Mantra.Tips
radharadha-raniradhekrishna

ଶ୍ରୀ ରାଧା ଚାଲୀସା

श्री राधा चालीसा in Odia · ଓଡ଼ିଆ

🕉️ hindu·📿 1× ଜପ·🕐 Morning and evening; Radha Ashtami and the month of Kartik·🎵 ଅଡିଓ ସହିତ·📜 Traditional Hindi devotional chalisa
Share:

ଉତ୍ପତ୍ତି ଓ କଥା

Traditional Hindi devotional chalisa · Traditional · Devotional era

Radha, daughter of King Vrishabhanu of Barsana, is the beloved of Krishna and the heart of his pastimes (leela) in Vrindavan. Worshipped as the embodiment of pure love and as Krishna's own bliss-power, she is adored together with him as Radha-Krishna. This Chalisa sings her beauty, her place in the rasa-dance, and the truth that Krishna himself is won not by penance but by the loving remembrance of Radha's name.

ଶାସ୍ତ୍ରରେ କୁହାଯାଇଥିବା ପରି

The Chalisa declares that though one perform a million sacrifices and penances, Krishna does not accept the devotee as his own until they sing the name of Radha; and that the son of Yashoda himself follows behind whoever remembers her name, so devotees of Braj greet each other only with 'Radhe Radhe.'

ଶୁଣି ଶୁଣି ଜପ କରନ୍ତୁ

ଅର୍ଥ ସହିତ ସମ୍ପୂର୍ଣ ପାଠ

ଯେକୌଣସି ଧାଡ଼ି କିମ୍ବା ▶ ବଟନ୍ ଛୁଇଁ ଶୁଣନ୍ତୁ

ଦୋହା 1

ଶ୍ରୀ ରାଧେ ଵୃଷଭାନୁଜା, ଭକ୍ତନି ପ୍ରାଣାଧାର। ଵୃନ୍ଦାଵିପିନ ଵିହାରିଣି, ପ୍ରଣଵୌଂ ବାରଂବାର॥

Shri radhe vrishabhanuja, bhaktani pranadhara Vrindavipina viharini, pranavaum barambara

ଅର୍ଥ:Shri Radha, daughter of Vrishabhanu, the very life-breath of the devotees; O wanderer in the groves of Vrindavan, I bow to you again and again.

ଦୋହା 2

ଜୈସୌ ତୈସୌ ରାଵରୌ, କୃଷ୍ଣ ପ୍ରିଯା ସୁଖଧାମ। ଚରଣ ଶରଣ ନିଜ ଦୀଜିଯେ, ସୁନ୍ଦର ସୁଖଦ ଲଲାମ॥

Jaisau taisau ravarau, krishna priya sukhadhama Charana sharana nija dijiye, sundara sukhada lalama

ଅର୍ଥ:Such as I am, I am wholly yours, O beloved of Krishna, abode of bliss; grant me the refuge of your feet, O beautiful, joy-giving, lovely one.

ଚୌପାଈ 1

ଜଯ ଵୃଷଭାନୁ କୁଂଵରି ଶ୍ରୀ ଶ୍ଯାମା। କୀରତି ନଂଦିନୀ ଶୋଭା ଧାମା॥

Jaya vrishabhanu kumvari shri shyama Kirati namdini shobha dhama

ଅର୍ଥ:Victory to you, daughter of Vrishabhanu, Shri Shyama; daughter of Kirti, abode of all beauty.

ଚୌପାଈ 2

ନିତ୍ଯ ଵିହାରିନି ଶ୍ଯାମ ଅଧାରା। ଅମିତ ମୋଦ ମଂଗଲ ଦାତାରା॥

Nitya viharini shyama adhara Amita moda mamgala datara

ଅର୍ଥ:Eternal sporting one, the support of Shyam (Krishna); giver of boundless joy and auspiciousness.

ଚୌପାଈ 3

ରାସ ଵିଲାସିନି ରସ ଵିସ୍ତାରିନି। ସହଚରି ସୁଭଗ ଯୂଥ ମନ ଭାଵନି॥

Rasa vilasini rasa vistarini Sahachari subhaga yutha mana bhavani

ଅର୍ଥ:Delighting in the rasa-dance, spreader of its nectar (rasa); beloved of the fair company of your sakhis.

