Mantra.Tips
shivatandavaravanapowerful

ಶಿವ ತಾಂಡವ ಸ್ತೋತ್ರಮ್

शिव तांडव स्तोत्रम् in Kannada · ಕನ್ನಡ

🕉️ hindu·📿 11× ಜಪ·🕐 Monday evenings, Maha Shivaratri, or Pradosh Kaal·🎵 ಆಡಿಯೋ ಸಹಿತ·📜 Composed independently
Share:

ಅರ್ಥ

ಶಿವ ತಾಂಡವ ಸ್ತೋತ್ರವು ಲಂಕಾಧಿಪತಿ ರಾವಣನು ರಚಿಸಿದ ಓಜಸ್ವೀ ಸ್ತುತಿ — ಇದು ಶಿವನ ವಿಶ್ವತಾಂಡವ ನೃತ್ಯವನ್ನು ಕೊಂಡಾಡುತ್ತದೆ. ಜಟೆಯಲ್ಲಿ ಗಂಗೆ, ಕೊರಳಲ್ಲಿ ಸರ್ಪಮಾಲೆ, ಢಮರು ತಾಳದೊಂದಿಗೆ ಶಿವನನ್ನು ಇದು ಗಂಭೀರ ಛಂದಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ವರ್ಣಿಸುತ್ತದೆ. ಇದರ ಪಾರಾಯಣವು ಅಚಲ ಭಕ್ತಿ, ಬಲ, ಸಮೃದ್ಧಿ ಮತ್ತು ಶಿವನ ಶೀಘ್ರ ಅನುಗ್ರಹವನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆ ಎಂದು ನಂಬಲಾಗಿದೆ.

ಮೂಲ & ಕಥೆ

Composed independently · Ravana, King of Lanka · Treta Yuga (mythological era)

According to the Ramayana, Ravana was one of the greatest Shiva devotees. When he tried to lift Mount Kailash, Shiva pressed it down, crushing Ravana's fingers. In agony and devotion, Ravana composed the Shiva Tandava Stotram — so powerful that Shiva blessed him with an invincible sword.

ಶಾಸ್ತ್ರಗಳಲ್ಲಿ ಹೇಳಿದಂತೆ

Shiva was so moved by this stotram that he forgave Ravana for trying to uproot Kailash and granted him the Chandrahasa sword. This demonstrates that Shiva's love for genuine devotion transcends even acts of arrogance.

ಕೇಳುತ್ತಾ ಪಠಿಸಿ

ಅರ್ಥದೊಂದಿಗೆ ಪೂರ್ಣ ಪಾಠ

ಯಾವುದೇ ಸಾಲನ್ನು ಅಥವಾ ▶ ಬಟನ್ ಒತ್ತಿ ಕೇಳಿ

ಶ್ಲೋಕ 1

ಜಟಾಟವೀ ಗಲಜ್ಜಲ ಪ್ರವಾಹ ಪಾವಿತಸ್ಥಲೇ ಗಲೇವಲಮ್ಬ್ಯ ಲಮ್ಬಿತಾಂ ಭುಜಙ್ಗತುಙ್ಗಮಾಲಿಕಾಮ್ ಡಮಡ್ಡಮಡ್ಡಮಡ್ಡಮನ್ನಿನಾದವಡ್ಡಮರ್ವಯಂ ಚಕಾರ ಚಣ್ಡತಾಣ್ಡವಂ ತನೋತು ನಃ ಶಿವಃ ಶಿವಮ್

Jatatavi galajjala pravaha pavitasthale Galevalambya lambitam bhujangatungamalikam Damaddamaddamaddamanninadavaddamarvayam Chakara chandatandavam tanotu nah shivah shivam

ಅರ್ಥ:जिनकी जटारूपी अटवी से बहती गंगा की धारा ने स्थल को पवित्र किया है, गले में सर्पों की ऊँची माला लटकाए, 'डमड्-डमड्-डमड्' डमरू बजाते हुए जिन्होंने प्रचण्ड ताण्डव किया — वे शिव हमारा कल्याण करें।

