again.
ਜੈਸੌ ਤੈਸੌ ਰਾਵਰੌ, ਕृष੍ਣ ਪ੍ਰਿਯਾ ਸੁਖਧਾਮ। ਚਰਣ ਸ਼ਰਣ ਨਿਜ ਦੀਜਿਯੇ, ਸੁਨ੍ਦਰ ਸੁਖਦ ਲਲਾਮ॥
Jaisau taisau ravarau, krishna priya sukhadhama Charana sharana nija dijiye, sundara sukhada lalama
ਅਰਥ:Such as I am, I am wholly yours, O beloved of Krishna, abode of bliss; grant me the refuge of your feet, O beautiful, joy-giving, lovely one.
ਜਯ ਵृषਭਾਨੁ ਕੁਂਵਰਿ ਸ਼੍ਰੀ ਸ਼੍ਯਾਮਾ। ਕੀਰਤਿ ਨਂਦਿਨੀ ਸ਼ੋਭਾ ਧਾਮਾ॥
Jaya vrishabhanu kumvari shri shyama Kirati namdini shobha dhama
ਅਰਥ:Victory to you, daughter of Vrishabhanu, Shri Shyama; daughter of Kirti, abode of all beauty.
ਨਿਤ੍ਯ ਵਿਹਾਰਿਨਿ ਸ਼੍ਯਾਮ ਅਧਾਰਾ। ਅਮਿਤ ਮੋਦ ਮਂਗਲ ਦਾਤਾਰਾ॥
Nitya viharini shyama adhara Amita moda mamgala datara
ਅਰਥ:Eternal sporting one, the support of Shyam (Krishna); giver of boundless joy and auspiciousness.
ਰਾਸ ਵਿਲਾਸਿਨਿ ਰਸ ਵਿਸ੍ਤਾਰਿਨਿ। ਸਹਚਰਿ ਸੁਭਗ ਯੂਥ ਮਨ ਭਾਵਨਿ॥
Rasa vilasini rasa vistarini Sahachari subhaga yutha mana bhavani
ਅਰਥ:Delighting in the rasa-dance, spreader of its nectar (rasa); beloved of the fair company of your sakhis.
ਨਿਤ੍ਯ ਕਿਸ਼ੋਰੀ ਰਾਧਾ ਗੋਰੀ। ਸ਼੍ਯਾਮ ਪ੍ਰਾਣਧਨ ਅਤਿ ਜਿਯ ਭੋਰੀ॥
Nitya kishori radha gori Shyama pranadhana ati jiya bhori
ਅਰਥ:Ever-youthful, fair Radha; the very treasure of Shyam's life, utterly innocent of heart.
ਕਰੁਣਾ ਸਾਗਰ ਹਿਯ ਉਮਂਗਿਨੀ। ਲਲਿਤਾਦਿਕ ਸਖਿਯਨ ਕੀ ਸਂਗਿਨੀ॥
Karuna sagara hiya umamgini Lalitadika sakhiyana ki samgini
ਅਰਥ:Ocean of compassion, your heart brimming with joy; companion of Lalita and the other sakhis.
ਦਿਨ ਕਰ ਕਨ੍ਯਾ ਕੂਲ ਵਿਹਾਰਿਨਿ। ਕृष੍ਣ ਪ੍ਰਾਣ ਪ੍ਰਿਯ ਹਿਯ ਹੁਲਸਾਵਨਿ॥
Dina kara kanya kula viharini Krishna prana priya hiya hulasavani
ਅਰਥ:You who sport on the banks of the Yamuna, the Sun's daughter; dear as life to Krishna, you gladden his heart.
ਨਿਤ੍ਯ ਸ਼੍ਯਾਮ ਤੁਮਰੌ ਗੁਣ ਗਾਵੈਂ। ਰਾਧਾ ਰਾਧਾ ਕਹਿ ਹਰषਾਵੈਂ॥
Nitya shyama tumarau guna gavaim Radha radha kahi harashavaim
ਅਰਥ:Ever does Shyam sing your praises; saying 'Radha, Radha,' he rejoices.
ਮੁਰਲੀ ਮੇਂ ਨਿਤ ਨਾਮ ਉਚਾਰੇਂ। ਤੁਵ ਕਾਰਣ ਲੀਲਾ ਵਪੁ ਧਾਰੇਂ॥
Murali mem nita nama ucharem Tuva karana lila vapu dharem
ਅਰਥ:On his flute he ever sounds your name; for your sake he takes on his playful (leela) form.
