Mantra.Tips
bhagavad-gitagitakrishnaarjuna-vishada-yoga

ശ്രീമദ്ഭഗവദ്ഗീതാ ൧.൨൧ — സേനയോരുഭയോര്മധ്യേ

श्रीमद्भगवद्गीता १.२१ — सेनयोरुभयोर्मध्ये in Malayalam · മലയാളം

🕉️ hindu·📿 1× ജപം·🕐 രാവിലെ ഗീതാ പഠന സമയത്ത്, അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു പ്രധാന തീരുമാനത്തിന് മുമ്പ് ചിന്തിക്കുമ്പോള്‍·📜 Bhagavad Gita Chapter 1, Verse 21
Share:

അർഥം

ഈ ശ്ലോകത്തില്‍ അര്‍ജുനന്‍ ഭഗവാനെ ഹൃഷീകേശന്‍ എന്നും അച്യുതന്‍ എന്നും സംബോധന ചെയ്ത്, തന്റെ സാരഥിയായ ശ്രീകൃഷ്ണനോട് രഥം രണ്ട് സൈന്യങ്ങള്‍ക്കും നടുവിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകാന്‍ പ്രാര്‍ഥിക്കുന്നു. യുദ്ധം ആരംഭിക്കുന്നതിന് മുമ്പ് യുദ്ധഭൂമിയില്‍ ഒത്തുകൂടിയ യോദ്ധാക്കളെ പരിശോധിക്കാന്‍ അദ്ദേഹം ആഗ്രഹിക്കുന്നു. ഇതാണ് അര്‍ജുനന്‍ തന്റെ സ്വജനങ്ങള്‍, ഗുരുക്കന്മാര്‍, സുഹൃത്തുക്കള്‍ എന്നിവരുടെ മുന്നില്‍ വരുന്ന നിമിഷം, ഇവിടെത്തന്നെ മുഴുവന്‍ ഗീതാ ഉപദേശത്തിന് കാരണമാകുന്ന വിഷാദം ഉണ്ടാകുന്നു.

ഉത്ഭവം & കഥ

Bhagavad Gita Chapter 1, Verse 21 · Sage Veda Vyasa (Mahabharata, Bhishma Parva) · Ancient (text compiled c. 5th–2nd century BCE)

ഒന്നാം അധ്യായമായ 'അര്‍ജുന വിഷാദ യോഗ'ത്തില്‍, ശംഖനാദങ്ങള്‍ക്ക് ശേഷം, രണ്ട് സൈന്യങ്ങളും യുദ്ധത്തിന് സജ്ജമായി നില്‍ക്കുമ്പോള്‍, അര്‍ജുനന്‍ തന്റെ സാരഥി കൃഷ്ണനോട് രഥം രണ്ട് സൈന്യങ്ങള്‍ക്കും നടുവിലേക്ക് നയിക്കാന്‍ ആവശ്യപ്പെടുന്നു. സഞ്ജയന്‍ ഇത് അന്ധനായ രാജാവ് ധൃതരാഷ്ട്രര്‍ക്ക് വിവരിക്കുന്നു. ഈ പ്രാര്‍ഥന അര്‍ജുനനെ നേരിട്ട് തന്റെ സ്വജനങ്ങളുടെ മുന്നില്‍ കൊണ്ടുവന്ന്, ഭഗവദ്ഗീതയ്ക്ക് അവസരമാകുന്ന ദുഃഖത്തെ ഉണര്‍ത്തുന്നു.

ശാസ്ത്രങ്ങളിൽ പറഞ്ഞതുപോലെ

ഭഗവാന്‍ തന്റെ ഭക്തനോടുള്ള സ്നേഹത്താല്‍ അര്‍ജുനന്റെ സാരഥിയെന്ന വിനയപൂര്‍വമായ പദവി സ്വീകരിച്ചുവെന്നും, സ്വന്തം ജീവിതത്തിന്റെ സാരഥിയായി കൃഷ്ണനെ ആക്കുന്നവന്‍ ലോകത്തിന്റെ ഓരോ യുദ്ധഭൂമിയിലൂടെയും തെറ്റാതെ നയിക്കപ്പെടുന്നുവെന്നും പാരമ്പര്യം വിശ്വസിക്കുന്നു.

മന്ത്രം

ഏതെങ്കിലും വരിയിലോ ▶ ബട്ടണിലോ തൊട്ട് കേൾക്കൂ

അര്ജുന ഉവാച ഹൃഷീകേശം തദാ വാക്യമിദമാഹ മഹീപതേ। സേനയോരുഭയോര്മധ്യേ രഥം സ്ഥാപയ മേഽച്യുത॥

arjuna uvācha senayor ubhayor madhye rathaṁ sthāpaya me ’chyuta

അർഥം:അര്‍ജുനന്‍ പറഞ്ഞു: ഓ അച്യുതാ (അവിനാശിയായ കൃഷ്ണാ)! എന്റെ രഥം രണ്ട് സൈന്യങ്ങള്‍ക്കും നടുവില്‍ നിര്‍ത്തുക, യുദ്ധം ചെയ്യാന്‍ ആഗ്രഹിച്ച് ഇവിടെ നില്‍ക്കുന്ന ഈ യോദ്ധാക്കളെ ഞാന്‍ കാണാന്‍, ഈ യുദ്ധം ആരംഭിക്കാന്‍ പോകുമ്പോള്‍ ആരോടാണ് ഞാന്‍ പോരാടേണ്ടതെന്ന് അറിയാന്‍.