ଚୌପାଈ 4

ନିତ୍ଯ କିଶୋରୀ ରାଧା ଗୋରୀ। ଶ୍ଯାମ ପ୍ରାଣଧନ ଅତି ଜିଯ ଭୋରୀ॥

Nitya kishori radha gori Shyama pranadhana ati jiya bhori

ଅର୍ଥ:Ever-youthful, fair Radha; the very treasure of Shyam's life, utterly innocent of heart.

ଚୌପାଈ 5

କରୁଣା ସାଗର ହିଯ ଉମଂଗିନୀ। ଲଲିତାଦିକ ସଖିଯନ କୀ ସଂଗିନୀ॥

Karuna sagara hiya umamgini Lalitadika sakhiyana ki samgini

ଅର୍ଥ:Ocean of compassion, your heart brimming with joy; companion of Lalita and the other sakhis.

ଚୌପାଈ 6

ଦିନ କର କନ୍ଯା କୂଲ ଵିହାରିନି। କୃଷ୍ଣ ପ୍ରାଣ ପ୍ରିଯ ହିଯ ହୁଲସାଵନି॥

Dina kara kanya kula viharini Krishna prana priya hiya hulasavani

ଅର୍ଥ:You who sport on the banks of the Yamuna, the Sun's daughter; dear as life to Krishna, you gladden his heart.

ଚୌପାଈ 7

ନିତ୍ଯ ଶ୍ଯାମ ତୁମରୌ ଗୁଣ ଗାଵୈଂ। ରାଧା ରାଧା କହି ହରଷାଵୈଂ॥

Nitya shyama tumarau guna gavaim Radha radha kahi harashavaim

ଅର୍ଥ:Ever does Shyam sing your praises; saying 'Radha, Radha,' he rejoices.

ଚୌପାଈ 8

ମୁରଲୀ ମେଂ ନିତ ନାମ ଉଚାରେଂ। ତୁଵ କାରଣ ଲୀଲା ଵପୁ ଧାରେଂ॥

Murali mem nita nama ucharem Tuva karana lila vapu dharem

ଅର୍ଥ:On his flute he ever sounds your name; for your sake he takes on his playful (leela) form.

ଚୌପାଈ 9

ପ୍ରେମ ସ୍ଵରୂପିଣି ଅତି ସୁକୁମାରୀ। ଶ୍ଯାମ ପ୍ରିଯା ଵୃଷଭାନୁ ଦୁଲାରୀ॥

Prema svarupini ati sukumari Shyama priya vrishabhanu dulari

ଅର୍ଥ:Embodiment of love, most delicate and tender; beloved of Shyam, darling daughter of Vrishabhanu.

ଚୌପାଈ 10

ନଵଲ କିଶୋରୀ ଅତି ଛଵି ଧାମା। ଦ୍ଯୁତି ଲଘୁ ଲଗୈ କୋଟି ରତି କାମା॥

Navala kishori ati chhavi dhama Dyuti laghu lagai koti rati kama

ଅର୍ଥ:Ever-fresh young maiden, abode of supreme beauty; before your radiance the splendour of a million Ratis and Kamadevas seems small.

ଚୌପାଈ 11

ଗୌରାଂଗୀ ଶଶି ନିଂଦକ ବଦନା। ସୁଭଗ ଚପଲ ଅନିଯାରେ ନଯନା॥

Gauramgi shashi nimdaka badana Subhaga chapala aniyare nayana

ଅର୍ଥ:Fair of limb, your face putting the moon to shame; with lovely, restless, sharp-cornered eyes.

ଚୌପାଈ 12

ଜାଵକ ଯୁତ ଯୁଗ ପଂକଜ ଚରନା। ନୂପୁର ଧୁନି ପ୍ରୀତମ ମନ ହରନା॥

Javaka yuta yuga pamkaja charana Nupura dhuni pritama mana harana

ଅର୍ଥ:Your two lotus-feet reddened with lac; the sound of your anklets steals the heart of your beloved.

ଚୌପାଈ 13

ସଂତତ ସହଚରି ସେଵା କରହୀଂ। ମହା ମୋଦ ମଂଗଲ ମନ ଭରହୀଂ॥

Samtata sahachari seva karahim Maha moda mamgala mana bharahim

ଅର୍ଥ:Your companions serve you constantly, their hearts filled with great joy and auspiciousness.