ಶ್ಲೋಕ 2

ಜಟಾಕಟಾಹಸಮ್ಭ್ರಮಭ್ರಮನ್ನಿಲಿಮ್ಪನಿರ್ಝರೀ ವಿಲೋಲವೀಚಿವಲ್ಲರೀ ವಿರಾಜಮಾನಮೂರ್ಧನಿ ಧಗದ್ಧಗದ್ಧಗಜ್ಜ್ವಲಲ್ಲಲಾಟ ಪಟ್‍ಟಪಾವಕೇ ಕಿಶೋರಚನ್ದ್ರಶೇಖರೇ ರತಿಃ ಪ್ರತಿಕ್ಷಣಂ ಮಮ

Jatakatahasambhramabhramannilimpanirjhari Vilolavichivallari virajamanamurdhani Dhagaddhagaddhagajjvalallalata pattapavake Kishorachandrashekhare ratih pratikshanam mama

ಅರ್ಥ:जिनके मस्तक पर जटाओं में गंगा वेग से घूमती है, जिनके ललाट पर 'धगद्-धगद्' अग्नि जलती है, और जो किशोर चन्द्र को शेखर रूप में धारण किए हैं — उन शिव में मेरा अनुराग प्रतिक्षण बना रहे।

ಶ್ಲೋಕ 3

ಧರಾಧರೇನ್ದ್ರ ನನ್ದಿನೀ ವಿಲಾಸಬನ್ಧು ಬನ್ಧುರ ಸ್ಫುರದ್ದಿಗನ್ತ ಸನ್ತತಿ ಪ್ರಮೋದ ಮಾನಮಾನಸೇ ಕೃಪಾಕಟಾಕ್ಷಧೋರಣೀ ನಿರುದ್ಧ ದುರ್ಧರಾಪದಿ ಕ್ವಚಿದ್ದಿಗಮ್ಬರೇ ಮನೋವಿನೋದಮೇತು ವಸ್ತುನಿ

Dharadharendra nandini vilasabandhu bandhura Sphuraddiganta santati pramoda manamanase Kripakatakshadhorani niruddha durdharapadi Kvachiddigambare manovinodametu vastuni

ಅರ್ಥ:पर्वतराजपुत्री (पार्वती) के विलास के बन्धु, समस्त दिशाओं को आनन्दित करने वाले मन वाले, जिनकी कृपाकटाक्ष-धारा दुर्धर आपदाओं को रोक देती है — उन दिगम्बर शिव में मेरा मन विनोद पाए।

ಶ್ಲೋಕ 4

ಜಟಾಭುಜಙ್ಗ ಪಿಙ್ಗಲ ಸ್ಫುರತ್ಫಣಾ ಮಣಿಪ್ರಭಾ ಕದಮ್ಬ ಕುಙ್ಕುಮ ದ್ರವ ಪ್ರಲಿಪ್ತ ದಿಗ್ವಧೂಮುಖೇ ಮದಾನ್ಧ ಸಿನ್ಧುರ ಸ್ಫುರತ್ತ್ವಗುತ್ತರೀಯಮೇದುರೇ ಮನೋ ವಿನೋದಮದ್ಭುತಂ ಬಿಭರ್ತು ಭೂತಭರ್ತರಿ

Jatabhujanga pingala sphuratphana maniprabha Kadamba kunkuma drava pralipta digvadhumukhe Madandha sindhura sphurattvaguttariyamedure Mano vinodamadbhutam bibhartu bhutabhartari

ಅರ್ಥ:जटाओं के सर्पों की पिंगल फणमणियों की प्रभा जिनके चारों ओर कदम्ब-कुंकुम-सी छा रही है, मदमत्त गजचर्म का उत्तरीय धारण किए — उन भूतभर्ता शिव में मेरा मन अद्भुत विनोद धारण करे।