പദം-പദം അർഥം

ഉച്ചാരണം കേൾക്കാൻ ഏതെങ്കിലും പദത്തിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യൂ

അര്ജുനഃ ഉവാച🔊arjunaḥ uvāchaഅര്‍ജുനന്‍ പറഞ്ഞു
ഹൃഷീകേശമ്🔊hṛiṣhīkeśhamഹൃഷീകേശനോട് (ഇന്ദ്രിയങ്ങളുടെ നാഥന്‍ കൃഷ്ണന്‍)
തദാ🔊tadāഅപ്പോള്‍; ആ സമയത്ത്
വാക്യമ് ഇദമ്🔊vākyam idamഈ വാക്കുകള്‍
ആഹ🔊āhaപറഞ്ഞു
മഹീപതേ🔊mahīpateഓ ഭൂപതേ (സഞ്ജയന്‍ ധൃതരാഷ്ട്രരെ സംബോധന ചെയ്ത്)
സേനയോഃ🔊senayoḥസൈന്യങ്ങളുടെ
ഉഭയോഃ🔊ubhayoḥരണ്ടിന്റെയും
മധ്യേ🔊madhyeനടുവില്‍
രഥമ്🔊rathamരഥം
സ്ഥാപയ🔊sthāpayaനിര്‍ത്തുക; സ്ഥാപിക്കുക
മേ🔊meഎന്റെ
അച്യുത🔊achyutaഓ അച്യുതാ, അവിനാശിയായവനേ (കൃഷ്ണാ)

श्रीमद्भगवद्गीता १.२१ — सेनयोरुभयोर्मध्ये പാരായണ ഫലങ്ങൾ

ഭക്തന് സാരഥിയും വഴികാട്ടിയും ആകുന്ന ഭഗവാന്റെ വിനയത്തെ ചിത്രീകരിക്കുന്നു

പ്രവൃത്തിക്ക് മുമ്പ് ജീവിതത്തിന്റെ യുദ്ധഭൂമിയെ നിന്ന് വ്യക്തമായി കാണാന്‍ സാധകനെ ഓര്‍മിപ്പിക്കുന്നു

കൃഷ്ണനെ ഹൃഷീകേശന്‍ — ഇന്ദ്രിയങ്ങളുടെ നാഥന്‍ — ആയി ആത്മനിയന്ത്രണത്തിനായി ആവാഹനം ചെയ്യുന്നു

അര്‍ജുനന്റെ ശരണാഗതിക്കും കൃഷ്ണന്റെ ഉപദേശത്തിനും ധ്യാനാത്മക വേദിയൊരുക്കുന്നു

സ്വന്തം ജീവിതത്തിന്റെ സ്ഥിര സാരഥിയായി ഭഗവാനിലേക്ക് തിരിയാന്‍ പ്രോത്സാഹിപ്പിക്കുന്നു

ഭഗവാനെ കേന്ദ്രത്തില്‍ വയ്ക്കുന്നത് പ്രതിസന്ധിയില്‍ വ്യക്തത നല്‍കുന്നുവെന്ന വിശ്വാസം വളര്‍ത്തുന്നു

श्रीमद्भगवद्गीता १.२१ — सेनयोरुभयोर्मध्ये പാരായണ വിധി

ജപ സംഖ്യ1തവണ
ഉത്തമ സമയംരാവിലെ ഗീതാ പഠന സമയത്ത്, അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു പ്രധാന തീരുമാനത്തിന് മുമ്പ് ചിന്തിക്കുമ്പോള്‍

ഈ ശ്ലോകം ഗീതയുടെ ഒന്നാം അധ്യായം പഠിക്കുമ്പോള്‍ ഉരുവിടുക. ഉരുവിടുമ്പോള്‍ കൃഷ്ണനെ ആത്മാവിന്റെ സ്വമേധയാ ഉള്ള സാരഥിയായി ചിത്രീകരിക്കുക, ശരീരമെന്ന രഥത്തെ ജീവിതത്തിന്റെ പോരാട്ടങ്ങളുടെ കൃത്യം നടുവിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകുന്നവനായി. ഭഗവാനെ 'ഹൃഷീകേശന്‍' (ഇന്ദ്രിയങ്ങളുടെ നാഥന്‍), 'അച്യുതന്‍' (അവിനാശി) എന്ന് വിളിക്കുന്നത് എങ്ങനെ ശരണാഗതിയും വിശ്വാസവും പ്രകടിപ്പിക്കുന്നുവെന്ന് ചിന്തിക്കുക. അധ്യായം തുടരുന്നതിന് മുമ്പ് ഈ ശ്ലോകത്താല്‍ മനസ്സിനെ ശാന്തതയില്‍ ഇരുത്തുക.