ଚୌପାଈ 14

ରସିକନ ଜୀଵନ ପ୍ରାଣ ଅଧାରା। ରାଧା ନାମ ସକଲ ସୁଖ ସାରା॥

Rasikana jivana prana adhara Radha nama sakala sukha sara

ଅର୍ଥ:Life and breath-support of the rasikas (the lovers of devotion); the name of Radha is the essence of all happiness.

ଚୌପାଈ 15

ଅଗମ ଅଗୋଚର ନିତ୍ଯ ସ୍ଵରୂପା। ଧ୍ଯାନ ଧରତ ନିଶିଦିନ ବ୍ରଜ ଭୂପା॥

Agama agochara nitya svarupa Dhyana dharata nishidina braja bhupa

ଅର୍ଥ:Of eternal form, unreachable and beyond the senses; upon whom the king of Braj (Krishna) meditates day and night.

ଚୌପାଈ 16

ଉପଜେଉ ଜାସୁ ଅଂଶ ଗୁଣ ଖାନୀ। କୋଟିନ ଉମା ରମା ବ୍ରହ୍ମାନୀ॥

Upajeu jasu amsha guna khani Kotina uma rama brahmani

ଅର୍ଥ:From a mere fraction of whom, that mine of virtues, arise millions of Umas, Ramas (Lakshmis) and Brahmanis.

ଚୌପାଈ 17

ନିତ୍ଯ ଧାମ ଗୋଲୋକ ଵିହାରିନି। ଜନ ରକ୍ଷକ ଦୁଖ ଦୋଷ ନସାଵନି॥

Nitya dhama goloka viharini Jana rakshaka dukha dosha nasavani

ଅର୍ଥ:Dweller in the eternal abode of Goloka; protector of your people, destroyer of sorrow and fault.

ଚୌପାଈ 18

ଶିଵ ଅଜ ମୁନି ସନକାଦିକ ନାରଦ। ପାର ପାଂଇ ଶେଷ ଅରୁ ଶାରଦ॥

Shiva aja muni sanakadika narada Para na pami shesha aru sharada

ଅର୍ଥ:Shiva, the unborn Brahma, the sages, Sanaka and his brothers, and Narada, neither Shesha nor Sharada can find your limit.

ଚୌପାଈ 19

ରାଧା ଶୁଭ ଗୁଣ ରୂପ ଉଜାରୀ। ନିରଖି ପ୍ରସନ୍ନ ହୋତ ବନବାରୀ॥

Radha shubha guna rupa ujari Nirakhi prasanna hota banabari

ଅର୍ଥ:Radha, radiant with auspicious virtue and beauty; beholding you, Banwari (Krishna) is filled with delight.

ଚୌପାଈ 20

ବ୍ରଜ ଜୀଵନ ଧନ ରାଧା ରାନୀ। ମହିମା ଅମିତ ଜାଯ ବଖାନୀ॥

Braja jivana dhana radha rani Mahima amita na jaya bakhani

ଅର୍ଥ:Radha Rani, the life and treasure of Braj; your boundless glory cannot be told in full.

ଚୌପାଈ 21

ପ୍ରୀତମ ସଂଗ ଦେଇ ଗଲବାଂହୀ। ବିହରତ ନିତ ଵୃନ୍ଦାଵନ ମାଂହୀ॥

Pritama samga dei galabamhi Biharata nita vrindavana mamhi

ଅର୍ଥ:Arm in arm with your beloved, you sport forever within Vrindavan.

ଚୌପାଈ 22

ରାଧା କୃଷ୍ଣ କୃଷ୍ଣ କହୈଂ ରାଧା। ଏକ ରୂପ ଦୋଉ ପ୍ରୀତି ଅଗାଧା॥

Radha krishna krishna kahaim radha Eka rupa dou priti agadha

ଅର୍ଥ:Radha says 'Krishna' and Krishna says 'Radha'; the two are one single form, their love unfathomable.

ଚୌପାଈ 23

ଶ୍ରୀ ରାଧା ମୋହନ ମନ ହରନୀ। ଜନ ସୁଖ ଦାଯକ ପ୍ରଫୁଲିତ ବଦନୀ॥

Shri radha mohana mana harani Jana sukha dayaka praphulita badani

ଅର୍ଥ:Shri Radha, stealer of Mohan's (Krishna's) heart; giver of joy to your devotees, your face ever in bloom.

ଚୌପାଈ 24

କୋଟିକ ରୂପ ଧରେଂ ନଂଦ ନଂଦା। ଦର୍ଶ କରନ ହିତ ଗୋକୁଲ ଚନ୍ଦା॥

Kotika rupa dharem namda namda Darsha karana hita gokula chanda

ଅର୍ଥ:The son of Nanda, the moon of Gokul, takes on a million forms just to gain the sight of you.