ಶ್ಲೋಕ 5

ಸಹಸ್ರಲೋಚನ ಪ್ರಭೃತ್ಯಶೇಷಲೇಖ ಶೇಖರ ಪ್ರಸೂನಧೂಲಿ ಧೋರಣೀ ವಿಧೂಸರಾಙ್ಘ್ರಿ ಪೀಠಭೂಃ ಭುಜಙ್ಗರಾಜಮಾಲಯಾ ನಿಬದ್ಧ ಜಾಟಜೂಟಕಃ ಶ್ರಿಯೈ ಚಿರಾಯ ಜಾಯತಾಂ ಚಕೋರಬನ್ಧು ಶೇಖರಃ

Sahasralochana prabhrityasheshalekha shekhara Prasunadhuli dhorani vidhusaranghri pithabhuh Bhujangarajamalaya nibaddha jatajutakah Shriyai chiraya jayatam chakorabandhu shekharah

ಅರ್ಥ:इन्द्र आदि समस्त देवों के नमन से उनके मुकुटपुष्पों की धूलि से जिनका चरणपीठ धूसरित है, सर्पराज की माला से जिनकी जटा बँधी है, चन्द्रशेखर — वे शिव हमें चिर श्री (सम्पदा) दें।

ಶ್ಲೋಕ 6

ಲಲಾಟ ಚತ್ವರಜ್ವಲದ್ಧನಞ್ಜಯ ಸ್ಫುಲಿಙ್ಗಭಾ ನಿಪೀತ ಪಞ್ಚಸಾಯಕಂ ನಮನ್ನಿಲಿಮ್ಪನಾಯಕಮ್ ಸುಧಾಮಯೂಖಲೇಖಯಾ ವಿರಾಜಮಾನ ಶೇಖರಂ ಮಹಾಕಪಾಲಿ ಸಮ್ಪದೇ ಶಿರೋಜಟಾಲಮಸ್ತು ನಃ

Lalata chatvarajvaladdhananjaya sphulingabha Nipita panchasayakam namannilimpanayakam Sudhamayukhalekhaya virajamana shekharam Mahakapali sampade shirojatalamastu nah

ಅರ್ಥ:ललाट की अग्नि से कामदेव (पंचसायक) को पी जाने वाले, जिन्हें देवनायक नमन करते हैं, अमृतमय चन्द्रकला से सुशोभित मुकुट वाले — उन महाकपाली की जटा हमें सम्पदा दे।

ಶ್ಲೋಕ 7

ಕರಾಲ ಫಾಲಪಟ್‍ಟಿಕಾ ಧಗದ್ಧಗದ್ಧಗಜ್ಜ್ವಲ ದ್ಧನಞ್ಜಯಾಹುತೀಕೃತ ಪ್ರಚಣ್ಡ ಪಞ್ಚಸಾಯಕೇ ಧರಾಧರೇನ್ದ್ರ ನನ್ದಿನೀ ಕುಚಾಗ್ರ ಚಿತ್ರಪತ್ರಕ ಪ್ರಕಲ್ಪನೈಕಶಿಲ್ಪಿನಿ ತ್ರಿಲೋಚನೇ ರತಿರ್ಮಮ

Karala phalapattika dhagaddhagaddhagajjvala Ddhananjayahutikrita prachanda panchasayake Dharadharendra nandini kuchagra chitrapatraka Prakalpanaikashilpini trilochane ratirmama

ಅರ್ಥ:जिनके कराल ललाट की 'धगद्-धगद्' जलती अग्नि में प्रचण्ड पंचसायक (काम) की आहुति दी गई, जो पार्वती के वक्ष पर चित्र रचने वाले एकमात्र शिल्पी हैं — उन त्रिलोचन में मेरा अनुराग हो।

ಶ್ಲೋಕ 8

ನವೀನಮೇಘಮಣ್ಡಲೀ ನಿರುದ್ಧ ದುರ್ಧರ ಸ್ಫುರತ್ ಕುಹೂ ನಿಶೀಥಿನೀ ತಮಃ ಪ್ರಬನ್ಧ ಬದ್ಧ ಕನ್ಧರಃ ನಿಲಿಮ್ಪ ನಿರ್ಝರೀಧರಸ್ತನೋತು ಕೃತ್ತಿಸಿನ್ಧುರಃ ಕಲಾನಿಧಾನ ಬನ್ಧುರಃ ಶ್ರಿಯಂ ಜಗದ್ಧುರನ್ಧರಃ