ਪ੍ਰੇਮ ਸ੍ਵਰੂਪਿਣਿ ਅਤਿ ਸੁਕੁਮਾਰੀ। ਸ਼੍ਯਾਮ ਪ੍ਰਿਯਾ ਵृषਭਾਨੁ ਦੁਲਾਰੀ॥
Prema svarupini ati sukumari Shyama priya vrishabhanu dulari
ਅਰਥ:Embodiment of love, most delicate and tender; beloved of Shyam, darling daughter of Vrishabhanu.
ਨਵਲ ਕਿਸ਼ੋਰੀ ਅਤਿ ਛਵਿ ਧਾਮਾ। ਦ੍ਯੁਤਿ ਲਘੁ ਲਗੈ ਕੋਟਿ ਰਤਿ ਕਾਮਾ॥
Navala kishori ati chhavi dhama Dyuti laghu lagai koti rati kama
ਅਰਥ:Ever-fresh young maiden, abode of supreme beauty; before your radiance the splendour of a million Ratis and Kamadevas seems small.
ਗੌਰਾਂਗੀ ਸ਼ਸ਼ਿ ਨਿਂਦਕ ਬਦਨਾ। ਸੁਭਗ ਚਪਲ ਅਨਿਯਾਰੇ ਨਯਨਾ॥
Gauramgi shashi nimdaka badana Subhaga chapala aniyare nayana
ਅਰਥ:Fair of limb, your face putting the moon to shame; with lovely, restless, sharp-cornered eyes.
ਜਾਵਕ ਯੁਤ ਯੁਗ ਪਂਕਜ ਚਰਨਾ। ਨੂਪੁਰ ਧੁਨਿ ਪ੍ਰੀਤਮ ਮਨ ਹਰਨਾ॥
Javaka yuta yuga pamkaja charana Nupura dhuni pritama mana harana
ਅਰਥ:Your two lotus-feet reddened with lac; the sound of your anklets steals the heart of your beloved.
ਸਂਤਤ ਸਹਚਰਿ ਸੇਵਾ ਕਰਹੀਂ। ਮਹਾ ਮੋਦ ਮਂਗਲ ਮਨ ਭਰਹੀਂ॥
Samtata sahachari seva karahim Maha moda mamgala mana bharahim
ਅਰਥ:Your companions serve you constantly, their hearts filled with great joy and auspiciousness.
ਰਸਿਕਨ ਜੀਵਨ ਪ੍ਰਾਣ ਅਧਾਰਾ। ਰਾਧਾ ਨਾਮ ਸਕਲ ਸੁਖ ਸਾਰਾ॥
Rasikana jivana prana adhara Radha nama sakala sukha sara
ਅਰਥ:Life and breath-support of the rasikas (the lovers of devotion); the name of Radha is the essence of all happiness.
ਅਗਮ ਅਗੋਚਰ ਨਿਤ੍ਯ ਸ੍ਵਰੂਪਾ। ਧ੍ਯਾਨ ਧਰਤ ਨਿਸ਼ਿਦਿਨ ਬ੍ਰਜ ਭੂਪਾ॥
Agama agochara nitya svarupa Dhyana dharata nishidina braja bhupa
ਅਰਥ:Of eternal form, unreachable and beyond the senses; upon whom the king of Braj (Krishna) meditates day and night.
ਉਪਜੇਉ ਜਾਸੁ ਅਂਸ਼ ਗੁਣ ਖਾਨੀ। ਕੋਟਿਨ ਉਮਾ ਰਮਾ ਬ੍ਰਹ੍ਮਾਨੀ॥
Upajeu jasu amsha guna khani Kotina uma rama brahmani
ਅਰਥ:From a mere fraction of whom, that mine of virtues, arise millions of Umas, Ramas (Lakshmis) and Brahmanis.
ਨਿਤ੍ਯ ਧਾਮ ਗੋਲੋਕ ਵਿਹਾਰਿਨਿ। ਜਨ ਰਕ੍षਕ ਦੁਖ ਦੋष ਨਸਾਵਨਿ॥
Nitya dhama goloka viharini Jana rakshaka dukha dosha nasavani
ਅਰਥ:Dweller in the eternal abode of Goloka; protector of your people, destroyer of sorrow and fault.