പതിവായി ചോദിക്കുന്ന ചോദ്യങ്ങൾ

ഈ പേജിൽ പൂർണ श्रीमद्भगवद्गीता १.२१ — सेनयोरुभयोर्मध्ये മലയാള ലിപിയിൽ നൽകിയിരിക്കുന്നു — അതേ മൂല ശ്ലോകങ്ങൾ, അക്ഷരം-അക്ഷരം ലിപ്യന്തരണം ചെയ്ത്, നിങ്ങൾക്ക് സൗകര്യമായി വായിച്ച് ജപിക്കാം. ഏതെങ്കിലും വരിയിൽ (അല്ലെങ്കിൽ ▶ ബട്ടൺ) തൊട്ട് അതിന്റെ പാരായണം കേൾക്കൂ.
അതെ — ലിപി മാത്രമേ മാറുന്നുള്ളൂ; വാക്കുകളും അവയുടെ അർഥവും മൂലം തന്നെ. ഈ പേജിലെ ശ്ലോകം-ശ്ലോകം അർഥം, ഫലങ്ങൾ, പാരായണ വിധി അതേപടി ബാധകമാണ്.
സാരഥിയായ കൃഷ്ണനോട് രഥം രണ്ട് സൈന്യങ്ങള്‍ക്കും നടുവില്‍ നിര്‍ത്താന്‍ അര്‍ജുനന്‍ ചോദിക്കുന്നു, യുദ്ധം ആരംഭിക്കുന്നതിന് മുമ്പ് യുദ്ധം ചെയ്യാന്‍ ആഗ്രഹിച്ച് ഒത്തുകൂടിയ യോദ്ധാക്കളെ വ്യക്തമായി കാണാന്‍.
'ഹൃഷീകേശന്‍' എന്നാല്‍ ഇന്ദ്രിയങ്ങളുടെ നാഥന്‍, അര്‍ജുനന്റെ നിയന്ത്രണം തെറ്റാന്‍ പോകുന്ന ആ ഇന്ദ്രിയങ്ങളുടെ തന്നെ നാഥനാണ് കൃഷ്ണന്‍ എന്ന് സൂചിപ്പിക്കുന്നു; 'അച്യുതന്‍' എന്നാല്‍ അവിനാശി, ഒരിക്കലും വീഴ്ച പറ്റാത്തവന്‍. ഈ നാമങ്ങള്‍ അര്‍ജുനന്റെ ഭക്തിയും കൃഷ്ണന്റെ അചഞ്ചല വഴികാട്ടലിലുള്ള വിശ്വാസവും പ്രകടിപ്പിക്കുന്നു.
ഇത് അര്‍ജുനന്‍ യുദ്ധഭൂമി കാണാന്‍ ചോദിക്കുന്ന വഴിത്തിരിവാണ്. രണ്ട് സൈന്യങ്ങള്‍ക്കും നടുവില്‍ നിന്ന് അദ്ദേഹം തന്റെ സ്വജനങ്ങളെയും ഗുരുക്കന്മാരെയും കാണുന്നു, ഇത് കൃഷ്ണന്റെ മുഴുവന്‍ ഉപദേശത്തിന് കാരണമാകുന്ന ദുഃഖവും ആശയക്കുഴപ്പവും (വിഷാദം) ഉണര്‍ത്തുന്നു.
'മഹീപതി' (ഓ ഭൂപതേ) എന്നത് സഞ്ജയന്‍ രാജാവ് ധൃതരാഷ്ട്രരെ സംബോധന ചെയ്യുന്നതാണ്. സഞ്ജയന്‍ യുദ്ധഭൂമിയിലെ സംഭവങ്ങള്‍ അന്ധനായ രാജാവിന് വിവരിക്കുകയാണ്, അതിനാല്‍ അര്‍ജുനന്റെ വാക്കുകള്‍ പറയുമ്പോള്‍ അദ്ദേഹം ധൃതരാഷ്ട്രരെ സംബോധന ചെയ്യുന്നു.

ഇവയും വായിക്കൂ

ഉപകാരപ്പെട്ടോ? പ്രിയപ്പെട്ടവരുമായി പങ്കിടൂ 🙏

Share:

പൂർണ श्रीमद्भगवद्गीता १.२१ — सेनयोरुभयोर्मध्ये ശ്ലോകം-ശ്ലോകം അർഥസഹിതം വായിക്കൂ, അല്ലെങ്കിൽ കൂടുതൽ പവിത്ര പാഠങ്ങൾ കാണൂ