Navinameghamandali niruddha durdhara sphurat Kuhu nishithini tamah prabandha baddha kandharah Nilimpa nirjharidharastanotu krittisindhurah Kalanidhana bandhurah shriyam jagaddhurandharah

ಅರ್ಥ:नवीन मेघमण्डली-सी, अमावस्या की रात्रि के तम-समान श्याम कण्ठ वाले, गंगा और गजचर्म धारण किए, चन्द्र के आश्रय, जगत् का भार वहन करने वाले — वे शिव हमें श्री प्रदान करें।

ಶ್ಲೋಕ 9

ಪ್ರಫುಲ್ಲ ನೀಲ ಪಙ್ಕಜ ಪ್ರಪಞ್ಚ ಕಾಲಿಮಪ್ರಭಾ ವಲಮ್ಬಿ ಕಣ್ಠ ಕನ್ದಲೀ ರುಚಿ ಪ್ರಬದ್ಧ ಕನ್ಧರಮ್ ಸ್ಮರಚ್ಛಿದಂ ಪುರಚ್ಛಿದಂ ಭವಚ್ಛಿದಂ ಮಖಚ್ಛಿದಂ ಗಜಚ್ಛಿದಾನ್ಧಕಚ್ಛಿದಂ ತಮನ್ತಕಚ್ಛಿದಂ ಭಜೇ

Praphulla nila pankaja prapancha kalimaprabha Valambi kantha kandali ruchi prabaddha kandharam Smarachchhidam purachchhidam bhavachchhidam makhachchhidam Gajachchhidandhakachchhidam tamantakachchhidam bhaje

ಅರ್ಥ:खिले नील कमल की श्यामप्रभा-सा सुशोभित कण्ठ वाले; काम, त्रिपुर, संसार, दक्षयज्ञ, गज और अन्धकासुर का तथा यम (मृत्यु) तक का नाश करने वाले — उन शिव का मैं भजन करता हूँ।

ಶ್ಲೋಕ 10

ಅಖರ್ವ ಸರ್ವಮಙ್ಗಲಾ ಕಲಾಕದಮ್ಬಮಞ್ಜರೀ ರಸಪ್ರವಾಹ ಮಾಧುರೀ ವಿಜೃಮ್ಭಣಾ ಮಧುವ್ರತಮ್ ಸ್ಮರಾನ್ತಕಂ ಪುರಾನ್ತಕಂ ಭವಾನ್ತಕಂ ಮಖಾನ್ತಕಂ ಗಜಾನ್ತಕಾನ್ಧಕಾನ್ತಕಂ ತಮನ್ತಕಾನ್ತಕಂ ಭಜೇ

Akharva sarvamangala kalakadambamanjari Rasapravaha madhuri vijrimbhana madhuvratam Smarantakam purantakam bhavantakam makhantakam Gajantakandhakantakam tamantakantakam bhaje

ಅರ್ಥ:समस्त मंगलमयी कलाओं की कदम्बमंजरी के मधुर रसप्रवाह का पान करने वाले भ्रमर; काम, त्रिपुर, भव, यज्ञ, गज और अन्धक का तथा यम का अन्त करने वाले — उन शिव का मैं भजन करता हूँ।

ಶ್ಲೋಕ 11

ಜಯತ್ವದಭ್ರ ವಿಭ್ರಮ ಭ್ರಮದ್ಭುಜಙ್ಗಮಶ್ವಸ ದ್ವಿನಿರ್ಗಮತ್ ಕ್ರಮಸ್ಫುರತ್ ಕರಾಲ ಫಾಲಹವ್ಯವಾಟ್ ಧಿಮಿದ್ಧಿಮಿದ್ಧಿಮಿಧ್ವನನ್ ಮೃದಙ್ಗ ತುಙ್ಗ ಮಙ್ಗಲ ಧ್ವನಿಕ್ರಮ ಪ್ರವರ್ತಿತ ಪ್ರಚಣ್ಡ ತಾಣ್ಡವಃ ಶಿವಃ