ਸ਼ਿਵ ਅਜ ਮੁਨਿ ਸਨਕਾਦਿਕ ਨਾਰਦ। ਪਾਰ ਨ ਪਾਂਇ ਸ਼ੇष ਅਰੁ ਸ਼ਾਰਦ॥
Shiva aja muni sanakadika narada Para na pami shesha aru sharada
ਅਰਥ:Shiva, the unborn Brahma, the sages, Sanaka and his brothers, and Narada, neither Shesha nor Sharada can find your limit.
ਰਾਧਾ ਸ਼ੁਭ ਗੁਣ ਰੂਪ ਉਜਾਰੀ। ਨਿਰਖਿ ਪ੍ਰਸਨ੍ਨ ਹੋਤ ਬਨਬਾਰੀ॥
Radha shubha guna rupa ujari Nirakhi prasanna hota banabari
ਅਰਥ:Radha, radiant with auspicious virtue and beauty; beholding you, Banwari (Krishna) is filled with delight.
ਬ੍ਰਜ ਜੀਵਨ ਧਨ ਰਾਧਾ ਰਾਨੀ। ਮਹਿਮਾ ਅਮਿਤ ਨ ਜਾਯ ਬਖਾਨੀ॥
Braja jivana dhana radha rani Mahima amita na jaya bakhani
ਅਰਥ:Radha Rani, the life and treasure of Braj; your boundless glory cannot be told in full.
ਪ੍ਰੀਤਮ ਸਂਗ ਦੇਇ ਗਲਬਾਂਹੀ। ਬਿਹਰਤ ਨਿਤ ਵृਨ੍ਦਾਵਨ ਮਾਂਹੀ॥
Pritama samga dei galabamhi Biharata nita vrindavana mamhi
ਅਰਥ:Arm in arm with your beloved, you sport forever within Vrindavan.
ਰਾਧਾ ਕृष੍ਣ ਕृष੍ਣ ਕਹੈਂ ਰਾਧਾ। ਏਕ ਰੂਪ ਦੋਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਅਗਾਧਾ॥
Radha krishna krishna kahaim radha Eka rupa dou priti agadha
ਅਰਥ:Radha says 'Krishna' and Krishna says 'Radha'; the two are one single form, their love unfathomable.
ਸ਼੍ਰੀ ਰਾਧਾ ਮੋਹਨ ਮਨ ਹਰਨੀ। ਜਨ ਸੁਖ ਦਾਯਕ ਪ੍ਰਫੁਲਿਤ ਬਦਨੀ॥
Shri radha mohana mana harani Jana sukha dayaka praphulita badani
ਅਰਥ:Shri Radha, stealer of Mohan's (Krishna's) heart; giver of joy to your devotees, your face ever in bloom.
ਕੋਟਿਕ ਰੂਪ ਧਰੇਂ ਨਂਦ ਨਂਦਾ। ਦਰ੍ਸ਼ ਕਰਨ ਹਿਤ ਗੋਕੁਲ ਚਨ੍ਦਾ॥
Kotika rupa dharem namda namda Darsha karana hita gokula chanda
ਅਰਥ:The son of Nanda, the moon of Gokul, takes on a million forms just to gain the sight of you.
ਰਾਸ ਕੇਲਿ ਕਰਿ ਤੁਮ੍ਹੇਂ ਰਿਝਾਵੇਂ। ਮਾਨ ਕਰੌ ਜਬ ਅਤਿ ਦੁਃਖ ਪਾਵੇਂ॥
Rasa keli kari tumhem rijhavem Mana karau jaba ati duhkha pavem
ਅਰਥ:He delights you with the play of the rasa-dance; and when you feign loving anger (maan), he is sorely grieved.
ਪ੍ਰਫੁਲਿਤ ਹੋਤ ਦਰ੍ਸ਼ ਜਬ ਪਾਵੇਂ। ਵਿਵਿਧ ਭਾਂਤਿ ਨਿਤ ਵਿਨਯ ਸੁਨਾਵੇਂ॥
Praphulita hota darsha jaba pavem Vividha bhamti nita vinaya sunavem
ਅਰਥ:He blossoms with joy when he gains your sight, and ever offers his pleas to you in many ways.
ਵृਨ੍ਦਾਰਣ੍ਯ ਵਿਹਾਰਿਨਿ ਸ਼੍ਯਾਮਾ। ਨਾਮ ਲੇਤ ਪੂਰਣ ਸਬ ਕਾਮਾ॥
Vrindaranya viharini shyama Nama leta purana saba kama
ਅਰਥ:O Shyama who sports in the forest of Vrinda; at the mere taking of your name, all desires are fulfilled.