ଚୌପାଈ 25

ରାସ କେଲି କରି ତୁମ୍ହେଂ ରିଝାଵେଂ। ମାନ କରୌ ଜବ ଅତି ଦୁଃଖ ପାଵେଂ॥

Rasa keli kari tumhem rijhavem Mana karau jaba ati duhkha pavem

ଅର୍ଥ:He delights you with the play of the rasa-dance; and when you feign loving anger (maan), he is sorely grieved.

ଚୌପାଈ 26

ପ୍ରଫୁଲିତ ହୋତ ଦର୍ଶ ଜବ ପାଵେଂ। ଵିଵିଧ ଭାଂତି ନିତ ଵିନଯ ସୁନାଵେଂ॥

Praphulita hota darsha jaba pavem Vividha bhamti nita vinaya sunavem

ଅର୍ଥ:He blossoms with joy when he gains your sight, and ever offers his pleas to you in many ways.

ଚୌପାଈ 27

ଵୃନ୍ଦାରଣ୍ଯ ଵିହାରିନି ଶ୍ଯାମା। ନାମ ଲେତ ପୂରଣ ସବ କାମା॥

Vrindaranya viharini shyama Nama leta purana saba kama

ଅର୍ଥ:O Shyama who sports in the forest of Vrinda; at the mere taking of your name, all desires are fulfilled.

ଚୌପାଈ 28

କୋଟିନ ଯଜ୍ଞ ତପସ୍ଯା କରହୂ। ଵିଵିଧ ନେମ ଵ୍ରତ ହିଯ ମେଂ ଧରହୂ॥

Kotina yajna tapasya karahu Vividha nema vrata hiya mem dharahu

ଅର୍ଥ:Though one perform a million sacrifices and penances, and hold in the heart all manner of vows and observances,

ଚୌପାଈ 29

ତଊ ଶ୍ଯାମ ଭକ୍ତହିଂ ଅପନାଵେଂ। ଜବ ଲଗି ରାଧା ନାମ ଗାଵେଂ॥

Tau na shyama bhaktahim apanavem Jaba lagi radha nama na gavem

ଅର୍ଥ:even so, Shyam does not take the devotee as his own, so long as that devotee does not sing the name of Radha.

ଚୌପାଈ 30

ଵୃନ୍ଦାଵିପିନ ସ୍ଵାମିନୀ ରାଧା। ଲୀଲା ଵପୁ ତବ ଅମିତ ଅଗାଧା॥

Vrindavipina svamini radha Lila vapu taba amita agadha

ଅର୍ଥ:Radha, mistress of the groves of Vrindavan; your playful form is boundless and unfathomable.

ଚୌପାଈ 31

ସ୍ଵଯଂ କୃଷ୍ଣ ପାଵୈଂ ନହିଂ ପାରା। ଔର ତୁମ୍ହେଂ କୋ ଜାନନ ହାରା॥

Svayam krishna pavaim nahim para Aura tumhem ko janana hara

ଅର୍ଥ:Krishna himself cannot reach your far shore; who else, then, is able to know you?

ଚୌପାଈ 32

ଶ୍ରୀ ରାଧା ରସ ପ୍ରୀତି ଅଭେଦା। ସାଦର ଗାନ କରତ ନିତ ଵେଦା॥

Shri radha rasa priti abheda Sadara gana karata nita veda

ଅର୍ଥ:The love-rasa of Shri Radha and Krishna is one and indivisible; the Vedas ever sing of it with reverence.

ଚୌପାଈ 33

ରାଧା ତ୍ଯାଗି କୃଷ୍ଣ କୋ ଭଜିହୈଂ। ତେ ସପନେହୁ ଜଗ ଜଲଧି ତରି ହୈଂ॥

Radha tyagi krishna ko bhajihaim Te sapanehu jaga jaladhi na tari haim

ଅର୍ଥ:Those who forsake Radha and worship Krishna alone do not, even in a dream, cross the ocean of worldly existence.

ଚୌପାଈ 34

କୀରତି କୁଂଵରି ଲାଡ़ିଲୀ ରାଧା। ସୁମିରତ ସକଲ ମିଟହିଂ ଭଵବାଧା॥

Kirati kumvari lada़ili radha Sumirata sakala mitahim bhavabadha

ଅର୍ଥ:Radha, the cherished daughter of Kirti; remembering her, all the obstacles of worldly life are erased.