Jayatvadabhra vibhrama bhramadbhujangamashvasa Dvinirgamat kramasphurat karala phalahavyavat Dhimiddhimiddhimidhvanan mridanga tunga mangala Dhvanikrama pravartita prachanda tandavah shivah

ಅರ್ಥ:लहराते सर्पों की फुफकार और कराल ललाटाग्नि के बीच, 'धिमिद्-धिमिद्' मृदंग की मंगलध्वनि पर प्रचण्ड ताण्डव करते हुए शिव विजयी हों।

ಶ್ಲೋಕ 12

ದೃಷದ್ವಿಚಿತ್ರ ತಲ್ಪಯೋರ್ಭುಜಙ್ಗ ಮೌಕ್ತಿಕ ಸ್ರಜೋ ರ್ಗರಿಷ್ಠ ರತ್ನಲೋಷ್ಠಯೋಃ ಸುಹೃದ್ವಿಪಕ್ಷ ಪಕ್ಷಯೋಃ ತೃಣಾರವಿನ್ದ ಚಕ್ಷುಷೋಃ ಪ್ರಜಾಮಹೀ ಮಹೇನ್ದ್ರಯೋಃ ಸಮಪ್ರವೃತ್ತಿಕಃ ಕದಾ ಸದಾಶಿವಂ ಭಜಾಮ್ಯಹಮ್

Drishadvichitra talpayorbhujanga mauktika srajo Rgarishtha ratnaloshthayoh suhridvipaksha pakshayoh Trinaravinda chakshushoh prajamahi mahendrayoh Samapravrittikah kada sadashivam bhajamyaham

ಅರ್ಥ:पत्थर और रत्नशय्या, सर्प और मोतीमाला, कंकड़ और बहुमूल्य रत्न, मित्र और शत्रु, तृण और कमलनयना सुन्दरी, प्रजा और महान सम्राट — इन सबमें समान दृष्टि रखते हुए मैं सदाशिव का भजन कब करूँगा?

ಶ್ಲೋಕ 13

ಕದಾ ನಿಲಿಮ್ಪನಿರ್ಝರೀ ನಿಕುಞ್ಜಕೋಟರೇ ವಸನ್ ವಿಮುಕ್ತ ದುರ್ಮತಿಃ ಸದಾ ಶಿರಸ್ಥಮಞ್ಜಲಿಂ ವಹನ್ ವಿಲೋಲ ಲೋಲಲೋಚನೋ ಲಲಾಮಫಾಲಲಗ್ನಕಃ ಶಿವೇತಿ ಮನ್ತ್ರಮುಚ್ಚರನ್ ಕದಾ ಸುಖೀ ಭವಾಮ್ಯಹಮ್

Kada nilimpanirjhari nikunjakotare vasan Vimukta durmatih sada shirasthamanjalim vahan Vilola lolalochano lalamaphalalagnakah Shiveti mantramuchcharan kada sukhi bhavamyaham

ಅರ್ಥ:गंगा के कुंजों की कन्दरा में निवास करते हुए, दुर्बुद्धि से मुक्त, सिर पर सदा अंजलि धारण किए, चंचल नेत्रों को पवित्र कर, 'शिव' मन्त्र का उच्चारण करते हुए मैं कब सुखी होऊँगा?