ਕੋਟਿਨ ਯਜ੍ਞ ਤਪਸ੍ਯਾ ਕਰਹੂ। ਵਿਵਿਧ ਨੇਮ ਵ੍ਰਤ ਹਿਯ ਮੇਂ ਧਰਹੂ॥
Kotina yajna tapasya karahu Vividha nema vrata hiya mem dharahu
ਅਰਥ:Though one perform a million sacrifices and penances, and hold in the heart all manner of vows and observances,
ਤਊ ਨ ਸ਼੍ਯਾਮ ਭਕ੍ਤਹਿਂ ਅਪਨਾਵੇਂ। ਜਬ ਲਗਿ ਰਾਧਾ ਨਾਮ ਨ ਗਾਵੇਂ॥
Tau na shyama bhaktahim apanavem Jaba lagi radha nama na gavem
ਅਰਥ:even so, Shyam does not take the devotee as his own, so long as that devotee does not sing the name of Radha.
ਵृਨ੍ਦਾਵਿਪਿਨ ਸ੍ਵਾਮਿਨੀ ਰਾਧਾ। ਲੀਲਾ ਵਪੁ ਤਬ ਅਮਿਤ ਅਗਾਧਾ॥
Vrindavipina svamini radha Lila vapu taba amita agadha
ਅਰਥ:Radha, mistress of the groves of Vrindavan; your playful form is boundless and unfathomable.
ਸ੍ਵਯਂ ਕृष੍ਣ ਪਾਵੈਂ ਨਹਿਂ ਪਾਰਾ। ਔਰ ਤੁਮ੍ਹੇਂ ਕੋ ਜਾਨਨ ਹਾਰਾ॥
Svayam krishna pavaim nahim para Aura tumhem ko janana hara
ਅਰਥ:Krishna himself cannot reach your far shore; who else, then, is able to know you?
ਸ਼੍ਰੀ ਰਾਧਾ ਰਸ ਪ੍ਰੀਤਿ ਅਭੇਦਾ। ਸਾਦਰ ਗਾਨ ਕਰਤ ਨਿਤ ਵੇਦਾ॥
Shri radha rasa priti abheda Sadara gana karata nita veda
ਅਰਥ:The love-rasa of Shri Radha and Krishna is one and indivisible; the Vedas ever sing of it with reverence.
ਰਾਧਾ ਤ੍ਯਾਗਿ ਕृष੍ਣ ਕੋ ਭਜਿਹੈਂ। ਤੇ ਸਪਨੇਹੁ ਜਗ ਜਲਧਿ ਨ ਤਰਿ ਹੈਂ॥
Radha tyagi krishna ko bhajihaim Te sapanehu jaga jaladhi na tari haim
ਅਰਥ:Those who forsake Radha and worship Krishna alone do not, even in a dream, cross the ocean of worldly existence.
ਕੀਰਤਿ ਕੁਂਵਰਿ ਲਾਡ़ਿਲੀ ਰਾਧਾ। ਸੁਮਿਰਤ ਸਕਲ ਮਿਟਹਿਂ ਭਵਬਾਧਾ॥
Kirati kumvari lada़ili radha Sumirata sakala mitahim bhavabadha
ਅਰਥ:Radha, the cherished daughter of Kirti; remembering her, all the obstacles of worldly life are erased.
ਨਾਮ ਅਮਂਗਲ ਮੂਲ ਨਸਾਵਨ। ਤ੍ਰਿਵਿਧ ਤਾਪ ਹਰ ਹਰਿ ਮਨਭਾਵਨ॥
Nama amamgala mula nasavana Trividha tapa hara hari manabhavana
ਅਰਥ:Your name destroys the very root of all misfortune; remover of the three torments, beloved of Hari.
ਰਾਧਾ ਨਾਮ ਲੇਇ ਜੋ ਕੋਈ। ਸਹਜਹਿ ਦਾਮੋਦਰ ਬਸ ਹੋਈ॥
Radha nama lei jo koi Sahajahi damodara basa hoi
ਅਰਥ:Whoever takes the name of Radha, by that alone does Damodara (Krishna) come under their sway.