ଚୌପାଈ 35

ନାମ ଅମଂଗଲ ମୂଲ ନସାଵନ। ତ୍ରିଵିଧ ତାପ ହର ହରି ମନଭାଵନ॥

Nama amamgala mula nasavana Trividha tapa hara hari manabhavana

ଅର୍ଥ:Your name destroys the very root of all misfortune; remover of the three torments, beloved of Hari.

ଚୌପାଈ 36

ରାଧା ନାମ ଲେଇ ଜୋ କୋଈ। ସହଜହି ଦାମୋଦର ବସ ହୋଈ॥

Radha nama lei jo koi Sahajahi damodara basa hoi

ଅର୍ଥ:Whoever takes the name of Radha, by that alone does Damodara (Krishna) come under their sway.

ଚୌପାଈ 37

ରାଧା ନାମ ପରମ ସୁଖଦାଈ। ଭଜତହିଂ କୃପା କରହିଂ ଯଦୁରାଈ॥

Radha nama parama sukhadai Bhajatahim kripa karahim yadurai

ଅର୍ଥ:The name of Radha is the giver of supreme joy; on those who chant it, the lord of the Yadus bestows his grace.

ଚୌପାଈ 38

ଯଶୁମତି ନନ୍ଦନ ପୀଛେ ଫିରିହୈଂ। ଜୋ କୋଊ ରାଧା ନାମ ସୁମିରିହୈଂ॥

Yashumati nandana pichhe phirihaim Jo kou radha nama sumirihaim

ଅର୍ଥ:The son of Yashoda (Krishna) follows behind whoever remembers the name of Radha.

ଚୌପାଈ 39

ରାସ ଵିହାରିନି ଶ୍ଯାମା ପ୍ଯାରୀ। କରହୁ କୃପା ବରସାନେ ଵାରୀ॥

Rasa viharini shyama pyari Karahu kripa barasane vari

ଅର୍ଥ:O Shyama, beloved one who sports in the rasa-dance; show your grace, O lady of Barsana.

ଚୌପାଈ 40

ଵୃନ୍ଦାଵନ ହୈ ଶରଣ ତିହାରୀ। ଜଯ ଜଯ ଜଯ ଵୃଷଭାନୁ ଦୁଲାରୀ॥

Vrindavana hai sharana tihari Jaya jaya jaya vrishabhanu dulari

ଅର୍ଥ:Vrindavan is your shelter, and in you I take shelter; victory, victory, victory, O darling daughter of Vrishabhanu!

ଶେଷ ଦୋହା

ଶ୍ରୀରାଧା ସର୍ଵେଶ୍ଵରୀ, ରସିକେଶ୍ଵର ଘନଶ୍ଯାମ। କରହୁଂ ନିରଂତର ବାସ ମୈଂ, ଶ୍ରୀଵୃନ୍ଦାଵନ ଧାମ॥

Shriradha sarveshvari, rasikeshvara ghanashyama Karahun niramtara basa maim, shrivrindavana dhama

ଅର୍ଥ:Shri Radha is the supreme goddess of all, and the cloud-dark Krishna the lord of the rasikas; may I dwell forever in the holy abode of Shri Vrindavan.

ଶବ୍ଦ-ଶବ୍ଦ ଅର୍ଥ

ଉଚ୍ଚାରଣ ଶୁଣିବାକୁ ଯେକୌଣସି ଶବ୍ଦରେ କ୍ଲିକ୍ କରନ୍ତୁ

ଵୃଷଭାନୁଜା🔊Vrishabhanuja'Daughter of Vrishabhanu', King Vrishabhanu of Barsana being Radha's father
କୀରତି ନଂଦିନୀ🔊Kirti Nandini'Daughter of Kirti', Kirti being Radha's mother
ରାସ🔊RasaThe divine circle-dance of Krishna with Radha and the gopis in Vrindavan
ମାନ🔊MaanThe loving 'sulking' or feigned anger of Radha, a celebrated mood (bhava) of her love for Krishna
ଗୋଲୋକ🔊GolokaThe eternal supreme abode of Radha and Krishna, beyond the material worlds

श्री राधा चालीसा ପାଠର ଲାଭ

Recited to invoke Shri Radha Rani, the beloved of Krishna and queen of Braj, for love, devotion (bhakti), and harmony in relationships and married life.