ಶ್ಲೋಕ 14

ಇಮಂ ಹಿ ನಿತ್ಯಮೇವಮುಕ್ತಮುತ್ತಮೋತ್ತಮಂ ಸ್ತವಂ ಪಠನ್ ಸ್ಮರನ್ ಬ್ರುವನ್ನರೋ ವಿಶುದ್ಧಿಮೇತಿ ಸನ್ತತಮ್ ಹರೇ ಗುರೌ ಸುಭಕ್ತಿಮಾಶು ಯಾತಿ ನಾನ್ಯಥಾ ಗತಿಂ ವಿಮೋಹನಂ ಹಿ ದೇಹಿನಾಂ ಸುಶಙ್ಕರಸ್ಯ ಚಿನ್ತನಮ್

Imam hi nityamevamuktamuttamottamam stavam Pathan smaran bruvannaro vishuddhimeti santatam Hare gurau subhaktimashu yati nanyatha gatim Vimohanam hi dehinam sushankarasya chintanam

ಅರ್ಥ:इस उत्तमोत्तम स्तोत्र का जो नित्य पाठ, स्मरण अथवा उच्चारण करता है, वह निरन्तर शुद्ध होता है और शीघ्र ही हर तथा गुरु में सुदृढ़ भक्ति पाता है — इसके बिना अन्य कोई गति नहीं; शंकर का चिन्तन देहधारियों के मोह का नाश करता है।

ಶ್ಲೋಕ 15

ಪೂಜಾವಸಾನಸಮಯೇ ದಶವಕ್ತ್ರಗೀತಂ ಯಃ ಶಮ್ಭುಪೂಜನಪರಂ ಪಠತಿ ಪ್ರದೋಷೇ ತಸ್ಯ ಸ್ಥಿರಾಂ ರಥಗಜೇನ್ದ್ರ ತುರಙ್ಗಯುಕ್ತಾಂ ಲಕ್ಷ್ಮೀಂ ಸದೈವ ಸುಮುಖೀಂ ಪ್ರದದಾತಿ ಶಮ್ಭುಃ

Pujavasanasamaye dashavaktragitam Yah shambhupujanaparam pathati pradoshe Tasya sthiram rathagajendra turangayuktam Lakshmim sadaiva sumukhim pradadati shambhuh

ಅರ್ಥ:जो प्रदोषकाल में, शम्भु की पूजा के अन्त में, दशमुख रावण द्वारा रचित इस स्तोत्र का पाठ करता है, उसे शम्भु रथ-गज-अश्व से युक्त स्थिर लक्ष्मी (सम्पदा) सदा प्रदान करते हैं।

ಶ್ಲೋಕ 16

ಇತಿ ಶ್ರೀರಾವಣಕೃತಂ ಶಿವತಾಣ್ಡವಸ್ತೋತ್ರಂ ಸಮ್ಪೂರ್ಣಮ್

Iti shriravanakritam shivatandavastotram sampurnam

ಅರ್ಥ:इस प्रकार दशमुख रावण द्वारा रचित श्रीशिवताण्डवस्तोत्र सम्पूर्ण हुआ।

ಪದ-ಪದ ಅರ್ಥ

ಉಚ್ಚಾರಣೆ ಕೇಳಲು ಯಾವುದೇ ಪದವನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ

ಜಟಾಟವೀ🔊JatataveeDense forest of matted hair
ಗಲಜ್ಜಲ🔊GalajjalaFlowing water (Ganga)
ಭುಜಙ್ಗ🔊BhujangaSerpent
ತುಙ್ಗಮಾಲಿಕಾ🔊Tunga MalikaLofty garland
ಡಮಡ್ಡಮ🔊Damad DamadSound of the damaru drum
ಚಣ್ಡತಾಣ್ಡವ🔊Chanda TandavaFierce cosmic dance
ಶಿವಮ್🔊ShivamAuspiciousness, Shiva
ನಿಲಿಮ್ಪನಿರ್ಝರೀ🔊Nilimpa NirjhariRiver of the gods (Ganga)
ಲಲಾಟಪಟ್ಟ🔊Lalata PattaSurface of the forehead
ಕಿಶೋರಚನ್ದ್ರ🔊Kishora ChandraCrescent moon
ಶೇಖರ🔊ShekharaCrown, crest
ಧರಾಧರೇನ್ದ್ರನನ್ದಿನೀ🔊Dharadharendra NandiniDaughter of the king of mountains (Parvati)
ಕೃಪಾಕಟಾಕ್ಷ🔊Kripa KatakshaMerciful glance
ದಿಗಮ್ಬರ🔊DigambaraSky-clad (Shiva)
ಕದಮ್ಬಕುಙ್ಕುಮ🔊Kadamba KunkumaKadamba flowers and vermillion
ಭೂತಭರ್ತರಿ🔊BhutabhartariLord of all beings