ਰਾਧਾ ਨਾਮ ਪਰਮ ਸੁਖਦਾਈ। ਭਜਤਹਿਂ ਕृਪਾ ਕਰਹਿਂ ਯਦੁਰਾਈ॥
Radha nama parama sukhadai Bhajatahim kripa karahim yadurai
ਅਰਥ:The name of Radha is the giver of supreme joy; on those who chant it, the lord of the Yadus bestows his grace.
ਯਸ਼ੁਮਤਿ ਨਨ੍ਦਨ ਪੀਛੇ ਫਿਰਿਹੈਂ। ਜੋ ਕੋਊ ਰਾਧਾ ਨਾਮ ਸੁਮਿਰਿਹੈਂ॥
Yashumati nandana pichhe phirihaim Jo kou radha nama sumirihaim
ਅਰਥ:The son of Yashoda (Krishna) follows behind whoever remembers the name of Radha.
ਰਾਸ ਵਿਹਾਰਿਨਿ ਸ਼੍ਯਾਮਾ ਪ੍ਯਾਰੀ। ਕਰਹੁ ਕृਪਾ ਬਰਸਾਨੇ ਵਾਰੀ॥
Rasa viharini shyama pyari Karahu kripa barasane vari
ਅਰਥ:O Shyama, beloved one who sports in the rasa-dance; show your grace, O lady of Barsana.
ਵृਨ੍ਦਾਵਨ ਹੈ ਸ਼ਰਣ ਤਿਹਾਰੀ। ਜਯ ਜਯ ਜਯ ਵृषਭਾਨੁ ਦੁਲਾਰੀ॥
Vrindavana hai sharana tihari Jaya jaya jaya vrishabhanu dulari
ਅਰਥ:Vrindavan is your shelter, and in you I take shelter; victory, victory, victory, O darling daughter of Vrishabhanu!
ਸ਼੍ਰੀਰਾਧਾ ਸਰ੍ਵੇਸ਼੍ਵਰੀ, ਰਸਿਕੇਸ਼੍ਵਰ ਘਨਸ਼੍ਯਾਮ। ਕਰਹੁਂ ਨਿਰਂਤਰ ਬਾਸ ਮੈਂ, ਸ਼੍ਰੀਵृਨ੍ਦਾਵਨ ਧਾਮ॥
Shriradha sarveshvari, rasikeshvara ghanashyama Karahun niramtara basa maim, shrivrindavana dhama
ਅਰਥ:Shri Radha is the supreme goddess of all, and the cloud-dark Krishna the lord of the rasikas; may I dwell forever in the holy abode of Shri Vrindavan.
ਸ਼ਬਦ-ਸ਼ਬਦ ਅਰਥ
ਉਚਾਰਨ ਸੁਣਨ ਲਈ ਕਿਸੇ ਵੀ ਸ਼ਬਦ ਉੱਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ
श्री राधा चालीसा ਪਾਠ ਦੇ ਲਾਭ
Recited to invoke Shri Radha Rani, the beloved of Krishna and queen of Braj, for love, devotion (bhakti), and harmony in relationships and married life.
Praises Radha as the embodiment of pure love and the source of Krishna's grace, deepening prema-bhakti and surrender.
Believed to remove the root of misfortune and the three torments, for, as the Chalisa says, Krishna himself is won by those who sing the name of Radha.
Especially recited on Radha Ashtami (Radha's appearance day), during the months of Kartik and the Braj pilgrimage to Barsana and Vrindavan, and on Janmashtami.
Chanted with the Krishna Chalisa, Krishna Aarti and Madhurashtakam to complete the worship of Radha-Krishna.
श्री राधा चालीसा ਪਾਠ ਵਿਧੀ
After bathing, sit before an image of Radha-Krishna, light a lamp and offer flowers (especially tulsi) and bhog. Recite the Chalisa with love, dwelling on the divine pastimes of Radha and Krishna in Vrindavan, and chant 'Radhe Radhe' or 'Jai Shri Radhe'. It is recited with special devotion on Radha Ashtami.
ਅਕਸਰ ਪੁੱਛੇ ਜਾਂਦੇ ਸਵਾਲ
ਇਹ ਵੀ ਪੜ੍ਹੋ
ॐ
ਪੂਰਾ श्री राधा चालीसा ਸ਼ਲੋਕ-ਦਰ-ਸ਼ਲੋਕ ਅਰਥ ਸਹਿਤ ਪੜ੍ਹੋ, ਜਾਂ ਹੋਰ ਪਵਿੱਤਰ ਪਾਠ ਵੇਖੋ