Praises Radha as the embodiment of pure love and the source of Krishna's grace, deepening prema-bhakti and surrender.

Believed to remove the root of misfortune and the three torments, for, as the Chalisa says, Krishna himself is won by those who sing the name of Radha.

Especially recited on Radha Ashtami (Radha's appearance day), during the months of Kartik and the Braj pilgrimage to Barsana and Vrindavan, and on Janmashtami.

Chanted with the Krishna Chalisa, Krishna Aarti and Madhurashtakam to complete the worship of Radha-Krishna.

श्री राधा चालीसा ପାଠ ବିଧି

ଜପ ସଂଖ୍ୟା1ଥର
ଉତ୍ତମ ସମୟMorning and evening; Radha Ashtami and the month of Kartik
ଦିଗEast or facing the deity

After bathing, sit before an image of Radha-Krishna, light a lamp and offer flowers (especially tulsi) and bhog. Recite the Chalisa with love, dwelling on the divine pastimes of Radha and Krishna in Vrindavan, and chant 'Radhe Radhe' or 'Jai Shri Radhe'. It is recited with special devotion on Radha Ashtami.

ବାରମ୍ବାର ପଚରାଯାଉଥିବା ପ୍ରଶ୍ନ

ଏହି ପୃଷ୍ଠାରେ ସମ୍ପୂର୍ଣ श्री राधा चालीसा ଓଡ଼ିଆ ଲିପିରେ ଦିଆଯାଇଛି — ସେହି ମୂଳ ଶ୍ଳୋକ, ଅକ୍ଷର-ଅକ୍ଷର ଲିପ୍ୟନ୍ତରିତ, ଯାହାଦ୍ୱାରା ଆପଣ ସହଜରେ ପଢ଼ି ଜପ କରିପାରିବେ। ଯେକୌଣସି ଧାଡ଼ି (କିମ୍ବା ▶ ବଟନ୍) ଛୁଇଁ ତାହାର ପାଠ ଶୁଣନ୍ତୁ।
ହଁ — କେବଳ ଲିପି ବଦଳେ; ଶବ୍ଦ ଓ ସେମାନଙ୍କ ଅର୍ଥ ମୂଳ ହିଁ ରହେ। ଏହି ପୃଷ୍ଠାର ଶ୍ଳୋକ-ଶ୍ଳୋକ ଅର୍ଥ, ଲାଭ ଓ ପାଠ ବିଧି ସମାନ ଭାବେ ପ୍ରଯୁଜ୍ୟ।
It is a forty-verse Hindi hymn in praise of Shri Radha Rani, the beloved of Lord Krishna. It glorifies her beauty, her love and her supreme place in Braj, and is recited for love, devotion and the grace of Krishna, who is said to be won through the name of Radha.
Radha is the daughter of King Vrishabhanu and Kirti of Barsana, and the beloved of Krishna in Vrindavan. She is worshipped as the embodiment of pure, selfless love (prema) and as Krishna's own hladini shakti (bliss-power), so that the two are adored together as Radha-Krishna, one soul in two forms.
It may be recited daily, morning or evening, and is especially auspicious on Radha Ashtami (her appearance day), on Janmashtami, and during the month of Kartik and pilgrimage to Barsana and Vrindavan.
In Braj, devotees greet one another with 'Radhe Radhe' or 'Jai Shri Radhe' because the Chalisa teaches that Krishna is most pleased not by penance alone but by the loving remembrance of Radha's name; chanting her name is held to draw Krishna's grace at once.
The Krishna Chalisa praises Lord Krishna and his deeds, while the Radha Chalisa is devoted to Shri Radha, the soul of his love and the queen of Braj. Devotees of Radha-Krishna often recite both, especially around Radha Ashtami and Janmashtami.

ଏଗୁଡ଼ିକ ମଧ୍ୟ ପଢ଼ନ୍ତୁ

ଉପଯୋଗୀ ଲାଗିଲା କି? ପ୍ରିୟଜନଙ୍କ ସହ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ 🙏

Share:

ସମ୍ପୂର୍ଣ श्री राधा चालीसा ଶ୍ଳୋକ-ଶ୍ଳୋକ ଅର୍ଥ ସହିତ ପଢ଼ନ୍ତୁ, କିମ୍ବା ଅଧିକ ପବିତ୍ର ପାଠ ଦେଖନ୍ତୁ