शिव तांडव स्तोत्रम् ಪಾರಾಯಣದ ಪ್ರಯೋಜನಗಳು

Invokes the fierce protective energy of Lord Shiva

Destroys negativity, evil eye and dark energies

Grants immense courage, fearlessness and inner strength

Highly powerful for spiritual transformation and awakening

Pleases Lord Shiva deeply — said to be his favorite stotram

Removes obstacles and enemies when chanted with devotion

शिव तांडव स्तोत्रम् ಪಾರಾಯಣ ವಿಧಿ

ಜಪ ಸಂಖ್ಯೆ11ಬಾರಿ
ಉತ್ತಮ ಸಮಯMonday evenings, Maha Shivaratri, or Pradosh Kaal

This is a powerful stotram composed by Ravana himself in praise of Lord Shiva. Chant with deep concentration and reverence. Best recited during Pradosh Kaal (evening twilight). Light a diya and offer bilva leaves if possible. The rhythm and power of the Sanskrit is essential — try to maintain the cadence even if you use transliteration.

ಪದೇ ಪದೇ ಕೇಳುವ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳು

ಈ ಪುಟದಲ್ಲಿ ಪೂರ್ಣ शिव तांडव स्तोत्रम् ಕನ್ನಡ ಲಿಪಿಯಲ್ಲಿ ಇದೆ — ಅವೇ ಮೂಲ ಶ್ಲೋಕಗಳು, ಅಕ್ಷರ-ಅಕ್ಷರ ಲಿಪ್ಯಂತರಗೊಂಡು, ನೀವು ಸುಲಭವಾಗಿ ಓದಿ ಪಠಿಸಬಹುದು. ಯಾವುದೇ ಸಾಲನ್ನು (ಅಥವಾ ▶ ಬಟನ್) ಒತ್ತಿ ಅದರ ಪಠಣ ಕೇಳಿ.
ಹೌದು — ಲಿಪಿ ಮಾತ್ರ ಬದಲಾಗುತ್ತದೆ; ಪದಗಳು ಮತ್ತು ಅವುಗಳ ಅರ್ಥ ಮೂಲವೇ. ಈ ಪುಟದ ಶ್ಲೋಕ-ಶ್ಲೋಕ ಅರ್ಥ, ಪ್ರಯೋಜನಗಳು, ಪಾರಾಯಣ ವಿಧಿ ಹಾಗೆಯೇ ಅನ್ವಯಿಸುತ್ತವೆ.
It was composed by Ravana, the king of Lanka, who was one of the greatest devotees of Lord Shiva despite being the antagonist of the Ramayana.
Tandava is the divine cosmic dance of Lord Shiva. It represents the cycle of creation, preservation and destruction. The Rudra Tandava is the fierce form performed at the time of cosmic dissolution.
Best chanted on Mondays, during Pradosh Kaal (evening twilight), on Maha Shivaratri, or during Shravan month. It can also be chanted any time you need Shiva's protection.
No. It is a devotional hymn praising Lord Shiva. However, it carries intense energy, so chant with respect and pure intention. It is not recommended to chant casually or disrespectfully.

ಇವನ್ನೂ ಓದಿ

ಉಪಯುಕ್ತವಾಯಿತೇ? ಆತ್ಮೀಯರೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ 🙏

Share:

ಪೂರ್ಣ शिव तांडव स्तोत्रम्ವನ್ನು ಶ್ಲೋಕ-ಶ್ಲೋಕ ಅರ್ಥದೊಂದಿಗೆ ಓದಿ, ಅಥವಾ ಇನ್ನಷ್ಟು ಪವಿತ್ರ ಪಾಠಗಳನ್ನು ನೋಡಿ